Rozdíl mezi “ mover ” a “ třepačkou ” in “ mover and shaker ”

Co je rozdíl mezi „stěhovačem“ a „třepačkou“ v „pohybujícím se a třepačce“?

Nejprve jsem zkontroloval OED a zdá se mi podobný.

OED

Přesun:

hovorový (původně USA). Osoba, která iniciuje události a ovlivňuje lidi; dynamická a vlivná osoba. Hlavně ve stěhovači a třepačce.

Třepačka:

a. Ten, kdo nebo něco, co se třese (v přechodných smyslech slovesa). Také ve společnosti mover and shaker, shaker and mover (US), osoba, která ovlivňuje události, osoba, která provádí věci.

Pak jsem zkontroloval původ „hybatelů a třepaček“. Tato webová stránka poskytuje vysvětlení pro „shakery“, nikoli však „hybatele“.

Pod pojmem „shakers“ „O“ Shaughnessy nemyslel… ..ale prostě ti, kteří silou své představivosti otřásají základy konvenčního myšlení. a vize.

https://www.phrases.org.uk/meanings/movers-and-shakers.html

Komentáře

  • Je to ' hovorová fráze. Pokud je použit jako tato fráze, významy nejsou oddělené. Vaše definice OED pro " mover " správně popisuje význam fráze '. Osobně jsem vzal " a třepačku " část, což znamená " zatřepat věcmi ", jako při změně status quo v rámci ovlivňování událostí.

Odpověď

Jakýkoli slovník poskytne definici mover :

[Merriam-Webster]
: ten, který něco pohne nebo uvede do pohybu


Jako druh idiomu jednotlivá slova v moveru a třepačce ve skutečnosti nemají být chápána jednotlivě.

Nicméně pokud to opravdu chcete udělat, můžete je zvážit takto:

  • Mover : někdo, kdo se pohybuje věci, měnící nečinnost v činnost a nutící lidi pracovat.
  • Shaker : Někdo, kdo zpochybňuje způsob, jakým se věci běžně dělají, přepracovává procesy a zefektivňuje vše.

Spojením těchto dvou způsobí člověk nejen to, že se věci stanou, ale také se to stane lepším způsobem.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *