Jaký je rozdíl mezi„ break free “a„ break free from “?
I vzhlédl ke slovníkům, dostal jsem význam obou, zatímco stále nevím, jak je používat?
definice: 1 \ osvobodit se od něčeho nebo od někoho IDIOM:
= uniknout (z ), opustit, odstoupit od, vymanit se z, osvobodit se, rozmotat se od • jeho neschopnosti osvobodit se z manželství
2 \ osvobodit něco svobodného (od něčeho) přinutit něco, aby se od něčeho oddělilo ; dostat něco z podpalubí něčeho jiného. Vylomil jsem zbraň z jejího sevření. Někdo vylomil svítidlo bez jeho upevnění. svobodně (z něčeho) donutit něco, aby se od něčeho oddělilo; dostat něco chytil jsem něco jiného. Odlomil jsem zbraň z jejího sevření. Někdo br držte svítidlo volné od jeho upevnění.
3 \ osvobodit se od sb / sth no rusult
odpověď
Myslí v podstatě totéž. Slovo „z“ je pravděpodobnější použít, když se „osvobodit“ obrazně používá k označení osvobození něčeho od vlivů něčeho jiného, zatímco „od“ se spíše používá, když fyzicky odděluje něco od něčeho jiného. Ale to není tvrdé a rychlé pravidlo.