rozdíl mezi “ přišel ” a “ spolu ”

Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma?

Například

  1. John přišel.
  2. Spolu přišel John.

Nerozumím rozdílu v použití, a přesto narazím na příliš mnoho vět začínajících na „Spolu přišlo“

Můžete mi prosím vysvětlit, jak tomu rozumět.

Komentáře

  • Bylo by užitečné přidat několik příkladů vět, které způsobují zmatek, protože jste zmínili, že jste některé zkontrolovali.
  • @FE „inverze“ obvykle zahrnuje obrácené slovo objednávka rétorického efektu nebo jen inverze jako gramatické zařízení, jako v otázkách, negaci a příkazech?
  • @BenKovitz Na ELL si myslím, že existuje pouze ‚ jedna “ inverze “ značka. A tak ho používám k pokrytí všech forem subjektově závislých inverzí, které zahrnují: subjektově-pomocnou inverzi kvůli jakékoli gramatické nebo rétorické příčině a subjektovou-komplementární inverzi kvůli jakékoli gramatické nebo rétorické příčině atd. (I ‚ váhám přidat příliš mnoho nových značek pro účely specializace, protože by se to mohlo vymknout z rukou a / nebo být zneužito, vzhledem k tomu, že se jedná o ELL s mnoha studenty a různými šlabikáři. možná bude proveditelný malý počet nových souvisejících s inverzí. imo.)
  • A samozřejmě existuje ‚ s Malá slečna Muffet od Matky husy: Malá slečna Muffet, seděla na tufetu, jí její tvaroh a syrovátku; Spolu přišel pavouk, který se posadil vedle ní a vyděsil slečnu Muffetovou. – Což zní mnohem lépe, než kdyby použil “ Přišel pavouk „.
  • @BenKovitz Pokud jde o obrácenou konstrukci “ Spolu přišel NP „,

nejsem si úplně jistý jeho stavem. Může to být pouhá inverze, nebo to může být inverze, kde je pro některé z jejích významů podobná “ Zde přichází sběrnice! “ v tom, že jej nelze použít v neinvertované formě se stejným významem, nebo by se mohlo jednat spíše o hybrid, který by mohl mít nejasný stav. Možná je to ‚ s idiomatic nebo idiom, možná je to ‚ pouhá inverze, podobná “ Vstoupil Kim „, “ Nahoru vystoupil balón “ atd. je zajímavé vidět příspěvek s odpověďmi, pokud je to možné.

Odpověď

Flexibilní pořadí slov

Rozdíl je pouze v tom, že slova jsou v jiném pořadí. Gramatika je stejná. Angličtina má ve skutečnosti poněkud flexibilní slovosled, i když to zřídka využíváme v každodenní konverzaci nebo próze.

Normální slovosled v angličtině je SVO: předmět-sloveso-objekt. To je rozkaz „John přišel.“ (V této větě není žádný předmět; podél je částice, součást frázového slovesa „přijít“.)

Ale můžete uspořádat slova v mnoha větách a stále dávat gramatický smysl. Jedním ze způsobů, jak to udělat, je umístit předmět hned za sloveso, jako například „Spolu přišel John. “ Existují i jiné způsoby.

Slavné příklady

Zde je několik dalších příkladů, všechny slavné:

Schopný jsem byl , než jsem viděl Elbu. (Slavný palindrome .)

= „Byl jsem schopen [předtím], než jsem viděl Elbu.“ (Význam: Já, Napoleon, jsem měl moc, než jsem byl vyhoštěn na ostrov Elba .)

Zavolal svou dýmku, zavolal svou misku a zavolal své fiddlers tři .
(Od Old King Cole , dětská říkanka.)

= „… a zavolal na své tři houslisty.“ Účelem uvedení přídavného jména za podstatným jménem je rýmovat se starším řádkem v básni, který má také neobvyklý slovní řád.

My tři králové Orientu jsou . ( vánoční koleda , John Henry Hopkins , 1820–1891.)

= „Jsme tři králové Orientu.“ (To znamená, že jsme tři králové z východu.)

Moje mysl mi připadá království je . ( Sir Edward Dyer , 1543–1607.)

= „Pro mě je moje mysl královstvím.“

Ale proč?

Jak z výše uvedených příkladů můžete vidět, že jedním z použití neobvyklého slovosledu je přizpůsobení se omezením poezie nebo slovní hry.

Častější neobvyklý slovosled naznačuje, že něco je zvláštní nebo důležité, a proto si zaslouží důraz a pozornost vycházející z neočekávaného používání slov. Když někdo řekne „Spolu přišel John“, znamená to, že John přišel neočekávaně, a byla to úžasná nebo možná hrozná událost.

Například (není slavný; právě si to vymýšlím):

V orchestřiště s obuškem stál můj syn.

= „Můj syn stál a držel obušek v orchestřiště.“ Rodič může použít obrácený slovosled, aby hrdě popsal, jak poprvé vidí svého syna vést orchestr. Obyčejný slovosled je příliš nudný a prozaický na to, aby popsal tak významnou událost.

Tento příklad ilustruje další důležité použití neobvyklého řazení slov: dát slova v pořadí, ve kterém chcete, aby posluchač přemýšlel nebo si představoval jejich významy, pokud to není stejné jako normální pořadí. Výše uvedená věta vede posluchače k prvnímu představení orchestrální jámy, pak nějaká neidentifikovaná osoba, která drží obušek (tedy dirigent), a nakonec se ukáže, že dirigent je syn mluvčího.

Slovo se často zvýrazní tím, že se objeví jako poslední, zejména pokud jde o podstatné jméno. Poslední zmínka o synovi zdůrazňuje syna a poslední zmínka o Johnovi zdůrazňuje Johna.

Nakonec neobvyklé řazení slov může někdy vytvořit pěkné rytmy. Věta o „mém synovi“ má příjemný rytmus: obsahuje tři „stopy „Se stejnou dobou trvání počínaje a konče zdůrazněnou slabikou: „orchestřiště“, „držení obušku“, „stál můj syn“. Prozaická verze má dezorganizovaný rytmus, jako většina próz. Ukončení na zdůrazněné slabice často dává větě „punč“.

Ale jak?

Je třeba „ucho pro jazyk“, aby člověk věděl, kdy můžete vyslovit slova mimo pořadí a přesto být chápán, a předvídat, jaký druh poetického efektu to bude mít. Součástí způsobu, jak si jazyk osvojíte, je seznámení se se známými příklady neobvyklého slovosledu a poetického vyjádření. Nejen, že vás seznámí se způsoby, jak „natáhnout“ jazyk, jsou to fráze, od kterých můžete očekávat, že je většina anglických mluvčích slyšela, takže vaše vlastní neobvyklá fráze ozvěnou ty známé v myslích posluchače a pomohou jim dodržovat syntaxi .

Komentáře

  • velmi užitečné vysvětlení. našel věci, které jsem hledal.
  • “ Spolu se mnou přišel John na párty “ zní to špatně, nebo alespoň trochu divně. Vyložil bych to tak, že jste nějak oddělili John ‚ jeho pohyby tím, že šel s vámi na večírek. Například možná přišel odjinud a chytil vás, když jste šli pěšky, nebo něco takového.
  • Jako Skot si myslím, že @FrancisDavey je ve svých definicích příliš těsný. Pokud jsem se ‚ m týkala obou ‚ chystala jsem se odejít, ale potom přišel John ‚ a ‚ Chystal jsem se odejít, ale potom přišel John ‚, který má přesně stejný význam. V této souvislosti dávám přednost prvnímu. OTOH, ‚ spolu přišel John se mnou na párty ‚ zní mimořádně divně. Stejně jako Francis, pokud jste právě řekli ‚ John přišel ‚, předpokládal bych, že John s vámi někam šel a ‚ přišel John ‚ by znamenalo, že John dorazil tam, kde jste byli vy.
  • @AlanThird Najdete„ Spolu John přišel se mnou strana “přijatelnější, když kontext poskytuje základ pro zjištění, že je překvapivější nebo pozoruhodnější, například„ John nebyl pozván, ale byli jsme spoutáni společně. Spolu se mnou tedy přišel John na večírek. “?
  • @AlanThird Zajímavé. Nečekal jsem to ‚. Mělo by to ‚ znít trochu divně, ale jen natolik, aby upoutalo pozornost známým způsobem a odráželo podivnost situace. Nyní jsem ‚ zvědavý požádat další lidi.

Odpovědět

Když řeknete:

John přišel.

To znamená, že John šel s vámi (nebo s ostatními).

John přišel s námi na večírek.

Ale když řeknete:

Spolu přišel John.

to znamená, že z vašeho pohledu John dorazil do vašeho pohledu.

Chystal jsem se jít domů, ale potom přišel John.

Nejprve jste ho neviděli nebo jste věděli, že je poblíž, ale ve druhé větě jste viděli Johna přicházet vaším směrem.

Komentáře

  • Zajímalo by mě, jestli existuje rozdíl v doslovném smyslu, se kterým jsem se ‚ předtím nesetkal. A co „John nebyl pozván, ale byli jsme spolu spoutáni. Spolu se mnou tedy přišel John na večírek. “? Vypadá v kontextu s první větou druhá věta rozporuplně?
  • Vypadá také tato věta rozporuplně? „Abigail a já jsme stáli a mluvili, když John přišel a řekl: Ahoj.“
  • @BenKovitz V případě “ John nebyl pozván , ale byli jsme spolu spoutáni. Spolu se mnou tedy přišel John na večírek. “, Tím se říká, že John přišel odjinud, přestože vám byl připoután. To nemá ‚ smysl. Mělo by to být “ Takže, John přišel se mnou na večírek. “ přijel má pocit * z dohledu „, ale poté “ v dohledu „.
  • @BenKovitz Pokud jde o„ Abigail a já jsme stáli a povídali si, když přišel John a řekl „Ahoj.“ “, Toto tvrzení je trochu zvláštní a dalo by se ho přijmout v obou případech (s nějakým přepsáním, aby to bylo jasnější).

Odpověď

Jen o čem přemýšlet (protože Nemohu to komentovat. Jako americký anglofon si nemyslím, že už budete někdy slyšet John přišel sám. Mnozí uslyšíte, že John přišel s … , ale ne předchozí.

Obvykle musíte určit, s kým nebo s kým John přišel.

Oba tyto jsou platné:

  • John přišel s námi
  • John přišel se svou ženou (nepraktický)
  • John přišel s nebezpečným objektem

Také jen poznámka. Pokud jde o angličtinu, je to od přírody podrobné. Pravděpodobně je nejlepší předpokládat, že nejdelší a / nebo nejpodrobnější výrok je ten správný.

Odpověď

Já nejsem jistý, že rozdíl ve významu lze vysvětlit, ale lze ho doložit příkladem. Takové „střídání“ se, myslím, vždy používá v minulém čase (včetně současného progresivního, jak se používá pro vyprávění příběhů). Téměř vždy se používá s adjektivním slovesa pohybu. Často se používá v rýmech a je vždy efektivní při přidávání úroků. Dobrým příkladem by byla Waltzing Matilda, verše dva až čtyři: –

Dolů přišlo jumbuck k pití na tom billabongu. Nahoru vyskočil lupič a s radostí ho popadl. A zpíval, když ten jumbuck uložil do tašky s taškami: „Přijdeš se mnou tančit Matildu.“

Up jel squatter, nasazený na jeho drsný. Sestřelili vojáky, jeden, dva a tři. „Čí jsi měl veselý jumbuck, který jsi dostal do tašky? Vy přijdete se mnou tančit Matildu. „

Nahoru vyskočil lupič a vyskočil do billabongu. „Nikdy mě nevezmeš naživu!“ Řekl. A jeho ducha lze slyšet, když projdeš kolem toho billabongu: „Kdo“ přijde se mnou valčící Matildu. „

Odpověď

Když použijete výraz“ přišel „, zahrnujete i sebe. Znamená to, že jste byli spolu, když jste přišli. To také znamená pohyb vaším jménem.

Když použijete výraz „spolu přišli“, znamená to, že jste čekali. Zůstáváte v klidu a čekáte na pohyb osoby jako na její příjezd.

Pokud jste stále zmatení a potřebujete jen rychlou opravu, zkuste toto: Nejprve napište celou svou větu. Je důležité to udělat před přidáním slov z další části.
Nyní hned za (žádná slova mezi) zkuste přidat „se mnou“.
Zeptejte se sami sebe: „Má to ještě smysl?“.

Dává to smysl pouze při použití výrazu „přišel“.
Příklady:
John přišel (se mnou) na večírek.
Spolu se (se mnou) John na večírek.

Jak vidíte, první věta dává úplný smysl. Druhá věta se změnila na dribling.

Komentáře

  • Co třeba „Spolu se mnou přišel John na večírek“?
  • ‚ Se mnou ‚ půjde před Johnem, ne po něm. Musí být vloženo bezprostředně za bez jakýchkoli slov nebo jmen mezi nimi.
  • “ * Spolu se mnou přišel John na večírek “ není gramatická ve standardní angličtině.Dalo by se říci “ Spolu se mnou přišel John … „, i když ve většině případů by to znělo divně.
  • Myšlenkou není zajistit, aby to fungovalo, ale pomoci člověku, aby na to přišel sám. Je to mírná výhoda pro lidi, kteří to mohou potřebovat. Pro většinu z nás je následovat několik rychlých pokynů a pak číst, abychom zjistili, zda to má smysl, jednodušší než zkoušet, jak najít odpověď na otázku, kterou si ‚ nejsme jisti zeptat se. Vím, že taková oprava nemusí být stoprocentní, ale pouze se středoškolským vzděláním určitě přijdou vhod.

Odpověď

Jako britský expat mohu potvrdit, že Francis Davey zaujal rozdíl ve významu. Kromě jemné změny v úhlu pohledu a sledu událostí existuje také stylistický rozdíl v důrazu :

„Právě když jsme odcházeli, přišel i John.“ (John dorazil na scénu. Umístěním Johna na konec věty vypravěč také zvyšuje jeho význam.)

„Přišli jsme a přišel John.“ (Vyprávění o dvou událostech se stejným postavením; tj. Johnova role je v tomto případě utlumená.)

Komentáře

  • Chcete vyjádřit významový rozdíl svými vlastními slovy? Může to být zajímavější a užitečnější odpověď. Stále ‚ stále přemýšlím nad tím, zda spolu přijít skutečně získal u některých lidí svůj vlastní doslovný význam, nebo zda ho dokonce tito lidé analyzují stejně jako přijďte a jsou ovlivňováni pozměněnou posloupností a důrazem stejně jako při jakémkoli jiném obrácení normálního slovosledu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *