Rozdíl mezi “ remízou ” a “ losem ”

Předpokládejme, že skupina lidí si chce vybrat někoho, kdo provede nějaký úkol. Takže píšou jména všech na kousky papíru (jedno jméno na kus), vloží všechny kousky do tašky a někdo si z tašky vezme jméno.

V tomto případě bych řekl osoba byla vybrána „losem“ nebo „losováním“?

Víte, který z nich je správný (nebo obojí, nebo žádný a pro to je lepší slovo / výraz) a pokud existují rozdíl mezi nimi?

Komentáře

  • Tažené losy nebo náhodně.

Odpověď

Lotem. Někdo vybraný lotem byl vybrán při losování . Remíza je událost výběr něčeho touto metodou, ale nemůžete to „použít jako adjektivum, jako to můžete udělat s„ losem “.

Také jako zajímavou poznámku v angličtině často říkáme„ picked of a klobouk „nebo“ jméno z klobouku „nebo“ převzato z klobouku „nebo něco podobného, i když tam žádný klobouk nebyl! Z nějakého důvodu v angličtině klobouk = náhodný výběr. Pravděpodobně proto, že v nedávné minulosti měl každý klobouk.

Komentáře

  • ' nevíme, že " pomocí draw " nelze ' použít, možná proto, že google translator to přijímá – ve skutečnosti překládá " losem " a " kreslením " stejným způsobem. Google každopádně není bez chyb a měl bych vždy hledat jiné zdroje … Díky!
  • Google není bez chyb. Překlad ' je mnohem užitečnější překládat do vlastního jazyka než z něj, protože má tendenci dělat spoustu věcí doslova. Opravdu nerozumí předpise '. Doporučil bych linguee.com, získat " idiomatic " překlady, i když existuje zaměření EP, protože mnoho zdrojů je evropských dokumenty

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *