Rozlišení: “ Za co vám mohu? ” vs. “ Co mohu děláte to pro vás? ”

Obvykle, když vám bude doručena fráze „Co pro vás mohu udělat?“ je použito, ale někdy také slyším „Za co vám mohu udělat?“ ve zcela stejném kontextu. Rozdíl tedy existuje, nebo je to jen náznak jazyka?

Upravit Také jsem slyšel mimo jiné v „Allo“ Allo a jednou v IT davu .

Odpovědět

Je to obvykle vtip.

Je to„ vtipné “, protože„ Za co vám mohu udělat? “ je ve skutečnosti otázka, která by nikdy nebyla položena, s výjimkou rétoriky.

Myslíte , stejně jako v případě „Já vás udělám“ je to, co by zločinec řekl, než se dopustil násilné činy proti vám. Mohl by to použít také policista, například „Udělejte ho za majetek“, takže udělejte mu je slang pro zatkněte ho .

Existuje také vhodnější definice děláte , což je to, co by si podvodník myslel, když se váže a přemýšlel, jak vás oklamat: „Za co vám mohu udělat?“ Kde co myslí tím „Co z vás můžu dostat svými triky?“

Zatímco „Co pro vás mohu udělat?“ někdo se jednoduše ptá, jak mohou pomoci. V souvislosti s barmanem to ptali by se, jaký nápoj nebo jinou službu v hospodě mohou poskytnout.

Komentáře

  • Chci jen přidat, až uslyšíte vtip přesně stejně kontext jako správná fráze, pak to ‚ není míněno žádným ohrožujícím způsobem, ‚ je to jen server být nadržený.
  • @jhocking: ano, to ‚ je dobré.
  • Vždy jsem si myslel, že v tomto vtipu do you znamenalo fuck you. (Mohu říct kurva, že?)
  • @Petruza: Ne, podle mých zkušeností ne. Jak říkám, je to ‚ někdo, kdo předstírá, že vás podvede. Můžete být sexuálním odkazem, ale v tomto případě ne.
  • Souhlasíte s tím, že ‚ to není sexuální – ať už podvod, nebo zatčení, případně násilí, jak říkáte ve své odpovědi 🙂

Odpověď

Nikdo nezasáhl správný tón s tímto, takže se chystám zasáhnout.

Co pro vás mohu udělat?

je, jak již řekli jiní, hravá inverze „Co pro vás mohu udělat?“ Je to však o něco víc. Říká se to jako druh výzvy, oznamuje, že mluvčí se identifikuje (opět hravě) jako někdo, kdo by mohl skutečně využít oslovené osoby. Dojem je, že mluvčí je lstivý pes, který obyčejně podvádí lidi a není pravděpodobné, že bude podveden sám. hravě konfrontační. Pokud se to řekne příteli, je to vtip. Pokud to řeknete cizímu člověku, může to být téměř varování.

Komentáře

  • Správně. A alternativní výraz v obchodě, “ Pokud jste ‚ dostali peníze, ‚ mám čas, “ pracuje podobným způsobem s nuancemi výzev, hravosti a narážek.
  • Může to být varování, ale pokud číšník v neformální restauraci (např. večeři) řekl, že pro mě to budu brát jen proto, že jsou banální.
  • Nikdy jsem neslyšel tuto použitou frázi způsobem, který je něco jiného než mírně vtipný a vtipný.
  • @kubi: Všimněte si, že jsem řekl “ (opět hravě) “ a “ hravě konfrontační “ – moje odpověď se snaží poukázat na zdroj (sice malého množství) humor. ‚ Nejde jen o obrácení slovosledu, ale ‚ o to, co z uvedeného obrácení vyplývá.

Odpověď

Běžně se používá, takže to není opravdový jazyk. Pravděpodobně to vychází z hravé inverze obvyklého pořadí pro slova, která by byla „Co pro vás mohu udělat?“.

Také pozor! Na rozdíl od toho, co jsem si myslel, když mi to bylo řečeno poprvé, to není běžně míněno (a nemělo by to být chápáno jako) sexuální nabídka. [1]


[1] Viz: dělat (tranzitivní sloveso; vulgární; slang) • mít pohlavní styk.

Komentáře

  • Nevěděl jsem o velkém počtu alternativních významů, protože při použití na mém jednání obvykle * měl sexuální podtext. Ale to mohla být jen společnost, kterou jsem udržoval: můj bratr.
  • dělat je tak běžné, obecně nemám ‚ tento kontext na mysli – ale dobrá stránka

Odpověď

Přelom frází se datuje alespoň zpět na začátek 40. let. viz Google NGrams a Popular Science, červenec 1941

„… Ach, je to Doc Foley, že? Co pro tebe mohu udělat, doktore?“ „Můžeš mi říct, co jsi udělal pro toho a toho kolegy Freda Conroya,“ řekl doktor Foley.

Komentáře

  • +1 Pomůže skutečně vrhnout trochu světla. Díky Wayfaringu, za co vás mohu udělat?

Odpověď

Z textového hlediska je to neformální výraz. Hovorová inverze standardnějšího znění je běžná v různých oblastech USA, včetně jihu a venkovských oblastí na západě. Při použití hravým způsobem s předstíraným přízvukem by mohlo jít o legraci z country , romantizovat jižní pohostinnost nebo se jen tak trochu pobavit.

Odpověď

Téměř jednomyslný závěr, že „Co pro vás mohu udělat?“ Je v podstatě vtip a slovní hra se zdá být nesprávná. I když autoři Allo Allo a IT Crowd mohli dobře pracovat v tomto smyslu, když jsme dnes prošli filmem Shane , zdá se, že to bylo standardní použití (alespoň) v roce 1953 a pravděpodobně ve Alabamě ve Wyomingu v 19. století, což je nastavení příběhu. Film je založen na stejnojmenném románu .

Podle přepisu dialogu jsou všechny otázky kladeny buď od obchodníků nebo barmanů:

Pro co mohu udělat?
– Přišel jsem pro drát pro Joe Starretta.
– Držel jsem drát pro Starretta docela pěkně.

Přišla celá parta. Přivedli své ženy, aby je chránily.
– Moje sklenice už přišly?
– Ahoj, Starrett. Za co vás mohu udělat?

Dobrý den, Torrey. Něco, pro co vás mohu udělat?
– Džbán. Je to čtvrtý.
– Pojďte dál, pojďte dál.
– Džbán. A whisky.

Nahrávací studio majitel filmu „O Brother, Where are thou?“ klade podobnou otázku . Tento film se odehrává v Mississippi ve 30. letech .

Fráze „Co pro vás mohu udělat?“ má v knize také záznam, americký styl slangu: více než 10 000 způsobů, jak mluvit :

Za co vás mohu udělat? dotaz. “ Jak vám mohu pomoci? „;„ Jak vám mohu sloužit? „

Můžete to slyšet také v televizním pořadu Dexter (Sezóna 2, Epizoda 5, ~ 36 minut), kde se barman na Floridě zeptá stejnojmenného protagonisty na stejnou otázku. Odpoví: „ Pivo, ať už je cokoli “. Konverzace nemá žádné narážky ani žádné veselé podtexty.

Komentáře

  • Shane je podle mého názoru zasazen do Wyomingu – rozhodně ne do Alabamy nebo kdekoli v jeho okolí tisíc mil Alabamy! V každém případě lingvistický historismus nikdy nebyl pro hollywoodské psaní scénářů charakteristický. Při několika příležitostech, kdy to bylo ‚ provedeno, byly výsledky obecně trapné a vzrušovaly veselí mezi historiky a lingvisty.
  • @StoneyB You ‚ máte úplnou pravdu. Ve skutečnosti jsem měl při sledování filmu dojem, že se odehrával ve Wyomingu díky několika zmínkám o Čejenovi . Později ve filmu však postava Elisha Cook ‚ vyvolá přípitek na Velký stát Alabama ; proto můj zmatek. Také si ‚ nemyslím, že se v Alabamě usadilo příliš mnoho Švédů 🙂 Kniha je také založena na románu, který by se mohl dobře starat o jazykovou přesnost. ‚ si nejsem jistý, jak věrný je skript. Ale očekávám, že takové linie byly pravděpodobně zvednuty neporušené. Na zdraví.
  • Charakter kuchařky ‚ je bývalý Konfederace z Alabamy (jako já – a sdílíme přezdívku). První nalezená instance ( 1912 ) podporuje ‚ vtip ‚; druhý ( 1913 ) může podporovat ‚ podvod ‚.

Odpověď

Slyšel jsem, že to bylo žertem se sexuální konotací a také – mnohokrát – použito špatně místo správného „co pro vás mohu udělat“.

Odpověď

Znamená to totéž. Je to pouze hrajte na slova. Někteří lidé si říkali, jestli to má sexuální podtón, ale to není správné (alespoň ne za normálních okolností).

Můžete to slyšet stejně – obchody, restaurace a přátelé.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *