Sanatorium vs. Sanatorium (Čeština)

Existuje rozdíl mezi sanatoriem a sanatoriem? Hledání přes síť přináší některé stránky, které říkají, že v tom není velký rozdíl. Například tento článek říká, že existuje jeden rozdíl, ale nezdá se, že by rozumný rozdíl pro mě. Existuje tedy opravdu rozdíl mezi těmito dvěma a který se používá v moderním světě?

Komentáře

  • Je bylo by dobré upravit a zahrnout, co je to citovaný rozdíl. Přinejmenším uveďte název zdroje, protože velmi často odkazuje " rot " a tyto informace jsou navždy ztraceny.

Odpověď

Podle Gramatik není žádný rozdíl ve významu. Sanitarium je v AmE běžnější, jak je ukázáno zde , zatímco sanatorium se jeví jako běžné v BrE i AmE

  • Sanatorium a sanatorium jsou dvě slova, která jsou velmi podobná pravopisu a výslovnosti. Podíváme se na rozdíl mezi slovy sanatorium a sanatorium a některé příklady jejich použití ve větách.

  • Sanatorium je zařízení, kde se léčí lidé s chronickými nemocemi nebo potřebou rekonvalescence. Sanatoria byla poprvé založena v 19. století, většinou k léčbě tuberkulózy . Účelem sanatoria bylo zaprvé izolovat postižené od zdravé populace a zadruhé poskytnout pacientovi zdravé prostředí, ve kterém se bude léčit. Před příchodem antibiotik byla tuberkulóza metlou pro populaci.

  • Sanatorium je také zařízení, kde se léčí lidé s chronickými nemocemi nebo potřebou rekonvalescence. Množné tvary jsou sanatoria nebo sanitaria.

  • Pojmy sanatorium a sanatorium jsou zaměnitelné, sanatorium je však primárně severoamerické slovo . Rozdíl mezi těmito slovy je v jejich původu, i když to není velký rozdíl. Slovo sanitorium je odvozeno z pozdně latinského slova sanitorius, což znamená zdraví. Slovo sanitarium je odvozeno z latinského slova sanitas, což znamená zdraví.

Komentáře

  • Existuje ' sa Metallica píseň tohoto jména, znamená to, že to konkrétně znamená psychiatrická léčebna? (Vždycky jsem si to myslel na základě názvu skladby, ale nyní se zdá, že to není pravda)

Odpověď

Když jsem vyrůstal, před 70 lety bylo používání slov SANITARIUM ústavem pro duševně choré a SANITORIUM bylo místem pro rekonvalescenci lidí, většinou z tuberkulózy. Obě slova NENÍ zaměnitelná!

Komentáře

  • Vítejte v anglickém jazyce a použití ! Chceme víc než jen neoficiální odpovědi. Vyhledejte odkazy na svá tvrzení a přidejte je ke své odpovědi.

Odpovědět

Když strhnete dobré slovo „Webster“ je z police nad mým stolem a dává mu prach, aby očistil slova, prohlížel si slova, zvažoval etymologii, přemýšlel a přemýšlel v myšlenkách (cibule – promiň!), Moje překvapivě zisková kariéra v Arch. Hist. (Byl jsem konzultován ohledně fenestrace v restaurátorských pracích kromě budovy pro opakované použití, kterou dělám pro zábavu & zisk), dospěl jsem k tomuto závěru: sanatorium je blíže sanitárnímu zařízení než sanitární zařízení / sanatorium. Stejně jako debata před několika lety o správném množném čísle „počítačová myš“, mám sklon se domnívat, že „sanatorium“ je místem pro chronickou péči v „čistém“ prostředí, jako je tomu u tuberkulózy, zatímco „ sanatorium „je blíže ke slovu„ duševně nemocný „, a tedy místo pro dlouhodobou péči o duševní choroby. Místo pro čištění pavučin ve zmatených koutcích mysli.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *