Jaký je nejpřesnější překlad „vy všichni“?
Existují dva „yous“. Jednotné a množné číslo. Tomu druhému se někdy v americké angličtině říká „vy všichni“, „y“ všichni „nebo“ vy kluci “. Jaké je nejpřesnější španělské ztvárnění množného čísla?
Vyzkoušel jsem tři online překladače:
- Translate.com mi dává „vy všichni“ (untranslated => očividně rozhazuje ruce)
- Překladač Google mi dává „ todos ustedes „
- překladač Bing mi dává“ todos “
Jinými slovy, jak se ve španělštině rozlišuje mezi jednotným a množným číslem?
- Ty (Paco) mi dal černé oko
- Ty (Paco, Rubén a Raúl) mi dal černé oko
Odpověď
Ve španělštině ze Španělska existuje neformální množné číslo vosotros a formální množné číslo ustedes .
Latinskoamerická španělština, pokud vím, ztratila tu neformální a zůstala pouze ustedes .
Španělsko-španělský informál by řekl:
¿Iréis vosotros al cine esta noche? Půjdete dnes večer (neformálně) do kina?
Španělsko-španělský formální, latinskoamerický formální / neformální:
¿Irán ustedes al cine esta noche?
V obou případech může zájmeno vynechat, protože to lze odvodit od slovesa.
Pokud jde o vašeho přítele Paca a ostatní …
Vy ( Paco) mi dal černé oko
-> Me dejaste el ojo moradoVy (Paco, Ruben a Raul) mi dali černé oko:
-> Me dejasteis el ojo morado (neformální Španělsko)
-> Me dejaron el ojo morado (všechny ostatní)
Komentáře
- vos tambi é n existe en espa ñ ol ¬ ¬
- Correcto, pero en Espa ñ ay Latinoam é rica su significantdo en t é rmi nos de formalidad syn totalmente opuestos. Es Espa ñ a est á por arriba de usted, mientras que en latinoam é rica es bien neformální. Como espa ñ ol nunca tratar í jako tu padre de vos.
Odpověď
Podle StudySpanish
Když se odkazuje na " vy všichni, " ve španělštině existují dvě možnosti:
ustedes / you-all formal
vosotros / you-all familiar
Rozdíl opět spočívá v míře formality vyjádřené řečníkem. Forma vosotros se však používá především ve Španělsku. V celé Latinské Americe se " ustedes " obecně používá ve formálních i neformálních situacích k označení "you-all."
Mluvení se skupinou dětí (ve Španělsku): vosotros
Mluvení se skupinou děti (v Latinské Americe): ustedes
Mluvit se skupinou cizinců (ve Španělsku): ustedes
Mluvit se skupinou cizinců (v Latinské Americe): ustedes
O vašich příkladech Vy (Paco) jste mi dali černé oko a vy (Paco, Ruben a Raul) jste mi dali černé oko , měli bychom distinghish:
Singulární předmět? Poté použijte tú / usted :
Tú me dejaste el ojo morado / Usted me dejó el ojo morado.
Plurální předmět? Poté použijte vosotros / ustedes :
Vosotros me dejasteis el ojo morado / Ustedes dejaron el ojo morado.