tím, že to dělá VS. přitom

I když téměř vím, co přitom ve skutečnosti znamená, že mě zajímá, zda provedením this / that et cetera, může znamenat stejný význam jako ten předchozí.

Předem děkujeme

Odpovědět

Mám podezření, že mnoho rodilých mluvčích by skutečně nerozlišovalo in / by [ dělat to / dělat to] 1 , ale do té míry, že existuje tendence je používat jinak …

Rychle jsem se uklidil poté, co hosté večírku odešli, ale přitom Rozbil jsem drahou vázu

… většina lidí by pravděpodobně nepoužila tím . Je tomu tak proto, že in verze často jednoduše znamená while, zároveň , zatímco verze by obvykle znamená jako přímé, inherentní, a / nebo určené důsledek .


1 Jak lze vyvodit z nedostatku jasného konsensu v odpovědích na (pravděpodobně jiný ) otázka nima na tomto fóru slovníků v loňském roce.

Komentáře

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *