V ' to byla spousta legrace ', je ' zábava podstatné jméno nebo přídavné jméno?

[i] Doufám, že máte hodně zábavy na festivalu květin.
[ii] Nemyslím si, že půjdu znovu, ale bylo to hodně zábavy ! ( daum.net )

Zpočátku jsem považoval za samozřejmé, že spousta zábavy je v [i] a [ii] stejné struktuře. Ale když mě tato myšlenka napadla, že spousta legrace v [ii] se zdá být adjektivem, listoval jsem gramatickými knihami a hledal, že hodně je modifikátor pro přídavná jména. Ale nenašel jsem.
Začal jsem si tedy myslet, že [ii] má tuto strukturu a význam:
to bylo hodně [= velmi] zábavy [= zábava] Mohu získat přesný význam slova [ii]?

Komentáře

  • V jednom slovníku se pod podstatným jménem " fun ", má tento příklad: ona ' je plná zábavy.
  • V těchto příkladech je zábava podstatné jméno. Hodně legrace je podstatná fráze. Co vám připadá jako adjektivum?
  • @snailplane: možná proto, že ve větě " jsem dobrý ", dobrý je adjektivum, a ne podstatné jméno (což by znamenalo něco úplně jiného). Řekl bych, že můžete vidět větu Byla to zábava jako [předmět] [kopula] [přídavné jméno].
  • @snailplane Teď jsem dostal představu, proč jsem myslel na „zábavu“ jako adjektivum v případě. Je to z mého vlastního jazyka, který nemá žádné postmodifikátory, jako v „ A něco, co je zábavné.“ Když tlumočím „zábavu“ do svého jazyka, změní se posloupnost [A]: něco zábavného. Po této myšlence jsem četl „hodně legrace“ jako „fantastickou / zábavnou věc“, a to mě přimělo číst „hodně“ jako kvantifikátor před podstatným jménem.
  • Mohlo by to pomoci porovnat dva smysly zábavy s radostí : " Byla to velká radost, " a " Bylo to tak radostné. "

Odpovědět

Použití „of“ zde vylučuje možnost mít za výrazem přídavné jméno. „Spousta“ se používá jako determinant odkazující na množství něčeho a determinátor nemění adjektivum přímo.

Bylo by to stejné se slovy jako some nebo any :

Byla to opravdu nějaká zábava.
Nebyla to žádná legrace.
Nebylo to zábava vůbec.

K vyjádření intenzity před adjektivem ve srovnání lze použít „hodně“ (bez „of“):

Je mnohem vyšší než jeho bratr.

Je možné použít slovo „zábava“ jako adjektivum místo „vtipné“ ve větách jako:

Je s ním zábava.
Večírek byl zábavný .

Cokoli, co říká o „spoustě“, by znamenalo také „hodně“.

Odpověď

Pokud to přeformulujete (vlastně to tak nepoužíváte) jako „velké množství věci zvané„ zábava ““, důraz na „věc „, mělo by být jasné, že se jedná o podstatné jméno, ne?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *