Využití výrazu „banzai“

Začal jsem znovu číst docela starou záhadu Thomase Harrise „Ticho jehňat“, kterou jsem kdysi přestal číst kvůli obtížnosti porozumět vyprávění posetému technickými žargony abnormální psychologie, entomologie, policie a bezpečnostních pojmů a tolika idiomů a slangů, které mi nejsou známé.

Zajímalo by mě najít klasiku zjevně japonského původu slovo „banzai“, nikoli „bonsai“, které se používá v následující pasáži, ve které Ardelia Mapp, spolubydlící Clarice Starlingové, stážistky akademie FBI v Quanticu, která je hrdinkou příběhu, dává Clarice radu, aby přeskočte následující den zkoušku z trestního zákoníku:

„Společnost Mapp provedla v noci právní kontrolu na University of Maryland. Její akademické postavení na akademii bylo ve třídě číslo dvě, její přístup ke knize byl čistý banzai .

„Zítra byste měli absolvovat zkoušku z trestního zákona a test PE za dva dny.“ – tamtéž. P.121.

OCD (10. vydání) po ruce definuje „banzai“ jako; zvolat: 1. Japonský bojový pokřik. 2. Forma pozdravu používaného japonskému císaři.

My Japonci vstaneme a křičíme „banzai“ při sledování televize představující scénu Japonský tým baseballu (ženský fotbal) vyhrává světové hry baseballu (ženský fotbal). Pojem „banzai“ používáme také ve smyslu „úplné kapitulace“ ve spojení s gestem banzai, který drží obě ruce nahoru a dolů. když pláče „banzai“.

Zdá se však, že ani jedna z definic OCD a naše představa „banzai“ nesouvisí s použitím slova „banzai“ ve výše uvedeném citátu – Její postoj ke knize byl čistý banzai . Zdá se mi, že „banzai“ se zde používá ve smyslu „mimořádné“ nebo „super“.

Google Ngram označuje, že slovo „banzai“ se poprvé objevilo v cir. Rok 1900 a jeho využití vyvrcholilo v roce 1950 těsně po skončení války v Pacifiku. Jeho využití je nízké na úrovni 0,000036177% v roce 2000 oproti 0,0019679775% „mimořádného“.

Co znamená „banzai“ ve výše uvedeném kontextu? Používá se běžně tímto způsobem?

Komentáře

  • Jaká je zkratka, kterou jste zmínili v " Definice OCD " znamená?
  • @Erick Kowal. Myslím Oxfordský výstižný anglický slovník.

Odpověď

Chcete-li rozšířit využití bitevního pokeru, Wikipedia má termín poplatek Banzai .

poplatek Banzai je termín používaný spojenci síly odkazovat na japonské lidské vlnové útoky pěchotních jednotek. Tento termín pochází z japonského výkřiku „Tenno Heika Banzai“ (天皇 陛下 萬歲? „Ať žije císař“), zkráceného na banzai, konkrétně s odkazem na taktiku používanou japonskými vojáky během války v Pacifiku. Obvinění Banzai mělo na konci bitev určité úspěchy, když překonalo vojáky nepřipravené na takové útoky.

A útok lidskými vlnami je útok, při kterém útočí masy lidí v naději, že přemohou protivníka, i když sami utrpí velké ztráty.

Japonští vojáci ve druhé světové válce měli pověst velmi nebojácného nebo bezohledný. Příkladem toho mohou být útoky kamikadze, ale jako další příklad australský premiér John Curtin popsal útěk Cowry japonských válečných zajatců jako projev „sebevražedného přehlížení life „.

Jako příklad toho, že se„ banzai „používá v každodenní angličtině, Garfield křičí„ banzai! “ kdykoli zahájí útok.

Předpokládám, že Mapp musela být velmi nebojácná nebo bezohledná ve snaze o to, o co se pokoušela. Nebo řečeno jinak, jak navrhuje Frank v komentářích, Mapp musel mít ke knize naprostý závazek.

Komentáře

  • It ' stále je záhadou, jak najít někoho ' postoj k neživé knize popsané tímto způsobem.
  • @ErikKowal Nevím ' nevím, zda knihu ' píše, nebo ji jen čte.
  • Dobrá poznámka. Pokusil jsem se najít původní text v Knihách Google, ale GB o tom ' zřejmě neví.
  • <

Nemyslí si, že by autor mohl znamenat úplné odhodlání , vzhledem k tomu, že Banzai se stal synonymem sebevražedných útoků, spíše než jeho doslovným významem '.

  • Jak jsem četl citát, říká se, že Mapp je mimořádným studentem, který dokáže zvládnout kontrolu zákona (ať už je to cokoli), i když pracuje v noci, a jehož závazek ji studie (= kniha) je čistá, šílená, intenzivní aplikace, útočí na ně jako útok lidských vln a nic jí nestojí v cestě.
  • Odpověď

    Odkazuje na dřívější vlákno ( Kde se používá fráze " koule ke zdi " pocházet? ), při studiu šla míčky na zeď.

    Odpovědět

    Útoky „Banzai“ ve druhé světové válce byly „sebevražednými“ útoky a student s „banzai“ postojem ke knihám nebo kurzům má přístup, který je nejlépe popsán v angličtině jako „do or die“ . „

    Některé relevantní texty k písni z filmu o druhé světové válce, Casablanca:

    “ Je to stále stejné starý příběh
    Boj o lásku a slávu
    Případ, ať zemřete nebo zemřete. „

    Odpovědět

    Američanům je termín „Banzai“ známý z filmů druhé světové války, které ukazují fanatické bajonetové výboje japonských vojáků. Mappův přístup ke knize trestního zákoníku se nemusel bát – stejně jako většina studentů – toho, kolik podrobností by mohla obsahovat, nebo kolik materiálu je třeba si zapamatovat. Místo toho přistoupila ke knize s totálním útok – ekvivalent poplatku Banzai. Ignorovala obtížnost knihy a skočila přímo dovnitř.

    Odpovědět

    Útok banzai souvisí s útokem japonských vojáků během druhé světové války. Tato taktika spočívala v tom, že vojáci nasadili bajonety na pušky a vrhli se do boje. Tento útok byl obvykle proveden na rozkaz vysokého (eh) pořadí japonského vojska, který by křičel nechvalně známou frázi. Celá fráze zní „Tennōheika Banzai“, což se obecně překládá jako „Ať žije Jeho Veličenstvo císař“.

    Osobně bych použil „banzai“ pouze při odkazu na tento útok (nebo pozdrav císaře Japonska, který je sekundární definicí). „Její postoj ke knize byl čistý bonzai“ je zvláštností e věta. Zdá se mi, že to není definováno jako adjektivum nikde kromě na Dictionary.com. Tam je to definováno jako „vedoucí k pravděpodobné nebo nevyhnutelné smrti; sebevražedné“. Takže pokud její přístup ke knize nebyl podprůměrný, je toto použití nesprávné.

    http://www.dictionary.com/browse/banzai

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *