Všichni víme, že když ve fotbalovém světě někdo vstřelí 3 góly, nazývá to Hattrick a když dva, pak Brace .
Zajímalo by mě, jak tato slova souvisejí s čísly 3 a 2? Existuje nějaký sémantický vztah? Existuje nějaké jiné slovo k popisu například 4 cílů nebo 5 cílů? Navíc bych rád získal nějaké informace o jejich etymologii!
Komentáře
- Toto jsou opravdu dvě naprosto nesouvisející etymologie. složená závorka souvisí s francouzským bras = arm (existuje mnoho kontextů, kde ' je relevantní, že lidé mají dvě paže). Přesný původ hattricku je méně jistý, ale ' hádám ' s tím, že zkušený sportovec má po bravurním vystoupení právo předat klobouk za dary od fanoušků.
- Myslím, že Ronaldo a Messi jsou v této oblasti odborníky.
- FYI, vzpomínám si, jak jsem jednou četl (asi 1965) stíhací piloty z první světové války (myslím v angličtině) a titulek novin, kde byl jeden oslavován za získání " hattrick " – sestřelil 3 nepřátelská letadla v jednom výletu. ' d jsem tento výraz nikdy předtím neviděl, protože se v USA používá (nebo byl) používán pouze pro hokej.
- Hattrick má dlouhý vztah s šipkami také. Tři šipky ve středu v jednom hodu jsou hattrick.
Odpověď
Hattrick
Podle etymonline pochází „hattrick“ z:
1879 , původně z kriketu, „vezme tři branky na tři po sobě jdoucí dodávky;“ rozšířena na další sporty (zejména lední hokej) c.1909. Údajně proto, že opravňoval nadhazovače, aby dostal od svého klubu klobouk připomínající čin (nebo jej opravňoval k předání klobouku za hotovostní sbírku), ale také ovlivněn obrazem kouzelníka, který z klobouku vytahuje věci (doloženo 1876). Tento termín byl dříve použit pro jiný druh kouzelnických triků:
Položte na stůl sklenici alkoholu, položte na něj klobouk a řekněte: „Zapojím se, abych vypil každou kapku toho likéru, a přesto se klobouku nedotknu.“ Pak se dostaneš pod stůl; a po třech klepáních vydáš zvuk ústy, jako bys polkl Poté, když se dostanete zpod stolu, řekněte „Nyní, pánové, potěšte se, když se podíváte.“ Někdo, dychtivý zjistit, jestli jste ten alkohol vypili, zvedne klobouk; když okamžitě vezmete sklenici a polknete obsah , řekl: „Pánové, splnil jsem svůj slib: všichni jste svědky toho, že jsem se klobouku nedotkl.“ [„Wit and Wisdom,“ London, 1860]
Ve skutečnosti to není příliš zajímavá etymologie – obávám se, že zde není mnoho osvícení, jen hloupá kriketová tradice s kloboukem.
Brace
„Brace“ je pro mě zajímavější. Nejprve proto Nevěděl jsem, že dva góly v zápase se nazývají rovnátka, nebo vůbec nic; ale také proto, že jde spíše o „skutečnou“ etymologii.
Slovo pochází z „rovnátka“, což je starý pojem venery. Znamená to „pár [některých zvířat, zejména ptáků] chycených při lovu“. Pokud tedy vyrazíte hledat večeři, zastřelíte dva bažanty a přivedete je domů, budete mít bažanty bažantů . Dává tedy smysl, že slovo, které znamená „pár“ – zejména pár věcí, které se vám podařilo získat dovedností – by bylo dobrým slovem pro vstřelení dvou branek ve fotbalovém zápase.
Samotné slovo „závorka“ souvisí se slovesy „vzpěra“ a „obejmout“: původní význam (ze staré francouzštiny závorka ) je „[pár] paží . Pojem „vzpěra“ původně znamenal „sevření / pevné utažení“, což je věrohodný význam pro sloveso přímo odvozené od slova pro ruku. „Přijmout“ znamená jednoduše dát něco do [náruče] .
Stará francouzská závorka je zcela přímočarým pravidelným výsledkem latinky bracchia , množné číslo latinského středního slova bracchium arm, samo o sobě výpůjčka z řeckého βραχίων arm. Řecké slovo je samo o sobě zajímavé, protože se jedná pouze o nominalizovanou formu βραχίων , srovnávací výraz βραχύς „short“ (v anglických slovech se používá jako předpona „brachy- ). Je docela pravděpodobné, že slovo původně znamenalo „horní část paže“, poté se jí říkalo doslova „kratší paže“ (na rozdíl od delší dolní části paže).
Βραχύς zase souvisí s latinským brevis short, který (opět ve staré francouzštině) se v angličtině zobrazuje jako brief , stejně jako některá další, poněkud nejasná slova (existuje staré gotické sloveso gamaurgjan , které znamená „zkrátit“).
Komentáře
- Děkuji za odpověď, ale stále nerozumím vztahu!
- Vztah mezi čím?
- To ' jsem myslel tím, že to nebylo ' ta velmi zajímavá etymologie: bylo to prostě tak, že v kriketu vznikla praxe, kdy nadhazovač, který si vzal tři branky v řadě (tj. skóroval třikrát), měl právo něco dělat s kloboukem. Užívání tří branek se proto stalo známým (ovlivněno známým kouzelnickým trikem vykouzlení králíka z klobouku) jako provedení „hattricku“.
- Něco, co je na etymonline, je GR. 🙂
i“ ' > mezi třemi brankami a hattrickem!
Odpověď
Naučil jsem se a vždy jsem si myslel, že „hattrick“ odkazuje na hokejovou tradici fanoušků házeli klobouky na led, když hráč dostal 3 góly. Dav za tento výkon „sklánějí klobouky“.
Komentáře
- Vítejte v EL & U. Můžete za tímto příběhem najít nějaké důkazy? Tento web silně upřednostňuje odpovědi, které poskytují podrobná vysvětlení s vhodnými odkazy.
- Vzhledem k tomu, že použití kriketu je citováno asi o 30 let dříve než použití v ledním hokeji, ne ' nemyslím si, že je to správné. Je to pravděpodobně pozdější lidová etymologie.