vidím takové věty pořád a já bych se rád dozvěděl více o jejich gramatické struktuře (např. jak jsou popsány v gramatických pojmech), jejich významu a jak je používat v různých kontextech.
Dejte mi prosím vědět, zda mohu pomoci .
Část, o které se zajímám, je be .
Existuje podobná otázka zde , ale tazatel se ptal pouze na to, zda je správný, či nikoli, ale chtěl bych se význam dozvědět širší, jak jsem popsal ve své úvodní větě.
Komentáře
- To zní jako překlad cizího výrazu od slova do slova, jako je italský " essere d ' aiuto , spíše než něco, co by řekl rodák (např. " pokud vám mohu pomoci ")
- Možná zjistíte, že je jednodušší, pokud analyzujete nápovědu jako syntaktickou jednotku – kterou lze nahradit užitečnou, užitečnou, atd. – místo toho, abyste se chopili skutečnost, že nápovědy lze v zásadě zcela vynechat (což je gramaticky poměrně významná změna, protože nápověda se tak stává spíše slovesem než podstatným jménem).
- Můj dojem je, že " může být " schopen používat pouze omezený počet podstatných jmen. Googling, považuji " za užitečné ", " být užitečný ", " pomáhat ", " být nápomocen ", " mít prospěch ", " být zajímavý ", " být ve věku ", " mít vliv ", " mít hodnotu ", " být v úvahu ", " být v nebezpečí ", " být relevantní ". Ale abych si vybral libovolné podstatné jméno, nemyslím si ' " bezpečnost " by používali rodilí mluvčí angličtiny.
- Souhlasím s Fumbleem a Peterem. Pomáhat je v moderní angličtině jen idiomatická fráze.
Odpověď
Pokud vím, existuje pouze omezený počet podstatných jmen, která pracují s „be of“. Zařadil bych je jako idiomy. Uvádím seznam nejběžnějších, na které si myslím, kde je běžnost posuzována pomocí Google Ngrams. Seskupil jsem je do skupin blízkých synonym. Existují
užitečné,
pomáhají, pomáhají, pomáhají, pomáhají pomoci;
tyto idiomy znamenají, že něco / někdo může být použit, může pomoci, může pomoci, může sloužit nebo může pomoci. Existují také
důležité,
důležité,
což znamená, že něco je relevantní / důležité pro aktuální předmět diskuse. Také
má hodnotu,
je výhodou;
to znamená, že něco je cenné, obvykle s ohledem na aktuální předmět diskuse. Zajímavé také
,
což znamená, že něco je zajímavé.
A pro poněkud odlišný idiom „be of“ existuje
věk,
což znamená, že někdo dosáhl dospělosti.
Pokud se učíte anglicky, mělo by být celkem snadné zjistit, co která z těchto konstrukcí znamená. Navrhoval bych však, že pokud použijete tuto konstrukci, měli byste s ní zacházet jako s idiomem a zapamatovat si konkrétní frázi, kterou chcete použít. Mnoho podstatných jmen popisujících atributy, například „zabezpečení“ nebo „takt“, nelze použít s „být z“. (Knihy Google uvádějí několik příkladů výrazu „be of security“; zdá se, že byly v 19. století používány příležitostně, ale dnes to zní velmi divně.)
Komentáře
- +1 Kromě toho může být někdo / něco z mé hlavy podobně vysoké / nízké kvality, může být kus, být laskavý, být jedné mysli, být v dobré náladě, být toho názoru (že …)
- Páni! To byla velmi komplexní odpověď.
- Také " je znepokojující " . Pravděpodobně je tu spousta dalších, které mi chyběly.
- Rovněž lze " mít zdravý rozum ".
- @EllieKesselman It byla dlouhá odpověď, ale ne vyčerpávající a téměř prostě špatná. Přestože konstrukt není použit ' t ve všech případech Tyto fráze NEJSOU idiomy a neexistuje úplný seznam
Odpověď
Toto je pokryto v části XIV záznamu OED pro z :
Označení známky kvality nebo jiného rozlišovacího znaku, kterým je osoba nebo věc charakterizována, identifikována nebo popsána. Používá se pro staroanglický genitiv, francouzský de ; odpovídá genitivu kvality nebo popisu.
Komentáře
- I ' si nejsem jistý, zda zcela odpovídá na otázku. Uvedené příklady jsou " muž taktu " a " autorita ". Ale nemohu " být taktu " a dílo nemůže " být autoritou ". Naopak, pokud někdo může pomoci, není " člověkem pomoci ".
- Úvod k definici 41a se uvádí: „Kvalita. . . je často ekvivalentní s adjektivem jako „muž taktního“ = taktní muž, „autoritní dílo“ = autoritativní dílo. “Podobně:„ Prosím, dejte mi vědět, jestli vám mohu pomoci, “lze přepsat jako„ Dejte mi prosím vědět, zda vám mohu být nápomocen. “
- Odpověděli jste na část otázky týkající se významu; část otázky, na kterou jste ' t neodpověděli, byla " jak je používat v různých kontextech ". Měl jsem být konkrétnější.