Význam “ Bakermana ” od Laid Back

I “ Vždycky mě zajímalo, jestli texty Bakermana od Laid Back mají hlubší význam. V zásadě se skládá z řádků:

Bakerman pečí chléb

,

Sagabona kunjani wena

(Což znamená tolik jako „Ahoj, jak se máš?“)

a

Noční vlak se blíží

Musím pokračovat v jízdě

I když si dokážu představit nějaký metaforický význam ten poslední, zejména Bakermanova linie, mě dráždí. Existuje nějaký význam, nebo jsou to jen nějaké bezduché zábavné linky?

Komentáře

  • IMHO it ' je to jen nesmysl.
  • Všechny tyto věci se stávají velmi pozdě v noci: pekař pečící chléb, Afričané pozdravují (protože ' s noc v USA, když je ' ráno v Africe), přijíždí noční vlak. Jen postřeh.
  • @JanJohannsen zajímavý bod …
  • Bakerman je v podstatě někdo, kdo kouří trávu … myslím, že ' sa píseň o muži, který je ukamenován, a zpívá o tom, co vidí a jaké má myšlenky …
  • @JanJohannsen Skupina však byla dánská a tam ' není žádný časový rozdíl mezi Dánskem a Afrikou. Moje vlastní asociace (na základě mých evropských zkušeností) je, že v noci můžete potkat spoustu přistěhovalců kolem nádraží ve větších městech.

Odpovědět

Myslím, že máte pravdu, pokud jde o hlubší význam. Baker pečí chléb každou noc, bez ohledu na to, co se stalo. Znamená to dělat svou práci.

Váš noční vlak přijíždí a vy musíte být včas na stanici, takže musíte dál běžet! Bez ohledu na to, že je to noc a chcete spát. Znamená to, že se musíte snažit udělat něco velmi důležitého. Ale nefungovalo to. Takže, pokud se to stalo, pak se uvolněte, uklidněte, ulehčete, je to příliš pozdě na starosti.

V „Sunshine reggae“ je to zhruba stejné: buďte pozitivní, silní a optimističtí.

Odpověď

Je to pravděpodobně víceméně nesmysl. Hudba byla vytvořena jako první, zatímco texty byly vytvořeny během nahrávání.

Zdroj (v dánštině) http://www.musiknyt.dk/anmeldelser/anmeldelser-artikel/artikel/laid-back/

Komentáře

  • To, že texty přišly později, neznamená texty nemají smysl. Už jste někdy slyšeli o " Scrambled Eggs " verzi hry Yesterday od Beatles?
  • " Přišel jsem s tím Během nahrávání " říká John. " A jediná věc, která se poté položí, je Hanne Boel, která vyplňuje mezery, kde jsem si mohla myslet na cokoli, co bych mohla zpívat. " (Můj překlad) – možná nadinterpretace, ale myslím, že to bylo velmi improvizované, s malým významem G. Mohl bych se mýlit.

Odpověď

Jde o to cítit se malý a slabý. Lidská bytost chce být velký, ale nakonec se všichni ocitáme v běžném každodenním podnikání. Říkáme „ahoj“ a „děkujeme“, ale opravdu nepřijdeme. Kvůli tomu jde o utrpení. Promiňte moji angličtinu, je to nesmysl.

Odpověď

Vždycky jsem si myslel, že je jen popisuji noční čas. Seznamuje věci pozdního večera / noci, jako je pekař, který pečí chléb, a noční vlak, který přichází. Dělají to během noci. A protože je noc, je příliš pozdě se o něco starat, raději spát. To byl vždy můj odhad textu této skvělé písně. Tato píseň je mým budíkovým tónem už 6 let, takže je tak hladké se na to probudit. Zábavný fakt: Slyšel jsem „teď jsem Johnny Wayne“ do „kunjani wena „protože jsem si myslel, že celá píseň je o noci, kdy spisovatel / zpěvák sní, takže je John Wayne. 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *