Když jste označeni jako černá ovce, je bláznivé, co „máme široký záda.
Část„ c “je bláznivá, co mě ve výše uvedené větě zmátlo. Jak se tato konstrukce liší ve smyslu od slova „c“ je bláznivé, jak je uvedeno níže?
Když jste označeni jako černá ovce, Je šílené, že „máme široké záda.
Odpovědět
Když jste označeni jako černá ovce, c „je šílené, co „máme široký hřbet.
„C“ est fa ce que on lze přeložit do: „Je to šílené, jak my“ ve …. „
Když jste označeni jako černá ovce, c“ je šílené, že „máme široký hřbet.
Ve skutečnosti není platný konstrukt. Dalo by se to přeložit jako „it“ s šílené, že jsme „ve …“.
Komentáře
- Proč se " ce que " překládá do " jak " v tomto případě s ohledem na " co " obvykle znamená " co "? Děkujeme.
- Tomu ' se říká polysemy.
- Jako u mnoha idiomů, ' div Nejlepší není příliš se zabývat " proč ".
- @DaWaaaaghBabal Ahoj. Fráze " c ' je tedy šílená, co " jako celek je jako idiom nemělo by být ' uvažováno samostatně? Pokud ano, znamená tato ukázková věta něco jako " Je ' šílené, jak nás obviňují nespravedlivě "?
- Idiom mít širokou zadní stranu znamená ê být schopen ' hotovost , (schopnost vydržet mnoho potíží). Lze jej přenést na " nespravedlivě obviňovat ", jako v tomto případě, ale záleží to na kontext.