Význam “ Jako na povel ”

Může vysvětlíte mi, co znamenají „jakoby na povel“ a celé věty, prosím?

Jako na povel, výzkum z Duke Cancer Institute, publikování v časopise Urology odhalil, že klasická hudba může skutečně zmírnit úzkost.

A jako na povel, stovky migrantů se vyrojily na plyšové londýnské předměstí za svůj podíl na kořisti

Oxfordský online slovník říká, že význam slova „on cue“ je „přesně v okamžiku, kdy očekáváte, nebo je to vhodné“, ale všechny příklady vět, které souvisejí s na táboře začínají slovy“ jako by „.

Takže když dám dohromady tato čtyři slova, zdá se, že to má význam „jako by se to mělo stát ve správný nebo stejný čas“ .. a tento význam odpovídá druhé větě, ale nehodí se první .. V první větě to přidává význam jako, pro mě to vypadá, jako by si každý domluvil čas, aby se tam setkal ..

Mohu říci

Poté, co jsem vystoupil z letiště, jsem se dostal na vlakové nádraží a jako na povel měl vlak jednat dál (myslím tím, že se přesunul těsně poté, co jsem na něj nastoupil) ). Takže jsem neztrácel čas čekáním.

Komentáře

  • O vašem letišti- lze tam použít větu: on cue , ale ten vlak byl připraven k odchodu , ne “ kvůli přesunu na „. Zaprvé, pokud to mělo být kvůli odchodu, možná neodešlo (bylo to naplánováno, ale ‚ nevíme pokud ano.) A vlaky odjíždějí nebo odcházejí , ‚ se obvykle nepohnou .
  • @oerkelens díky. Myslel jsem, že vlak byl naplánován. všechny vlaky jsou naplánovány ve skutečnosti. Myslím, že plánovaný vlak dokážeme chytit (jako by byl na start), i když neznáme ‚ jeho čas odjezdu, když dorazíme do nového města.
  • Potom se vlak chytí jako na povel , ne skutečnost, že vlak byl naplánován. Ale myslím si, že se to potom trochu zakalí. “ Když jsem dorazil na stanici z letiště, můj vlak se právě zastavil, jako by na znamení “ vypadal naprosto v pořádku. Ale pokusit se naznačit, že plánování se objevilo plánované , je trochu moc, myslím: nahraďte na povel za plánované , a naplánováno od plánováno a nakonec řeknete, že jako by to bylo plánováno, vlak měl naplánovaný odjezd. Není uchazeč o cenu za styl.
  • Myslím, že jsem tě dostal. Ale abych to objasnil, neměl jsem na mysli nebo zdůrazňoval, jako by byl vlak naplánován, protože předpokládám, že vlaky jsou naplánovány. jako kdybych si koupil jízdenku na plánovaný vlak a jako kdybych znal jeho čas odjezdu a plánoval chytit vlak, když řeknu “ jako na cue „. Znamená to, že to byla pro mě velmi pěkná náhoda.
  • Vlak neopouští ‚ t ‚ jako na povel ‚ ve skutečnosti ponechává ‚ na startu ‚, i když ne včas. nejde ‚ před tím, než mu je řečeno.

Odpovědět

Zděděno z divadelního / filmového průmyslu

Narážka je jakýkoli signál, že by herec měl něco začít, jít dál, říci další řádek atd.
Začíná „na své narážce“ nebo „on cue“

„Vstupním signálem bylo otevření dveří z pódia.“

Viz http://dictionary.reference.com/browse/cue

Takže „jako na povel“ souvisí zdánlivě dokonalému načasování události, jako by to někdo navrhl předem.

Odpověď

Nechápu, proč váš odvozený význam (který se zdá být správný) nelze použít na první větu. Samozřejmě, bez dalších souvislostí je to vždy hra s hádáním, ale přidejme nějaký kontext a nahraď jako kdyby na pokyn od jako by se plánovalo, že se to stane právě v tento okamžik :

S některými svými přáteli jsem byl zapojen do probíhající diskuse o vlivu hudby na úzkost. Výzkum Duke Cancer Institute, publikovaný v časopise Urology, jako by se plánovalo uskutečnit právě v tuto chvíli, ukázal, že klasická hudba může skutečně zmírnit úzkost.

Je vysoce nepravděpodobné, že by lidé z Duke Cancer Institute skutečně plánovali svůj výzkum (a jeho zveřejnění) tak, aby se kryl s mojí diskusí na toto téma. Jejich načasování se však tak úhledně shodovalo s mou diskusí, že se zdálo , jako by to někdo skutečně naplánoval!

Odpověď

Nemohu souhlasit s definicí, jak je uvedena. Alespoň by tato definice měla být označena jako metafora. Cue je výzva, signál pro akci. Fráze „on cue“ znamená v reakci na výzvu, zejména v případě včasné reakce na výzvu.

„V přesném okamžiku, kdy se to očekává, nebo že je vhodné „se zdá být dobrou definicí pro„ jako na povel “. Když je přesné načasování událostí úmyslné, tyto události se pravděpodobně staly na povel. Když je přesné načasování náhodné, tyto události se stanou jako na povel.

Tuto frázi v první větě chápu jako „jako by bylo naplánováno načasování“. Ve druhé to znamená „jako v reakci na uspořádaný signál“. Tyto dva různé interpretace jedné fráze dávají smysl, vzhledem k tomu, že tágo je uspořádaný signál, který se používá ke správě plánovaného načasování. Vlak by se měl pohybovat na povel. Pokud se pohybuje v stanoveném čase, pohybuje se na znamení. Pokud se pohybuje v reakci na signál ze stanice, pohybuje se na znamení. „Jako by to“ nedává smysl, protože některé narážky musí být doslovné. I když vlak narazí na narážky, narážky zůstávají doslovné.

Mohu říci „Jako by se můj příjezd dotkl „Vlak byl připraven k odjezdu.“ Odjezd vlaku je řízen, ale ne mým příjezdem. Mohl by se však zdát můj příchod, když zjistím, že načasování je vhodné.

Na druhou stranu bych mohl říci „na povel“, když mám na mysli „jako na povel“, pokud ne doslovné tágo má smysl v kontextu.

Jan a já jsme byli v kuchyni a mluvili o jejím neohrabaném novém příteli. Hned na povel jsme slyšeli, jak Steve narazil do konferenčního stolku.

Toto „správné“ je zjevně metafora. Neexistuje žádné doslovné tágo. Toto je jen příklad náhodně dokonalého načasování.

Odpověď

Znamená to něco jako apropos ; na povel slouží jako idiom, což znamená, že se to stalo ve správný čas.

na povel jako by se to mělo stát přesně v tu chvíli

Hledal jsem první větu a zjistil jsem Forbe „s článek. Říká se, že výzkum následoval po jednom výzkumu.

Odpověď

První věta je slovní hříčka. Orchestr provádí složitou hudbu a jednotliví hudebníci počkají, až začne jejich tága. Protože se výzkum týkal orchestrální hudby, použil autor jako vtip „Jako na povel“. Neexistuje žádné skutečné ani předpokládané „pro výzkum.

Vaše věta o vlaku je správná, ale fráze„ jako na povel “je dost neobvyklá, aby zněla poeticky. Pokud se na povel něco děje, celá scéna je dramatická a skvělá . Například:

„Po získání zaměstnání jsem se cítil nezastavitelný. Vkročil jsem do metra, jako bych ho vlastnil, a vlak se zastavil a jako na povel mi otevřel dveře. Ani jsem nemusel přerušit krok. Byl to můj den. “

Komentáře

  • ano, rozumíte mi. Použil jsem to stejně v mé větě z hlediska významu. Děkuji za příklad.

Odpověď

Jiní uvedli pozadí a trochu vysvětlení ohledně fráze, ale ve skutečnosti není jasná odpověď na vaši otázku.

Odpověď zní ne: navrhovaná věta nefunguje, po frázi „jako na povel“ musí následovat akce, která vypadá koordinovaně, ale nebyla „t“, „kvůli přesunu“, není akcí jakéhokoli druhu.

Říkáte, že vlak byl naplánován (kvůli) k přesunu, pokud je brán jako akce , je to ten, který byl proveden minimálně několik hodin před vaším příjezdem na vlakové nádraží, možná roky.

Poté, co jsem vystoupil z letiště, jsem šel rovnou na vlakové nádraží a nastoupil do vlaku do X, který se jako na povel začal pohybovat jak jsem se posadil.

Všimněte si, že by to fungovalo lépe se stanicí metra, kde by se mohlo začít pohybovat, když vkročíte dveřmi.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *