The Astoria Ledger , od The Goonies , s názvem: Fratelli je na to znovu
Jaký význam má v tomto kontextu (jsou) at it again
? Zpátky v práci, z vězení nebo z jiného význam?
Komentáře
- " Sakra Daniel! Zpět na to s bílými dodávkami. " ( idioms.thefreedictionary.com/at+it+again ). Pravděpodobně hned udělali nějaké zlomyslné činy jak se dostali ven. Nejste si jisti, zda můžete uvažovat o této " práci ".
- Stejně tak noviny název odkazuje na jejich útěk? Nějaký druh Fratelli ' znovu unikl ? Nebo spíš: Fratelli ' s v práci jednou aga v ? 🙂
- Německý popis hlavní knihy říká, že unikli, ano. Navíc, jelikož se s nimi Goonies setkávají během filmu, ' je bezpečné říci, že ano, jak jinak by se s nimi setkali mimo vězení? Titul jednoduše znamená, že unikli a již dělají špatné skutky, jako jsou zločinci. Předchozí vydání novin pravděpodobně pokrývalo jejich útěk a nyní hlásí své nové zločiny v tomto čísle, nikoli jejich útěk.
Odpovědět
Těžko říct bez kontextu. „At it again“ znamená „znovu provádět nějakou činnost, která se mi nelíbí nebo proti které vznáším námitky“, ale není specifikováno, zda je to kriminální, podvodné, hlučné, urážlivé nebo jinak otravné. >
- Zajímavé! Z ' se snažím vymyslet kontext, kde " znovu na to " může odkazovat spíše na něco pozitivního než negativního, ale ' to mám těžké. Tito zvědi! Znovu na to se svými dobrými skutky …. Zdá se, že tato fráze nějak naznačuje nějakou nepříjemnost.
- @JR Existují ironická použití, ale v zásadě je vždy nesouhlasná.