Znamená “ prostá Jane ” opravdu ošklivou Jane? Pokud ano, proč?

Pokud jde o estetiku, „prostý“ obvykle znamená nevýrazný nebo vzrušující. „Prostá pohovka“ znamená pohovku, z níž nikdo nebude opravdu nadšený, ani pozitivně, ani negativně. Totiž šaty. „Obyčejná vanilka“ neznamená ani to, že jde o špatnou zmrzlinu, pouze o jednu bez dalších funkcí.

Pokud však jde o lidi, ještě více u žen se „obyčejná“ často používá v způsob, který naznačuje ošklivost jako v „obyčejné Jane“. Zdá se mi, jako by to nemělo popisovat osobu jako průměrně vypadající, ale spíše jako ošklivou. Synonymum by v této souvislosti bylo „domácké“.

Je moje vnímání správné? Jak „prostý“ skončil s extra negativní konotací, ale opravdu jen při popisu lidí? Byl to původně eufemismus pro ošklivé, ale nyní tento význam přebral přímo?

Co se týče příkladů, zde je ukázka toho, co vyhledávač Google "plain jane" ugly returns:

Louise Roe dává ošklivé káčátko nové peří na CW … www.nytimes.com ›28.7.2010› umění ›televize 28. července 2010 – „Plain Jane“ si půjčuje od análů obecné pomoci svévolně tak volně, jak si půjčuje od „Co si nenosit“, i když odmítá chraptivost této série …

Docela Ošklivá láska (kniha o příbězích o lásce od Jane) 1) eBook … www.amazon.ca ›Krásná, ošklivá, láska a příběhy – ebook Jane je neatraktivní dívka s nízkou sebeúctou a tajně skrývá čistou závist a odpor, který cítí. vůči svým dvěma úžasně krásným nejlepším přátelům.

Jaké to je být neatraktivní dívkou | Thought Catalog thoughtcatalog.com ›stella-hui› 2014/09 ›co-to-jako-být-u-u. .. 25. září 2014 – Už jsem se smířil s tím, že jsem Plain Jane, ale po většinu svého života kdybych se cítil ošklivě. Moje matka mi vždy říkala, že neexistují žádné ošklivé ženy, …

V zásadě velmi pochybuji, že by každá žena, která si je vědoma tohoto výrazu, vzala prostá Jane jako kompliment. Nebo dokonce jako neutrální prohlášení.

Nyní se možná mýlím ve svém vnímání anglického severoamerického použití, o čem je tato otázka, ale toto je typ konotace, která moji otázku motivovala.

Komentáře

  • Podle mého názoru jsou prosté a ošklivé dvě oddělené věci. Nepoužívám je zaměnitelně.
  • Jaký je zde zdroj domněnky ošklivosti?
  • V britské angličtině ‚ t v tomto smyslu použijte ‚ domácí ‚; ‚ prostý ‚ je obvyklé slovo pro neatraktivní osobu. Moje zesnulá matka mi také řekla, že ‚ Jane ‚ bylo na počátku 20. století velmi nemoderní jméno (pravděpodobně jako reakce proti všem věci viktoriánské). Jmenovala se Joan, varianta stejného jména, která se místo toho používala.
  • @KateBunting Yes “ domácky “ je jedním z těch kiksů, který má v Británii zcela jiný smysl – “ milující domov „. Další je “ nervy „, kterou Američané používají k popisu někoho, kdo má odvahu dělat nebezpečné věci. V Británii to znamená téměř opak, tj. Nervové dispozice.

Odpověď

Myslím, že je to skutečně eufemistické , vychází z této definice v Oxfordském anglickém slovníku:

Obvyklého vzhledu; není krásná ani hezká; domácký; euphem. neatraktivní.

„Prostý“ může ve skutečnosti popsat objekt, který je neatraktivní, ale s výrazem „obyčejná Jane“ „. Zde je definice OED:

Plain Jane n. a adj. (také holý Jane) (a) n. dívka nebo žena, která je neatraktivní nebo má jednoduchý vzhled nebo šaty; (tedy) předmět atd., který je základní, nikoli ornamentální, neatraktivní atd .; b) adj. nevyzdobený, jednoduchý, obyčejný, nevýrazný.

Rovněž si povšimnu, že výraz „prostý“ v tomto smyslu vždy popisuje ženy / dívky, ne muže / chlapci. Když lidé hovoří o „prostém Bobovi“, mluví o konkrétním vzoru zvonění .

Komentáře

  • Stále jste ‚ na otázku neodpověděli, pokud ‚ existuje platná otázka v první místo.
  • Nebyl by ‚ opak atraktivního spíše odpudivý než neatraktivní ?

Odpověď

Je třeba poznamenat, že v USA „plain Jane „se používá metaforicky ve smyslu„ bez ozdoby “nebo„ bez vylepšení “.Například verze „obyčejného vozu“ by chyběla přidaný chrom nebo „závodní pruhy“ nebo jiné ozdoby. A tento termín se vztahuje na vše od domů po počítačové programy. V případě kuchyně by to znamenalo jednoduché nastavení bez efektních spotřebičů a spíše pozemských svítidel, ale z toho vyplývá, že by to bylo „pohodlné“.

Měl jsem někdy jen humorný záměr slyšel / četl o ženě jako o „prosté Jane“ a do té míry, do jaké se používá, ji interpretuji pouze tak, že naznačuje, že žena nemá sklon používat nadměrný makeup, mít efektní účesy nebo nosit efektní oblečení.

Všimněte si, že toto je nejstarší instance „prosté Jane“, kterou Ngram najde :

Snažil jsem se vymyslet jména, er sech, jak to znělo dobře,
Uklouznutí „hladce od jazyka – Cath“ rene ur Isabel
Isadora, Wilhelmine, Hellena, Josephine,
Er Hanner, er Susanner, „Lizobeth, er Imogene,
Dokud jsem neviděl úžasnou dívku“, s hlavou vztyčenou ve vzduchu,
An „laskavější pohled, který jako by říkal:„ Jen technologie mě, jestli si troufáš! „
Všechny mé teorie se rozletěly – srdce mi dychtivě bušilo,
A uznal, že obyčejná Jane byla pro mě dost dobrá!

Komentáře

  • “ a “ letadlo Jane “ verze automobilu by “ … pravděpodobně létat. 🙂
  • U objektů ano, naprosto souhlasím. Na samém vrcholu mé otázky se uvádí, že. Pro lidi, a zejména pro ženy, to není tak jisté. A právě tento rozdíl mě zajímá.
  • @ ItalianPhilosophers4Monica – Jde o to, že tento pojem není o ženách – pravděpodobně nikdy nebyl. Když je tedy aplikován na osobu, jeho význam je odvozen z toho ‚ s významem pro neživé objekty.
  • @Greybeard – Jejda !! Před odesláním jsem tuto chybu opravil na jednom místě, ale měl jsem dál hledat.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *