¿Cuál es la diferencia entre balde y balde ?
- ¿Existe alguna diferencia entre la forma de un balde y la forma de un balde?
- ¿Los baldes y baldes están hechos de diferentes materiales?
- ¿Hay alguna diferencia entre las sustancias que se transportan en baldes? y cubos?
- ¿Existe una variación dialectal en el uso de estas palabras?
- ¿Es una de estas palabras pasada de moda?
En otras palabras,
- ¿Cuándo es más probable que un hablante nativo de inglés use la palabra cubo ? (Indique el paradero del hablante en cuestión)
- ¿Cuándo es más probable que un hablante nativo de inglés use la palabra pail ? (Ídem)
Comentarios
- » No ‘ No parece un cubo de pozo. » » No, yo ‘ ma little pail. »
- @Vitaly He ampliado enormemente mi respuesta para usted; ¡espero que esto ayude!
- Respuesta: depende de su dialecto, especialmente. en inglés americano. Vea DARE dare.wisc.edu y un poco de discusión languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p = 4141
Responder
Me gusta la palabra balde casi siempre describe un objeto metálico, de forma casi cilíndrica. A veces, un balde puede ser de madera, pero rara vez. Los cubos pueden estar hechos de cualquier material viejo, especialmente plástico, y pueden tener una forma más extraña que los cubos.
Además, cubo tiene algunos usos interesantes y divertidos en la jerga:
-
En su forma plural, puede ser una expresión de pura felicidad. Viene del término argot de haber marcado un gol de campo en el baloncesto. Por ejemplo, si acababa de ganar algo inesperado por correo, podría decir « ¡Buckets! » para celebrarlo, como si hubiera marcado un gol jugando baloncesto.
-
Puede describir un vehículo particularmente decrépito, un hoop-ti ; se aplica con mayor frecuencia a las furgonetas.
-
Es un término de jerga urbana para los sombreros de estilo urbano, generalmente de ala ancha y holgada.
-
Es un término del argot urbano para las llantas caras de un automóvil. Como lo usó de manera tan memorable el rapero Yung Joc, « … anda despacio para que puedas ver los cubos en mis pies [neumáticos] … »
Pail , es triste decirlo, falta por completo a este respecto.
EDIT : Al echar un vistazo al visor N-Gram de Google, no es difícil ver por qué:
s N-Gram
Esta comparación de balde y pail desde 1800 hasta hoy muestra que el uso de este último diverge notablemente del primero en la era de 1940-1960, convirtiéndose en un sinónimo mucho menos popular para el primero en la actualidad. El gráfico tiene mucho sentido para mí, al menos superficialmente; Las décadas de 1950 y 1960 fueron una época en la que la asistencia a la universidad y la movilidad laboral se expandieron y democratizaron por primera vez, y en la que muchos adultos jóvenes que podrían haber crecido para trabajar en la granja familiar en épocas anteriores encontraron trabajo profesional de cuello blanco. Como balde en la literatura está fuertemente asociado en mi mente con contextos agrícolas, tiene sentido para mí que los autores hubieran limitado su uso de balde en esa época dada su relevancia más limitada hacia su público objetivo. Si una palabra no tiene una moneda «normal», obviamente habrá menos oportunidades para que se abra paso en el uso de la jerga.
Comentarios
- Por supuesto, este análisis supone que » cubo » y » cubo » son totalmente sinónimos en la literatura … esta suposición me parece bastante justa, dado que otras respuestas dadas aquí argumentan lo mismo.
- Caso # 1 debe ser un coloquialismo geográficamente localizado, ya que ‘ nunca lo escuché. El caso n. ° 2 es una abreviatura de » cubo de tornillos «.
- Esto es mayormente incorrecto, un balde o un balde pueden estar hechos de cualquier material y de qué están hechos no tiene nada que ver. Ambos provienen de Raíces del inglés medio, y significan exactamente lo mismo. En el uso común significan exactamente lo mismo. Generalmente se usan regionalmente en d en diferentes áreas de los Estados Unidos, y no tienen nada que ver con el estatus social o cualquier otra cosa. Consulte el diccionario y la etimología de la palabra.Solo las citas de jerga son precisas.
- @Ben Voigt: Quizás » cubo de tornillos » sea solo para Estados Unidos – No ‘ creo que ‘ nunca lo he oído en el Reino Unido. A menudo llamamos a un automóvil como ese cubo de óxido , una expresión que también se aplicó genéricamente a ciertos modelos en los que un diseño deficiente o materiales inferiores significaban cada ejemplo era susceptible de corroerse prematuramente. En gran parte, una cosa del pasado con la mayoría de los modelos más recientes.
- ¿Qué pasa con los cubos que aproximadamente significa casillas? Como los cubos dentro de una tabla hash , ‘ nunca he oído que estos tengan » cubetas » pero en su lugar » cubetas «.
Respuesta
Son sinónimos, pero no completamente intercambiables. Cucharón tiene un conjunto de significados más extenso y se puede usar para describir
- la pala de una draga o elevador de granos
- la pala adjunta al frente de un cargador, excavadora o tractor
- una unidad de datos que se puede transferir desde un almacén de respaldo en una sola operación (computación)
- jerga el gol de un gol en baloncesto
- un barco viejo que «está en mal estado
[NOAD]
Comentarios
- +1 para la respuesta correcta, ya que la respuesta aceptada y la otra respuesta con más votos son incorrectas.
Responder
EDIT: Esta respuesta tiene tres secciones principales: las primeras respuestas cada una de las subpreguntas originales una por una, la segunda es la entrada del OED para pail , y la tercera es una selección de citas de la literatura.
El cartel original preguntó las siguientes preguntas:
- ¿Cuál es la diferencia entre balde y balde?
A veces nada, pero a veces mucho. Hay casos en los que las dos palabras se pueden intercambiar libremente, pero en muchos otros no. Cuando hay una diferencia, balde es el hipernimo de balde, en ese balde es un tipo de cosa más específico y balde es más genérico.
El cubo adquiere muchos atributos de lata o bote, incluida la propiedad de contener líquidos. Un balde es un tipo específico de contenedor de envío. A veces, un balde está más cerca de una canasta o tina. Como a nadie se le ocurriría intercambiar canasta y cubo, esto muestra parte de dónde radica necesariamente la distinción entre los dos.
Esto conduce a una buena regla general : si pudiera usar can o bote en lugar de balde , probablemente no debería usar balde . Si pudiera usar canasta o tina en lugar de balde , probablemente no debería usar balde .
Piense en lo que sucede cuando va a un pozo antiguo a buscar agua. Hay un balde permanentemente unido al pozo, que se usa para recuperar el agua del fondo del pozo. Sin embargo, la cosa en la que viertes el agua para traer de regreso suele ser un balde. Es decir, usa baldes para sacar agua del balde del pozo. Si trajiste un balde para llevar el agua, se supondrá que es más grande que si trajiste un balde.
- ¿Hay una distinción entre la forma de un balde y la forma de un balde?
Ambos son cilindros modificados, pero como una lata, un balde es más probable que tenga los lados perpendiculares a su fondo que un balde, mientras que un balde como una canasta o tina a menudo tiene una parte superior más ancha que la parte inferior. Los cubos también son más aptos para tener un asa, aunque los cubos de basura y algunos de los botes de envío denominados cubos no lo tienen. Pero los cubos de riego tienen asas y un pico para verter. Un balde puede tener un asa, pero no un pico.
- ¿Los baldes y baldes están hechos de diferentes materiales?
A veces sí, a veces no. Debido a que un balde se usa generalmente para contener líquidos, algunos materiales y estructuras están prohibidos en un balde o lata que se permiten en un balde o canasta. No puede tener una cadena, una malla, un alambre, una red de pesca o un cubo de mimbre, porque el líquido simplemente fluiría por los agujeros. Pero puedes tener perfectamente bien una cadena o una canasta con marco de alambre. Considere la pieza de hardware que se usa en el baloncesto para anotar «un cubo», el que está hecho de red. Eso no podría llamarse balde debido a la red.
- ¿Hay alguna diferencia entre las sustancias que se transportan en baldes y baldes?
A veces.Los cubos como las latas son buenos para transportar líquidos. Además, una canasta muy grande puede incluso llevar personas en ella, para lo cual nunca usarías la palabra balde.
- ¿Existe una variación dialectal en el uso de estas palabras?
Aparentemente; de acuerdo con la entrada del OED que se cita a continuación, “La gama precisa de recipientes indicada por balde, a diferencia del casi sinónimo bucket, ha variado con el tiempo y sigue habiendo mucha variación regional. ”
- ¿Es una de estas palabras pasada de moda?
Ciertamente no en General American, no. Tengo algunas citas específicas a continuación.
Por ejemplo, donde el cubo de basura es común, el cubo de basura es casi completamente desconocido. Algunas personas usan regaderas y otras regaderas, pero una cubeta de riego es mucho más difícil de conseguir y probablemente signifique algo más en ese contexto. Del mismo modo, un balde de leche es mucho más frecuente que un balde de leche, que parece que sería grande y pesado, y no apto para verter.
- ¿Cuándo es más probable que un hablante nativo de inglés use la palabra cubo? (Por favor, indique el paradero del hablante en cuestión)
- ¿Cuándo es más probable que un hablante nativo de inglés use la palabra pail? (Ídem)
Soy de la zona rural de Wisconsin, parte del Inland North. Para que conste, soy de un área que carece de la fusión cuna , distingue un burbujeador (de cerámica) de una fuente de agua (n eléctrica) , y a veces se opone a hecho en casa con store-boughten . Oh, y tenemos muchas vacas. 🙂
Hay muchos lugares en los que no pude intercambiar balde y balde. He intentado enumerar algunos de ellos arriba y por qué. Recuerde también que nunca envía cosas en cubos, solo en cubos. Tengo otras diferencias publicadas a continuación. Para mí, un balde y un balde son similares, pero hay muchos lugares donde debes usar uno y no debes usar el otro, lo que prueba que no son idénticos. Éstos son algunos de ellos:
- La basura va a la basura balde ; no puede decir balde allí, aunque puede decir bote de basura.
- La leche va en un balde ; no se puede decir balde allí.
- Para anotar, una pelota de baloncesto va en su balde ; no se puede decir balde allí.
- Jack y Jill buscaron un balde de agua; no se puede decir cubo allí a menos que ambos llevaran el mismo porque es más grande. Sin embargo, tenga en cuenta que había un balde en el pozo.
- Un niño en la playa lleva agua en un pequeño balde ; no se puede llamar a eso un cubo.
- Solo se puede tener una regadera o un balde de riego, nunca un balde * de riego.
Aquí hay un ngrama que muestra cuánto más común es el balde que el balde en un par de usos típicos:
Y aquí hay otra distinción contextual:
Y aquí hay uno más. No sé qué sucedió con los recipientes para el almuerzo en 1958. Tampoco sé cómo hacer que ngrams hable de “recipiente para el almuerzo” con un guión, un formulario que se cita en la entrada del OED inmediatamente debajo.
Entrada OED
El OED señala que los cubos generalmente tienen asas y son especialmente adecuados para transportar líquidos . Llama baldes casi sinónimos a baldes, pero no idénticos. Señala que hay una variación regional.
He omitido las secciones Formularios y Compuestos a continuación.
Etimología : < Anglo-normando paele, paelle, paiele, paile, paiel, pálido sartén, balde y francés antiguo, francés medio paele, paelle, paielle, payelle sartén (c1150), sartén para calentar, brasero, caldero (c1170), sartén (mediados del 13% .en la fuente traducida en quot. 1481 en el sentido 2), medida líquida (c1275; francés medio poile , francés poêle ) < latín clásico rótula sartén o plato pequeño, plato, en latín posclásico también sartén (siglo VIII): ver rótula n. Compare la paella latina posclásica (de finales del siglo XII en fuentes británicas; también como paila , payla ).
Vaso de vino pægel en inglés antiguo, la medida de líquido (consulte el presupuesto a continuación) no está relacionada (compare la medida de líquido pegel de Frisia Occidental, un cuarto de litro, Medidor de líquido pēgel, peile holandés medio, marcador de nivel de agua (marcador de nivel de agua peil holandés, carámbano pegel regional holandés), alemán bajo medio pēgel medida de líquido, marcador de nivel de agua, marcador de nivel de agua alemán Pegel , nivel de agua, varilla de medición regional alemana (suiza) beile , danés pægl (ahora hist .) medida líquida, media pinta, todo probablemente en última instancia < latín postclásico pagella unidad de medida (siglo IX), uso específico del latín clásico pāgella página pequeña, columna de escritura < la misma base que pāgina página n.² + – ella – ella sufijo ); comparar:
OE Antwerp Gloss. (1955) 85 Gillo , pægel.
No está claro si ejemplos como el a continuación se debe interpretar que muestra la palabra en inglés medio o anglo-normando:
- 1336–7 en FR Chapman Sacrist Rolls Ely (1907) II. 80 In j payle pro cibo conservand.
- 1352–3 en F. R. Chapman Sacrist Rolls Ely (1907) II. 155 Artículo en ij payles, j boket, de nouo empt. pro ecclesia.
- 1393 en L. T. Smith Exped. Prusia & Earl Derby de Tierra Santa (1894) 174 Pro ij payles ligneis, ij s. pr.
- 1423 Rollos de Parl. IV. 241 Artículo, xxxi Pottez du Bras ‥ Artículo, xix Pailles de Bras ‥ Artículo, xxvii Pailles de Bras rumpuz ‥ Artículo, xii Pailles de mano larga, pris le pec «viii d.
- a. Un recipiente con la parte superior abierta con un asa de transporte en forma de aro, típicamente de forma cilíndrica ligeramente ahusada, que se usa especialmente para sostener o transportar líquidos; (ahora más generalmente) un balde. En el uso temprano también: † un recipiente para comida, un recipiente de cocina ( obs .).
El La gama de recipientes indicados por balde, a diferencia del casi sinónimo balde, ha variado con el tiempo, y sigue habiendo mucha variación regional. Como una palabra para un recipiente para leche, balde se ha preferido durante mucho tiempo (cf. cubo de leche n. en leche n.¹ y adj . Compuestos 1b), y ahora con frecuencia se considera un recipiente para líquidos, especialmente uno hecho de metal (o plástico); aunque originalmente era enojado e de duelas de madera con aros de hierro. Cf. Dinner-Pail n. en cena n. Compuestos 2, lunch-pail n. en almuerzo n.² Compuestos 1. Registrado primero en pail-hoop n. en Compuestos 1.
- 1341-2 en FR Chapman Sacrist Rolls Ely (1907) II. 117, ij paylhopes pro Cementariis, j d.
- a 1425 en T. Wright & RP Wülcker anglosajón & Inglés antiguo Vocab. (1884) I. 666 Hec multra, payle.
- c 1487 J. Skelton tr. Diodorus Siculus Bibliotheca Historica ɪᴠ. 253 El capitaigne compra para moch cataile vnto his paile, y así myngeth to-gedre mylk y blode.
- 1530 J. Palsgrave Lesclarcissement 250/2 Payle a navigateell, seau .
- 1577 B. Googe tr. C. Heresbach Foure Bks. Ganadería ɪɪ. F. 66, Los jardineros al final de Sommer, tomen las raíces y colóquenlas en pannes, pottes o payles.
- a 1639 H. Wotton Reliquiæ Wottonianæ (1651) 524 Jone toma su balde para frotar bien y ahora viaja a ordeñar la vaca arena roja.
- 1697 Dryden tr. Virgil Pastorales ɪɪ, en tr. Virgil Semanas . 7 Leche nueva que ‥ desborda los Cubos.
- 1727 S. Brunt Voy. a Cacklogallinia 34 Ellos Llevaba dos cubos por pieza con un yugo, como nuestras mujeres de tina.
- 1798 R. Southey Pozo de St. Keyne v, Un hombre vino de la casa cerca En el pozo para llenar su balde.
- 1846 EW Farnham Life in Prairie Land 129 La mejor jarra que pude conseguir fue un balde viejo.
- 1897 H . Wing Leche & sus Productos v. 81 Todos los recipientes que se usan para contener la leche deben estar fuertemente enlatados; cubos, latas y similares, que sean del tipo llamado acorazado son preferibles debido a su durabilidad.
- 1965 A. Lurie Ciudad en ninguna parte i. 9 ‥ Sacó el trapeador del balde de hojalata junto a la puerta trasera y metió las flores en el balde.
- 1997 Sierra Nov. – Dic. 62/2 Los niños han recogido una colección de criaturas de agua en un balde arrastrando redes de inmersión de mango largo a través del agua turbia y poco profunda.
b.Un balde y su contenido; una cantidad tal que llenaría un balde; un balde (generalmente de líquido).
- 1592 B. Rich Aduentures of Brvsanvs ɪɪ. viii. 69 Como un loco que enciende un balde de agua cuando quiere hacer arder el fuego.
- a 1616 Shakespeare Comedia de errores ( 1623) vi 174 Más aún, le arrojaron grandes cubos de mirra encharcada para apagar el pelo.
- 1647 en F. Roberts & IMM Macphail Dumbarton Common Good Accts. (1972) 156 Givin for thrie payules wyne con tabaco y pypes.
- 1700 Moxon «s Mech. Ejercicios: Albañiles-semanas. 21 Pueden tirar Pales of Water en la pared después de que los ladrillos estén colocados «d.
- 1779 G. Keate Sketches from Nature ( ed. 2) I. 42 ¿Pero por qué nos detenemos? ‥ Sólo para darles un balde de agua a los caballos, responde el postillón.
- 1840 RH Dana Dos años antes de Mast vii .55 Un pequeño bote ‥ trajo, como regalo a la tripulación, un gran balde de leche, algunas conchas y un bloque de madera de sándalo.
- 1886 TH Hall Caine Hijo de Agar ɪ. v, Cruzando el jardín con un balde de agua recién sacado del pozo.
- 1914 S. Lewis Nuestro Sr. Wrenn ii. 20 Si estuvo en el cielo y había un balde de cerveza en un lado y un arpa de oro en el otro you y tenías que elegir, ¿cuál elegirías?
- 1953 J. Baldwin Ve y cuéntalo. Montaña ɪɪ. Ii. 170 Puso los dos cubos de agua con cuidado en el suelo.
- 1993 Canadá al aire libre Octubre 52/3 Caminó penosamente por las áreas pantanosas recogiendo cubos de moras.
c. Usado alusivamente en varias frases con referencia al ordeño.
- 1615 G. Markham Eng. Esposo en Countrey Contentments 104 Cuando la edad ‥ la inhabilitará [ sc . una vaca] para el payle, ‥ puede ser ‥ preparada para el desastre.
- 1652 Observ. sobre Aristóteles Politiques 34 Todos los minoristas de vino y otras mercancías pagan impuestos especiales; por cada tonelada de cerveza seis chelines, por cada vaca por el cubo dos stivers cada semana.
- 1758 R. Brown Compl. Granjero (1759) 19 La mejor clase de vacas para el balde.
- 1812 W. P. Newby Let . en J. J. Looney Papers T. Jefferson (Retirement Series) (2008) V. 260 Al esforzarnos por quebrar a una de mis vacas jóvenes al balde la hemos perdido. 1888 F. T. Elworthy W. Somerset Word-bk. (en la palabra citada), Se dice que una vaca es que viene al cubo cuando su cría se ha ido, y toda su leche está disponible para la lechería. 1888 T. Hardy Brazo Marchito en Edinb de Blackwood. Mag. 30/1 de enero Las vacas estaban «en balde lleno». 1956 D. E. Marshall Eng. Gente del siglo XVIII. vi. 205 Con una mejor agricultura y más cultivos forrajeros, se produjo una mayor concentración en la cría de ganado. Hasta ahora, las ovejas, valoradas como carros de estiércol móviles, se habían criado por sus vellones y el ganado para el cubo y el arado.
† 2. Una sartén poco profunda, esp . uno utilizado para obtener sal por evaporación de salmuera; una sartén. Obs .
- 1481 Myrrour of Worlde (Caxton) ɪɪ. xxi. 112 Nygh vnto metz the cyte es un agua que renne allí, la cual está soden in grete payelles [P. paales ] de cobre, y resulta salado y bueno.
- 1494 Loutfut MS f. 24 v , en Dict. Sc mayores. Lengua en ( Paill ), Sé la semilla de paelles tymbres & otra cosa es que makis gret noyes.
Cita
balde, n. 1
Tercera edición, marzo de 2005; versión en línea marzo de 2012. http://www.oed.com/view/Entry/136047 ; consultado el 4 de mayo de 2012. Una entrada para esta palabra se incluyó por primera vez en New English Dictionary, 1904.
Ejemplos
Como uno coherente conjunto de ejemplos que muestran balde versus balde , George RR Martin es un autor estadounidense contemporáneo y editor de fantasía y ficción, popular por su Canción de hielo y fuego world que HBO ha estado adaptando para su popular programa de televisión, Game of Thrones .
En el transcurso de los cinco libros publicados hasta ahora, usa pail 57 veces y bucket 62 veces, incluidas oraciones en las que ambos ocurren notablemente como distintos, Elementos contrastantes (!): “Los hombres ricos lo tenían instalado en sus hogares; los pobres llenaban sus baldes y baldes en fuentes públicas «.
Martin también tiene personas que usan baldes para llevar agua desde el balde a un pozo antiguo, lo que nuevamente muestra que estos dos son diferentes en su uso. Finalmente, emplea un balde muy grande para subir a la gente por la ladera escarpada.
Aquí hay una muestra de oración ilustrativa, en orden de aparición, de las cinco novelas publicadas de Martin en la serie, con NP en las que aparece pale o bucket envalentonado abajo. Creo que el rango de estas citas da una buena idea de cómo y cuándo los cubos y los cubos se consideran distintos.
- En su cabeza había un casco simulado creado a partir de un viejo cubo de hojalata , con un cornamenta de ciervo sujeto a la corona y colgado con cencerros.
- Una tarde, mientras ella esperaba Cuando le tocó sacar un balde de agua del pozo, escuchó el gemido de las bisagras de la puerta este.
- Los escuderos arrojaron cubos de agua sobre los fuegos de cocina, mientras los soldados sacaban sus piedras de aceite para dar a sus espadas una última buena lamida.
- La luz de la lámpara reveló un cubo rebosante de heces en una esquina y una forma apiñada en otra.
- Pateó el cubo de basura .
- Estaba pensando en el moneda mientras cruzaba el Flowstone Yard, luchando con el peso del agua en su balde .
- Medio centenar de cubos de agua de mar todavía colgaban de la borda, en caso de incendio.
- Tyrion había la vi ayer, subiendo los escalones serpenteantes con un balde de agua .
- Davos hablaba con los carceleros cada vez que llegaban a su celda, ya fuera para traerle comida o para cambiar su balde de basura. [. . .] “El cubo”, dijo Davos, haciendo un gesto. [. . .] Su señoría se quedó mirando el balde con horror.
- Jarl les dijo que se apresuraran antes de tener que arrojar un balde de agua sobre ellos.
- Las mujeres llenaban cubos y jarras allí.
- Los salvajes pueden tener ciento veinte hombres, pero cuatro defensores serían suficientes para despedirlos, con algunas flechas bien ubicadas y quizás un balde de piedras.
- “Estoy cansado de que las mujeres de alta cuna pateen baldes de mierda a mí, padre.
- Ella usó la cabeza del perro como un balde .
- Esquivando su camino, simplemente evitó ser salpicado cuando una mujer del pueblo vació un balde de tierra nocturna desde una ventana del techo.
- La puso en el segundo piso, y un wo Un hombre con una marca de nacimiento de color hígado en la cara sacó una tina de madera y luego el agua, balde a balde .
- Los hombres ricos lo hicieron pasar a sus hogares; los pobres llenaban sus baldes y baldes en fuentes públicas.
- Tenían cubos de agua y jabón , y estaban fregando el suelo.
- Y un bonito balde nuevo para que me cague en , no lo dudo.
- Qyburn dejó caer la navaja ensangrentada en un balde de vinagre .
- Lothor Brune estaba en la sala del cabrestante, ayudando al carcelero Mord y a dos sirvientes a luchar con baúles de ropa y fardos. de tela en seis enormes cubos de roble , cada uno lo suficientemente grande para contener a tres hombres.
- La cadena desenrollado, traqueteando mientras raspaba la piedra, el cubo de roble se balanceaba mientras comenzaba su largo descenso hacia Sky.
- Algunas de las cadenas del cabrestante se fijaron a cestas de mimbre, otras a cubos robustos de roble .
- Cuando Robert trepó con cautela desde el cubo , ella se arrodilló en un parche de nieve para besarle la mano y las mejillas.
- Jon le había dado a su jefe cautivo la celda más grande, un balde para cagar en , suficientes pieles para evitar que se congele y un odre de vino.
- Luego parecía tardar una eternidad en hervir y dos veces en llenar seis cubos de madera .
- «¿Otro baño de sangre?» dijo su sargento cuando vio los cubos de agua hirviendo .
- Dos cubos para Penny, dos para Tyrion y cuatro para Ser Jorah, dos en cada mano. [. . .] Dejó caer el cubo en el pozo una vez más.
- Comenzaron de regreso, cada uno de los enanos llevando dos cubos llenos de agua dulce y Ser Jorah con dos cubos en cada mano.
- El agua salía de sus cubos a cada paso, salpicando alrededor de sus piernas, mientras sus campanas tocaban una canción de marcha.
- Tyrion colocó los cubos de agua en el suelo, agradecido por el alto.
- Más basura arrojada desde ventanas y balcones: fruta medio podrida, cubos de cerveza , huevos que explotan en un hedor sulfuroso cuando se parten abierto en el suelo.
- En el Green Fork, había peleado en trozos de platos desiguales de los vagones de Lord Lefford, con un yelmo de cubo con púas que lo hacía parecer como si alguien se hubiera volcado un balde de aguas residuales sobre su cabeza.
Comentarios
- Tenga en cuenta que en su propia cita, la palabra BUCKET se usa para definir la palabra PAIL, lo que indica que tienen el mismo significado. Si se usa una palabra para definir otra palabra, se puede decir que significan lo mismo. -1 porque esta pregunta ya fue respondida correctamente por otra persona antes de tu respuesta. » a. Un recipiente con la parte superior abierta con un asa de transporte en forma de aro, típicamente de forma cilíndrica ligeramente ahusada, se usa esp. para contener o transportar líquidos; (ahora más generalmente) un cubo . »
- Sí, pongo leche en un balde. Lo hago porque son lo mismo, y en mi zona del país nunca decimos Pail. Incluso en su cita, en el OED, » pail » está definido, y cito, sin calificar con ninguna otra palabrería, un cubo . Eso significa que tienen la misma definición, en caso de que no ‘ no sepas, cuándo se usa una palabra en el diccionario para definir otra palabra.
- Sugiero lo lees, como yo lo he hecho todos los días, y prestas atención a la parte donde dice » Un cubo «. Esa ‘ es la sección relevante.
- » a. Un recipiente con la parte superior abierta con un asa de transporte en forma de aro, típicamente de forma cilíndrica ligeramente ahusada, se usa esp. para contener o transportar líquidos; (ahora más generalmente) un cubo . » ¿Notas que hay un punto y coma allí? Eso significa que la definición con respecto a líquido se detiene, y ‘ hemos pasado a una definición completamente independiente y sin reservas. » un cubo «. El punto y coma indica que ‘ m correcto, significan lo mismo. Además, como Google le mostrará, si intenta buscar, hay muchas referencias a baldes de líquido, como leche.
- Sí, ‘ s balde allí . Entiendo que. Eso ‘ es lo que ‘ te he estado diciendo todo el tiempo. También soy hablante nativo, he vivido en una granja durante tres años. Aquí decimos cubo. Además, tengo un título en escritura con una especialización en inglés. La idea de que su experiencia es de alguna manera una prueba no está en absoluto en el espíritu de SE , y que usted cree que sí demuestra que debe volver a leer las preguntas frecuentes. Además, nuevamente, por cuarta vez, soy un nativo de habla inglesa y aquí en mi área de los Estados Unidos no usamos la palabra balde nunca. Siempre usamos cubo. Y sí, su argumento refleja sesgo.
Responder
Pail es completamente sinónimo con balde , excepto en frases como cubo de comedor , balde de escurrimiento , balde de ostra , patear cubo , brigada de cubo , asiento de cubo , sombrero de cubo , etc.
Comentarios
- Si es así, ¿sería completamente natural usar “este balde de cal” y “este balde de cal” de manera intercambiable durante el transcurso de la misma conversación?
- @Vitaly: sí, creo que no ‘ se sentiría raro
- Yo ‘ no tendría que estar de acuerdo. Usar uno u otro estaría bien, pero cambiar entre palabras en medio de una conversación sería extraño. Como señala @Colin Fine en otra respuesta, parece (anecdóticamente) que también hay un sesgo entre el Reino Unido / EE. UU., El Reino Unido está a favor del cubo y los EE. UU. Usan el cubo con más frecuencia. Yo ‘ recomiendo elegir solo uno.
- @Dancrumb: en el medio oeste de EE. UU., Creo que ‘ es perfectamente aceptable usar ambos ‘ pail ‘ y ‘ bucket ‘ para referirse a lo mismo dentro de la misma oración o conversacion. Tampoco ‘ encontraría fuera de lugar escuchar a una persona usar ‘ bucket ‘ y otro ‘ balde ‘ cuando ‘ están hablando del mismo objeto .
- Las dos palabras son 100% sinónimos, esto es incorrecto. Cualquier cosa para la que usaría balde también se puede llamar balde, ya que sus definiciones son exactamente las mismas en este contexto.
Respuesta
En inglés británico,» pail «se usa muy poco y lo consideraría un sinónimo arcaico de» bucket «en su sentido principal.
He notado que parece ser mucho más común en inglés americano.
Comentarios
- No en la parte noreste de América del Norte. De hecho, si hubiera publicado una respuesta, podría ‘ haber especulado lo contrario geográficamente.
- @Mark: Sí. Eso estaba implícito en mi palabra » arcaica «.
- +1 para la información de uso británica, mientras que yo muy versado en inglés americano y en el habla y el idioma, ‘ no estoy en las variantes del Reino Unido.
- Esta respuesta recibe mi voto: yo ‘ m nacido en inglés y en el Reino Unido, y todos decimos que bucket – pail es ‘ pasado de moda ‘ pero todos sabemos lo que significa.
Respuesta
Tradicionalmente, un depósito se usaba para cosas como el alimento para animales, mientras que un balde se usaba casi siempre para líquidos e incluía un pico para verter fácilmente.
Comentarios
- Sin cita, y, I ‘ nunca escuché esto.
- @ NathanC.Tresch Es como el lindo balde de plástico que una niña pequeña podría llevar en la playa. Es pequeño y tiene un asa conveniente. Realmente no llamarías a eso un cubo; no sonaría bien. Es solo un balde.
- Sí, yo lo llamaría balde de plástico. Todo el mundo de mi parte del país, como nosotros no ‘ usamos balde aquí. La afirmación de que no suena bien es un argumento de prejuicio personal y no tiene nada que ver con el significado real de la palabra. Además, dijo » Tradicionalmente «, que no tiene nada que ver con lo que acaba de decir, por lo que su explicación ni siquiera coincide con su respuesta.
- ¿Tiene desalojo por esto? De los libros de Google, Webster ‘ s International Dictionary (1892) dice: balde: un recipiente para agua, leche , etc. y balde: un recipiente para sacar y transportar agua, etc. De esta definición, I ‘ Digo que lo que hay en el pozo es siempre un balde , pero que de lo contrario ‘ son bastante sinónimos.
Respuesta
En los alimentos a granel y probablemente en otras industrias, se utilizan baldes grandes para el envasado. Supongo que puede usar la palabra «balde» para describir estos grandes contenedores a granel, pero creo que balde, al menos en la industria alimentaria, puede ser la palabra más común.
Comentarios
- Esto carece de una cita, yo ‘ nunca escuché esto, si ‘ proporcionaré una cita que ‘ cambiaré por un voto positivo y no un voto negativo.
- @ NathanC.Tresch Lo que él dice que se ajusta a mi uso. Aparentemente, no acepta la palabra de un hablante nativo. ¿Cómo crees que funciona la lingüística? Aquí tienes otro para ti: es un cubo de basura. No puede ser un «cubo» de basura. Del mismo modo, no puede dejar caer una pelota de baloncesto en su «cubo» para anotar; debes dejarlo caer en el cubo. ¿Ves la diferencia ahora? Estos no son sinónimos perfectos, como demuestra esto.
- Soy un hablante nativo, y en mi área del mundo, nunca decimos balde. Siempre decimos cubo. ‘ nunca escuché la palabra balde usada en el habla común aquí. Soy del noroeste del Pacífico. Sus afirmaciones son en su mayoría incorrectas. El hecho de que USTED los use de manera diferente de esta manera no significa que el dictinario esté de acuerdo, ya que define CUBO como UN CUBO, como usted señaló. Tampoco ‘ significa que todos los demás lo usen como tú. Además, y esto no es ni aquí ni allá, tengo un título en escritura y una especialización en inglés, que nuevamente es mi idioma nativo.
- Por favor, deje de insultar al caracterizar mi discurso como » bull «.Además, ‘ usaré mi voto como quiera, gracias, como dicen las preguntas frecuentes.
Responder
Son esencialmente sinónimos, pero como británico, creo que «pail» es al menos anticuado, si no rozando lo arcaico. «Estoy bastante acostumbrado a leer la palabra, obviamente, pero si alguien me pidiera que » vaya a buscar un balde de agua «,» me sentiría como si «hubiera vuelto tiempo para un poco de canción infantil pre-victoriana.
Aquí está la evidencia de que los británicos no han favorecido la palabra durante más de un siglo. ..
… y aquí está la evidencia de que Los estadounidenses se están acercando a nuestra forma de pensar …
Comentarios
- @tchrist Dice » que son esencialmente sinónimos » an d pasa a probar su afirmación de que en el uso británico pail es arcaico. Responde a la pregunta correctamente desde un punto de vista británico, y además tiene la respuesta estadounidense correcta, son sinónimos. +1
- @ NathanC.Tresch Estoy de acuerdo con el OED , que dice que son solo «casi sinónimos» NO SINÓNIMOS , y señala varias formas en las que no son lo mismo. Estás equivocado.
- @ NathanC.Tresch ¿Qué parte de esto no entiendes ?: “La gama precisa de recipientes indicada por balde, a diferencia del casi-sinónimo balde , ha variado con el tiempo, y sigue habiendo mucha variación regional. Como palabra para un recipiente para leche, se ha preferido durante mucho tiempo el cubo ( cf. milk-pail n. at milk n. ¹ y adj. Compuestos 1b), y ahora se considera con frecuencia como un recipiente para líquidos, esp. uno hecho de metal (o plástico); aunque originalmente estaba hecho de varas de madera con aros de hierro ”.
- @FumbleFingers Creo que este es un mal uso de ngrams, porque no se da el contexto. Sin contexto, no se puede saber cuál se está utilizando, por lo que no tiene sentido. Por favor, vea mi propia respuesta para un ngram que muestra específicamente más contexto circundante, y la gran diferencia de frecuencia entre los dos pares de usos en esos contextos.
- @tchrist: presumiblemente lunch pail / bucket suena bastante normal para usted, pero como británico, debo decir que ninguno de los recipientes es apropiado para alimentos humanos: ‘ solo esperamos encontrar cerdos en ambos. O Kentucky Fried Chicken, que generalmente se considera el icónico » comida rápida chatarra » en el Reino Unido. KFC ‘ s » grupo de gangas » está particularmente despreciado aquí (para los supuestamente pobres valor nutricional de los contenidos, tanto como por la terminología desagradable en sí). No ‘ no tenemos ningún otro » alimento » en baldes o baldes; simplemente use lunch boxes .
Responder
A Cooper en Black Creek Pioneer Village en Toronto dijo que un balde tenía un fondo más pequeño que su parte superior abierta, y que un balde tenía un fondo más grande que su parte superior abierta. Por lo tanto, un cubo era más estable y se prefería en los barcos de vela que cabeceaban y rodaban. Además, con una apertura más pequeña, había menos posibilidades de que el contenido salpique.
Comentarios
- Bienvenido a EL & ¡U! No ‘ supongo que tienes una fuente más autorizada que un tonelero. Esto parece una distinción plausible entre las dos palabras, pero ayudaría si hubiera algún soporte de diccionario.