¿Cuál es ' la diferencia entre ' marr ó n ' y ' casta ñ o '?

¿Cuál es la diferencia entre «marrón» y «castaño»? Ambos parecen significar «marrón» (el color). ¿Son lo mismo? ¿O tienen diferencias claras?

Comentarios

  • Me ' me gusta que la pregunta se edite , para agregar " caf é ", ya que sería una pena crear otro pregunta solo por eso.

Respuesta

En España usamos castaño solo para referirse a un color de cabello castaño (ver tercer significado en el DRAE: dicho de una persona: que tiene el pelo de un color similar al de la cáscara de la castaña ), y marrón para todo lo demás.

La palabra castaño (como color) también aparece en algunas expresiones como as esto pasa de castaño oscuro .

Responder

Es una de esas cosas subjetivas como: diferencia entre morado y violeta … Técnicamente (en el negocio de la impresión por ejemplo) hay varios parámetros que establecen que este es morado, este es violeta (los componentes de verde, rojo y azul en el color, por ejemplo) pero en las calles una persona común podría usar estos dos colores casi intercambiables.

En el caso de marrón y castaño: para ME, castaño es marrón. Marrón es marrón, pero casi llega a la parte roja del espectro. Pero eso está en mi cabeza. Para otros, supongo que podría ser diferente.

Respuesta

En América Latina, el significado habitual es el de color «marrón»,

Sin embargo en un entorno técnico, como la fotografía o la impresión profesional, pueden referirse a diferentes tonos de marrón, mientras que «marrón» tiene una connotación de ser un tono de marrón más claro. (Pantone 18-1415 Marrón y Pantone 19-1118 Chestnut) son los tonos estándar.

ingrese la descripción de la imagen aquí ingrese la descripción de la imagen aquí

En el lenguaje común, castaño se usa para el color del cabello, o tintes para el cabello, al igual que se usa «morena» en inglés en lugar de marrón. El español es tan rico en vocabulario, tiene «Bruna» para referirse a una mujer de cabello castaño, pero «Bruno» es en realidad un nombre propio masculino popular.

mientras que «marrón» se usa con más frecuencia para describir colores en casi todo lo demás.

Cuando se refiere a materiales en arquitectura o paisajismo, encontrará que «marrón» se usa a menudo en lugar de marrón, como en «la casa de puertas color marrón y ventanas rojas»

Comentarios

  • Dato curioso. En todo el mundo de habla hispana, Bruce Wayne es " Bruno D í az ". Todo el mundo sabe quién es Bruno Díaz, al igual que en la anglosfera es de conocimiento común básico

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *