Todos lo sabemos por las películas de vaqueros y cosas por el estilo, pero ¿de dónde viene el «siree»? ¿Es una mala pronunciación deliberada de «sire»?
Responder
Según a wikipedia , parece que se deriva, no de " sí sire ", pero de " sí señor ". (Aunque tanto señor como sire obviamente tienen las mismas raíces).
Sustantivo siree (incontable)
(jerga) Señor . Se usa como intensificador, enfáticamente, después de sí o no.
eg
" -¿Vienes? "
" -Sí, señor. "
Según los N -grams de Google, la frase apareció por primera vez a finales del siglo XIX ( aunque esta publicación sugiere que se usó ya en 1846 ) Aquí está el N-gram, que incluye todas las variantes de ortografía. (No hay una ortografía comúnmente aceptada)
Responder
El OED explica que el elemento siree es una variante de sorry . Ese no es el apologético lo siento , sino una variante de sirrah , un término anterior y peyorativo para referirse a hombres y niños. El primer uso registrado de yes siree data de 1846. No siree apareció un año antes.
Comentarios
- Esto es muy interesante. ¿" sir " procede de la misma fuente?
- @ J.R .: Sí. Sirrah es una forma abreviada de sir, que en última instancia se deriva del latín ' senior '.
Responder
El OED dice de «sí señor»:
Etimología: < sí adv. + siree , variante de lo siento n. 2
Con una cita más antigua de 1846:
¿Aceptará a este hombre como su legítimo marido?, Dijo el juez; a lo que ella respondió con prisa sin aliento, Sí, señor-ee.
Dice que «no siree» fue primero:
Etimología: < no adv.2 + siree, variante de sorry n.2 Comparar un poco más tarde sí siree int.
Con la primera cita de 1845:
Mancha a todos los que pueden ponerse los regimientos y parecerse al viejo Marte, el dios de la guerra, con un toque decidido de Julius Junius Ceaze … ¡No, señor!
Lo sentimos n. 2 es anterior a 1555, una variante ahora regional y coloquial de sirrah :
A una forma familiar u (en ocasiones) desdeñosa de dirigirse a un hombre o un niño
Sirrah ahora es arcaica y se remonta a 1526. Sirray y sirrah fueron utilizados por Shakespeare.