¿Cuál es el origen de la frase “ cuando se trata de empujar ”?

«Cuando las cosas se ponen feas» significa «como último recurso» o «si es absolutamente necesario». ¿Alguien sabe por qué la frase llegó a usarse de esta manera?

Comentarios

  • Siempre asumí que significaba » cuando las cosas se ponen difíciles «. Como en, » cuando un empujón educado se convierte en un empujón contundente «.

Respuesta

De acuerdo con este sitio , este término proviene del rugby, donde, después de un infracción de las reglas, los delanteros de cada equipo se enfrentan y se empujan entre sí.

Respuesta

No estoy seguro de esto teoría del origen del scrum del rugby. Encontré un fragmento de una columna de William Safire de 1981 en un artículo de New York Times Magazine que indica que esta suposición se hizo presentado por AJ Gracia de Southbury, Connecticut. Continúa llamándolo una «etimología poco convencional».

Etymonline tiene la frase fechada de 1958, pero sin mencionar el rugby. Encontré la frase utilizada más de una década antes ( 1947 ) en la traducción al inglés del haitiano Jacques Romain «s Maestros o f the Dew realizado por Langston Hughes y Mercer Cook. Nuevamente, sin contexto de rugby:

http://books.google.com/books?id=jRFDEQGhMLEC&printsec=frontcover&dq=editions:jRFDEQGhMLEC#v=snippet&q=%22when%20push%20comes%20to%20shove%22&f=false

Sería interesante saber qué frase original en francés se tradujo como tal. Hughes volvió a usar la frase en Simple Takes a Wife , 1953, la siguiente referencia que puedo encontrar impresa.

Edite :

Safire escribió otra columna sobre la frase en 1997 que elimina el mención del rugby por completo. Concluye que «es bastante probable que la frase tenga un origen en inglés negro» y cita un ejemplo de 1954, cuatro años antes que la primera referencia de OED (1958). También desenterró este origen más plausible de la frase:

Otra evidencia allí del origen negro de la frase es un recuerdo de Norman Pierce of Jacks Record Cellar en San Francisco de Shove Day , o Bump Day, el tradicional jueves libre para los sirvientes domésticos en la década de 1920, en el que los negros empujaban «accidentalmente» a los blancos en lugares públicos, ferrocarriles, tranvías, etc. «»

Editar # 2 :

Acabo de encontrar otra fecha anterior de la frase. Estos son de Black Thunder de Arna Wendell Bontemps (cerrar amigo de Langston Hughes), 1936:

http://books.google.com/books?id=z3wGAQAAIAAJ&q=%22push+come+to+shove%22&dq=%22push+come+to+shove%22&hl=en&ei=LEX7TdvDO7Oz0AGUhdGlAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA

Comentarios

  • Debe enviar estos antedatings a etymonline.com y al OED.
  • @Hugo: Acabo de enviarlo a Etymonline. Yo ‘ haré lo mismo con OED, pero ¿puede decirme qué tienen para la primera aparición? No ‘ no tengo acceso fácil.
  • No ‘ tampoco tengo acceso a OED, pero su respuesta editar cita una cita de 1958.
  • Así es. Lo obtuve del artículo de 1997 de Safire ‘. Quizás alguien aquí podría confirmar que esa sigue siendo la referencia más antigua de OED ‘. Me ‘ me gustaría saberlo antes de pasar por el proceso de envío de OED.
  • Unos años más tarde: la primera referencia de OED para la frase exacta es de un periódico de 1898 en Georgia: “¿Cuando llegue el momento oportuno, los editores de los órganos de Yellow Kid se alistarán?”. La referencia más antigua es de 1873 en la revista de Iglesias libres metodistas unidas : “La mejora propuesta está a punto de fallar, cuando Push viene detrás y le da un empujón, y Pull va al frente y pone en las huellas; y, ¡he aquí! la empresa avanza, la meta se alcanza ”.

Responder

Answers.com también cita la referencia de rugby. También señala el otro significado de la frase como en «Supuestamente apoyan la igualdad, pero cuando llega el momento de empujar, siempre parecen promover a un hombre en lugar de una mujer». Creo que la diferencia es «si» frente a «cuándo». Creo que el significado de «cuándo» es más frecuente. Significa «cuando realmente se prueba».

Comentarios

Responder

Empujar es solo un empujón, y las cosas se han convertido en un empujón ahora. Ahora significa negocio. Escala para lograr el objetivo.

Comentarios

  • Sí, un empujón es un empujón mucho más intenso, a veces consume toda tu energía restante; por lo que parecería la metáfora correcta para » como último recurso «.

Responder

Bueno, mi comprensión de la frase siempre ha sido la siguiente:

Empujar y empujar es una forma de referirse a la lucha, un hombrecito en particular -Argumentos al hombre. Empiezan con un empujón y un empujón, por lo que cuando «el empujón llega a ser un empujón», significa que estallará una pelea. La lucha es el último recurso, o al menos el resultado menos deseado de una discusión.

Responder

En uno de los libros de Mundodisco , Terry Pratchett alude al origen de esta palabra como partería (creo que es Nanny Ogg quien tiene la línea relevante).

Sin embargo, imagino que se lo inventó …

Comentarios

  • interesante – deberíamos revisarlo

Responder

La primera instancia del modismo que encontré es del proyecto del Valle Central de California: Audiencias . Estados Unidos. Congreso. Cámara. Comité de Flood Control 7 al 9 de febrero, 1935 : página 52

ingrese la descripción de la imagen aquí

Supongo que el idioma se deriva de la expresión fija empujar y empujar , que Wikipedia llama a gemelos siameses o binomios. El orden de las palabras nunca se invierte y generalmente están unidas por las palabras y o o .

Las palabras que constituyen una frase de gemelos siameses pueden ser sinónimos , antónimos, incluyen aliteraciones o palabras con un sonido similar que a menudo riman.

La combinación: empujar y empujar es firmemente arraigada en el siglo XIX (instancias anteriores que no encontré en Google Books) y expresa claramente un tipo de lucha frustrada, donde personas o animales tienen que luchar entre sí para alcanzar su objetivo. Como se ve en los siguientes extractos:

Asociación Cristiana de Hombres Jóvenes , 1903 ingrese la descripción de la imagen aquí

The Nursery de Fanny P. Searverns 1867 El burro y los cerdos

The London Review y Weekly Journal of Politics, Literature, Art … 1860

Para el resto de nosotros, nos empujamos y nos metemos en los mejores lugares, a la manera de los ingleses, es decir, para nuestra incomodidad mutua, y sin la menor necesidad; y luego miramos a nuestro alrededor, y nos compusimos, para el debido disfrute del imponente espectáculo.

Misionero y Chronicle Iglesia Presbiteriana de EE. UU. Junta de Misiones Extranjeras, Iglesia Presbiteriana de EE. UU. . 1844

Algunos mendigan y empujan y empujarse unos a otros, [cada uno codicioso por ser el primero]. Otros van pidiendo arroz sin trillar al donante. Se esfuerzan por la comida, transgrediendo las reglas del decoro. No se degradan adecuadamente.

Desde empujar y empujar hasta «cuando se trata de empujar», el camino me parece bastante sencillo. Después de todo, ¿qué es un empujón sino un tipo de empujón más decisivo y agresivo? Un empujón representa una oleada de energía, el último recurso, la acción final cuando no hay otra opción disponible.

Respuesta

Sospecho que podría tener su origen en el inglés del siglo XVI y principios del XVII, durante la Guerra Civil Inglesa. La frase que viene a mimd es una descripción de lo que sucede cuando los bloques de lucios opuestos participan en un combate cuerpo a cuerpo. Fue descrito como empujón de pica y culata de mosquete.

Esa frase se habría filtrado fácilmente a través de la población ya que la población civil estaba íntimamente asociada con los ejércitos. Podría transformarse fácilmente en un empujón, ya que se sale de la lengua tan fácil y acertadamente como describe al soldado en los bloques de lucios haciendo exactamente eso.

Comentarios

  • Teoría interesante. ¿Tiene alguna referencia que lo respalde?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *