¿Cuál es el origen de “ bunfight ” y cómo ha evolucionado el término?

El Oxford English Dictionary define un bun-fight como:

una expresión jocosa para un tea-party

El OED da una cita simple, de 1928, que usa las palabras wayzgoose y Eisteddfod y, por lo tanto, no es muy útil, incluso después de buscar esas palabras.

En el otro extremo de la escala (erudición o congestión, elige tu opción), The Urban Dictionary define bun-fight como:

Una discusión sostenida y exagerada sobre un asunto insignificante, generalmente de naturaleza personal para los participantes pero no para todos los demás.

Según WiseGEEK , el origen puede ser a finales del siglo XIX y el término puede significar un evento formal, una gran fiesta o una pequeña discusión.

Quizás exista una diferencia en el uso británico y estadounidense.

World Wide Words ofrece una explicación del origen como niños victorianos peleándose por bollos y pasteles a la hora del té, pero no tiene evidencia de respaldo. Expressions and Sayings dice más o menos lo mismo que World Wide Words.

Aunque todo lo que dicen las fuentes anteriores suena razonable, ¿alguien tiene evidencia de la ¿El origen de la frase y la evidencia de cómo llegó a tener significados tan dispares?

Finalmente, hacia el final de los comentarios sobre otra pregunta no relacionada, uno de los gurús más eruditos de ELU ofrece como hipótesis que

Se deriva de disputas entre antagonistas que están calientes y enfadados.

???

Comentarios

  • Personalmente, espero que el » gurú erudito » al que hace referencia OP no tenga su erudición severamente abollado por participar de un » caliente y cruzado » fuera de temporada. Por esa razón, mi bollo de elección tiene que ser un buen viejo Ch elsea, disponible todo el año en todas las buenas panaderías de High Street cerca de ti.
  • ¿Es eso una mano larga para » No ‘ ¿No sabes «?
  • @Mick Sharpe ¡Evidentemente, mi intento de hacer un juego de palabras se derrumbó sobre sí mismo!
  • Respuesta

    El término pelea de bollos evidentemente se usa ampliamente en las naciones de la antigua Commonwealth británica y se remonta a finales del siglo XIX.


    «Bun fight» en los diccionarios de jerga

    El significado tradicional de pelea de bollos aparece en una entrada del glosario en Lenguaje hipocreno y guía de viaje de Gran Bretaña (1996):

    pelea de té o pelea de bollos – fiesta del té

    Jonathon Green, The Dictionary of Contemporary Slang (1984) ofrece un pequeño giro en esa definición:

    bunfight n. una fiesta de té, esp. con imagen de niños luchando por bollos pegajosos.

    Esto sugiere una pelea por bollos en lugar de bollos.

    Ann Barr & Peter York, El manual oficial de Sloane Ranger: la primera guía de lo que realmente importa en la vida (1982) explícitamente está en desacuerdo con el Oxford English Dictionary con respecto al significado del término, aunque por qué deberíamos creer que Barr & York no está del todo claro:

    bun-fight n. Fiesta llena de gente en la que tienes que luchar para conseguir algo de comer (el Diccionario Oxford se equivoca al suponer que la pelea de bollos significa fiesta del té).

    Norman Schur , British English A to Zed: A Definitive Guide to the Queen «s English (2013) toma una línea más recatada:

    pelea de bollos , n. aprox. muy gran fiesta de té Inf [ormal] A veces banquete de bollos . No hay un coloquialismo estadounidense jocoso equivalente. También puede postularse a un cóctel o reunión similar.

    Eric Partridge logra multiplicar la dificultad al encontrar diez términos adicionales con los que lidiar. Primero de Partridge, Dictionary of Slang and Unconventional English , segunda edición (1938):

    bun-feast o -fight. Un té partido: finales de C. 19-20 coll [oquial] Cf. crumpet-scramble [» Una fiesta de té: desde ca. 1860: Coll [oquial] Derby Day, 1864, «Hay hombres que no desdeñan las preocupaciones por los panecillos y las revueltas de crumpet». «], preocupación por los panecillos pelea de muffins; muffin-preocupación. Una fiesta de té: coll [oquial] resp [ectivamente] ca. 1885–1910 y 1860 H., 2ª ed. (también en Ouida, 1877). OED «] «].

    su edición de Partridge también tiene una entrada para bun-fight o bun-seek :

    bun-fight o -worry . Un Tea-party para marineros o soldados: militar y naval: desde ca. 1870. En el C. 20 la forma de lucha es ob [solete]. Cf. tea-force [» Un Tea-party: 1849. Albert Smith (O.E.D.): s. California. 1880, coll [oquial]. Occ [asionalmente] tea-scramble (C.20: Manchon) y tea-shine [1838] «].

    Y luego de Partridge, Dictionary of Slang and Unconventional English , octava edición (1984):

    bun-beat o -fight . Una fiesta de té: finales de C.19-principios de 20 coll [oquial].

    Así que eso trae las variantes jocosas de un tema de fiesta de té a un docena de panaderos torcidos ( bun-beat , bun-fest , bun-fight , bun-fight , pan-preocúpate , crumpet-scramble , muffin-fight , muffin-preocupación , tea-fight , tea-scramble y tea-shine ).


    «Pelea de bollos» en la naturaleza

    Limitando la consulta a los bollos términos, encuentro estos primeros especímenes. De William Black, Wild Eelin: Her Escapades, Adventures & Bitter Sorrows (1898):

    Señorita Eelin, puedo verla en el primer piso del Viejo Barco, mirando hacia afuera. Oh, Conozco el lugar; confía en mí; confía en mí: si no puedo pedir un almuerzo delicioso para nosotros dos, llévame y tírame a el estanque de caballos más cercano. Y vendrá al baile esta noche. Sí, lo harás. Seguro que tu madre estará mejor para entonces. Te estaré esperando, ahora ten en cuenta. Todas las puertas del granero; y nos sentaremos a los lanceros, y también a los valses, si quieres; y lo convertiremos en una pelea de bollos perpetua para la vieja Madre Helmsdale. …

    De » Templanza en Shahjehanpur , » en The Thin Red Line: The Regimental Paper of the 2d Batt., (Princess Louise» s) Argyll & Sutherland Highlanders (Abril de 1899):

    Anteriormente, había habido un » bun-fight » con una enorme lista de bajas, y luego hubo un concierto en el que varios amigos del Destacamento Royal West Kent figuraba de manera llamativa.

    De Lilian Quiller-Couch, » Los asuntos amorosos de Patricia: intento divertir al primo George » en El sábado E Vening Post , volumen 174 (1901):

    Un rayo de comprensión cruzó el rostro del primo George.

    » No voy a ir a esa vieja y bendita escuela dominical bun-fight , » declaró decididamente.

    » Es de deplorar, » Le comenté al cielo, » cuando las clases educadas se hunden en la vulgaridad de expresión.»

    De » The Library Press » en The Library World: A Medium of Intercommunication for Libraries (febrero de 1902):

    El asistente de biblioteca de enero contiene un retrato del Sr. A. Cotgreave, informes de varias reuniones y de la cuarta anual bun fight , un breve artículo sobre » Cómo popularizar una biblioteca pública, » del Sr. WJ Harris, y notas y noticias interesantes.

    De » Stray Shots from Solomon , » en The Canadian Shoe and Leather Journal (mayo de 1905):

    TROMBANDO HACIA LAS TROMBILLAS. — Allí van dos compañeros hacia la esquina, el primero marcha adelante con un pavoneo y paso como el de un héroe; el segundo sigue dos pasos en la parte trasera con una mirada tímida que presagia la comprensión de que el » ternero engordado » está a punto de ser asesinado el su nombre. La bulliciosa energía del primero puede llevarlo a la convicción de que hay un asunto importante entre manos, mientras que el andar sigiloso del segundo lo convertiría en un ganador fácil en un concurso de modestia natural en una escuela dominical pelea de bollos .


    «Bun fight» como un problema

    Cuando bun fight llegó a significar (en sentido figurado) una disputa, disputa u otro conflicto que es difícil de identificar con especificidad, pero ciertamente tenía ese significado en » Bun Fight Over a Sex Book , » en el [Sydney, New South Wales] Bulletin (1980) [fragmentos combinados] :

    Se ha producido una pelea de bollos extraordinaria en el precioso mundo literario de Nueva York sobre el libro de Gay Talese sobre American sexual mores, Thy Neighbor «s Wife . Los críticos lo han criticado con una ferocidad inusual y Talese ha respondido con aún más veneno. Philip Mobile informa en la página 66.

    Del Servicio de Publicaciones del Gobierno de Australia, Actas de la Conferencia , volumen 1 (1982) [fragmentos combinados]:

    MR SCHMIDT (Director general – Inbound, Thomas Cook) – Probablemente estaré trabajando en un tema antiguo. La idea de provincianismo solo es buena si no crea una « pelea de bollos «. Lamentablemente, especialmente entre las oficinas estatales de turismo en el extranjero, el enfoque parece no ser: «Trabajemos juntos», sino más bien: «Promocionaré mi pequeña sección». Se ha desarrollado una « pelea de bollos » que no solo es obvia para la gente de aquí sino también para la industria en el extranjero. En ese sentido el provincianismo es malo. Es malo a menos que las personas promuevan juntas en lugar de hacerlo individualmente. Preferiría que muchas de estas personas, especialmente las oficinas de turismo estatales, usen su dinero para llevar a su gente por el camino correcto.

    Y desde el norte Asamblea de Irlanda, Informe oficial de debates , número 4 (1982):

    Señor Edgar Graham: Prometo no demorar mucho más a la Cámara en este asunto porque el asunto ya se ha debatido de arriba abajo en el debate de segunda lectura, como si fuera en este debate de fase de comisión. Los honorables miembros han planteado una serie de cuestiones de derecho, y aunque en el Comité de Procedimiento tenemos un antiguo bun-fight ya y creo que quizás vamos a tener una buena bun-fight legal aquí sobre esta Orden Permanente. ser un antiguo bun-fight legal después de estos procedimientos sobre esto. Creo que dado que el honorable diputado de East Belfast (el señor Napier) ha planteado el fantasma o la perspectiva de una acción del Tribunal Superior al respecto, la Cámara debería ser consciente de lo que puede ser una anomalía en la legislación que establece esta Asamblea en ese sentido, aunque El honorable miembro de North Belfast (Sr. Maguire) ha dicho, somos una criatura de estatuto, los privilegios e inmunidades de la Cámara de los Comunes se extienden a esta Asamblea.

    Ninguno de estos últimos casos parece referirse a fiestas de té, al menos no agradables.Pero es casi seguro que el significado posterior se deriva del significado anterior » tea-party «, y parece implicar una reunión social que salió mal.

    El sentido de » bun fight » como un tiff específicamente legal o de procedimiento encuentra apoyo en Exportar hoy , volumen 11 (1995) [fragmentos combinados]:

    En lo que se ha denominado » una ardiente pelea de bollos , » la cadena de hamburguesas estadounidense McDonald «s está apelando una decisión judicial sudafricana en una pelea por infracción de marca registrada con una empresa local que usa el nombre McDonald» s.

    En octubre, un tribunal de Pretoria falló en contra de McDonalds, diciendo que la compañía estadounidense abandonó su marca comercial al no abrir ningún restaurante durante la era del apartheid. El tribunal otorgó la marca comercial a la ópera local tor, que había estado usando el nombre en los últimos años.

    De Aboriginal Law Journal (1995) [fragmentos combinados]:

    A partir de los cambios forzados en la política colonial, se hace evidente que las potencias coloniales al final de su ingenio sobre qué hacer con los aborígenes. Fue una desesperada administración colonial, señala Reynolds, que buscó los servicios de George Augustus Robertson, quien a su vez hizo promesas a los aborígenes. Por lo tanto, señala Reynolds, la petición representó más que una bun-fight entre supervisores blancos: se refería a una promesa incumplida en cuestiones de fondo.

    Y de Barbara Farbey, David Targett & Frank Land, Dinero fuerte, resultados suaves: evaluación y gestión de la inversión en TI (1995):

    Y peor aún, cuando invocamos cláusulas de penalización, la sección del contrato que hablaba de las cláusulas de penalización estaba escrita de manera tan ambigua que tuvimos una pelea de bollos durante casi 6 meses. No era la cuestión de cuánto (resultó ser algo así como 30.000, que en un contrato multimillonario era bastante pequeño), sino la bun fight ese era el problema, el hecho de que ellos (el proveedor) no simplemente entraron el lunes siguiente y dijeron «lo arruinamos la semana pasada, estuvimos fuera de servicio durante tres días y según el contrato, esto es lo que se le debe «.

    Las instancias posteriores del término sugieren que los conflictos pueden distinguirse en » peleas de bollos legales » y » peleas de bollos políticos. » Pero cualesquiera que sean las posibilidades antagónicas de bun fight en su sentido del argot moderno, el sentido del argot tradicional persiste también. De Rhys Bowen, A Royal Pain (2008):

    » Cariño, qué hermosa sorpresa. No tenía idea de que formarías parte de esta pelea de bollos «.

    » Belinda, ¿qué que haces aquí? » Le pregunté.

    «Cariño, ¿alguna vez has sabido que rechazara una comida gratis? Te dije que me iba al campo. Uno simplemente» no puede quedarse en Londres cuando el clima se vuelve cálido «.


    Conclusiones

    Una pelea de bollos puede significar simplemente una fiesta de té, como lo ha sido durante más de un siglo. O (en décadas más recientes) puede significar una disputa sobre las propiedades sociales, los derechos legales o el poder político. Una característica común de estos diversos significados es la sugerencia de que la reunión dura más de lo que los participantes desearían.

    El más antiguo de los términos relacionados con bun para la fiesta del té puede ser bollo-preocupación ; en cualquier caso, es el primer término que aparece en una búsqueda de Google Libros. De » Sketches of Irish Life , » en Una vez a la semana (16 de noviembre de 1872 y 7 de diciembre de 1872):

    Estuve un día en el país disparar, y también con el propósito de agraciar con mi presencia una velada de bun-hate que iba a salir en una escuela -Habitación no lejos de la casa de mi amigo.

    » Chicos, » dijo el último caballero, mientras empujaba su última taza vacía con un satisfecho aire— » muchachos, me atraviesa, nos dispersaremos entre los víveres en el bun-sorry la noche. »

    » Creo que, » fue la sabia respuesta de Bill.

    Indiscutiblemente, las personas invitadas a tomar el té han estado preocupadas, festejando, luchando, golpeando y peleando con bollos durante mucho tiempo.

    Comentarios

    • Banquete de bollos y pelea de muffins Ambos suenan sospechosamente a eufemismos ingeniosos (ish) para el sexo gay, uno para cada uno de los dos géneros principales. Eso ‘ es bastante brillante a su manera muy extraña.
    • Mi padre (inglés, n. 1907) usó ‘ bun-fight ‘ u ocasionalmente ‘ bun-fight ‘ para referirse a un Evento social con refrigerio, que se lleva a cabo en un lugar público como el salón de una iglesia. Asocio la idea con la gente que se apiña alrededor de una mesa para comer.

    Respuesta

    Los primeros usos de «bun-fight» incluye un artículo muy coloquial, sin mencionar jocoso, titulado » Astillas de un cortador de sándalo. En la inauguración del parlamento » , que se encuentra en The Herald de Freemantle, Australia Occidental, el 10 de agosto de 1872:

    ejemplo de bunfight 1872

    El sentido pretendido no está claro; sin embargo, el uso sin definir el contexto sugiere que el escritor podría esperar que los lectores de Australia Occidental en 1872 entendieran el término sin más explicación. Además, lo que entiendo del sentido utilizado no es una «fiesta del té».

    El sentido de la siguiente instancia que pude localizar (del Wrexham and Denbighshire Advertiser y Cheshire Shropshire and North Wales Register , 23 de agosto de 1873 ) parece bastante simple, incluso literal:

    La hora señalada para el inicio de los procedimientos eran las tres, y poco antes de esa hora, unos 1.200 niños pertenecientes a las escuelas nacionales Pontblyddyn, Hope y Tryddyn, los distritos sobre los que se extiende la propiedad de Major Roper, llegaron a el parque de Plas Teg, encabezado por la banda de la Royal Flintshire Militia, y marcharon en procesión frente a la sala, un hermoso edificio antiguo de piedra gris en el estilo arquitectónico isabelino. Los niños fueron acompañados por el Rev. J. Williams. Rev. D. Jones, Rev. Samuel Evans, y Rev. J. Davies, clérigos relacionados con los municipios ya mencionados. Se pretendía haber presentado primero la dirección de los amigos e inquilinos, pero debido a que la llegada del mayor Roper y su dama se había retrasado inevitablemente, se decidió comenzar los deportes de inmediato. Los niños fueron entretenidos con té y pan en tres grandes carpas que se habían erigido en el parque, los deportes, que incluían carreras planas, y una pelea de pan de melaza , se iniciaron en presencia de unas 2900 personas, …. El clima era extremadamente bueno, y los deportes … fueron muy disfrutados, especialmente las carreras de burros y las pelea de bollos de melaza . Los regocijos concluyeron con un baile a última hora.

    Aquí el sentido no está en duda, y el uso se refiere a un evento deportivo en una gran comunidad festival donde (¡1200!) niños fueron supervisados por clérigos locales.

    Luego viene un uso, nuevamente, como fue el caso de Australia Occidental de 1872, asociado con reuniones de la iglesia para niños en la comunidad local:

    El Viernes Santo desde el punto de vista de la Semana de la Pasión está lleno de recuerdos sagrados e interés histórico. Cuando era joven, siempre me impresionaba favorablemente el día, debido al privilegio que me brindaba de perjudicar mi digestión con un suministro ilimitado de » hot cross » bollos. Ningún otro tipo de panecillo habría sido considerado un privilegio para masticar, y si la » cruz » no estuviera claramente marcada en el original artículo el disfrute de » salir de él » se vio empañado por la desconfianza nacida de la sospecha de que el hijo del panadero había perpetrado una estafa en el familia.En aquellos días, todos los niños pequeños buenos como yo teníamos que hacer un seguimiento de la » bun fight » desfilando en la Iglesia, allí para reflexionar sobre el pecado de la codicia, cuyos odiosos resultados desarrollaban con frecuencia dolores internos, cuyos amargos recuerdos aún me persiguen. En estos días degenerados, sin embargo, como observa el francés, » Nous avons changé tout cela » . El bollo caliente de la cruz todavía sobrevive, al igual que el tabernáculo, pero en ningún caso el entusiasmo lleva a uno a exagerar. Participamos con moderación de uno, y en nueve de cada diez casos nos olvidamos del otro.

    » Notas de ciclismo » de Pneumatic, South Wales Daily News , 15 de abril de 1895

    En este caso, se hace una conexión explícita entre una «pelea de bollos» y bollos cruzados calientes, así como la conexión adicional entre bollos cruzados calientes y ceremonias religiosas del Viernes Santo.

    En el base de estas certificaciones, y observando también que dos de las primeras certificaciones documentadas por Sven en otra respuesta mencionan una » pelea de bollos en la escuela dominical » ( 1901 y 1905 ), me inclino a la conclusión de que

    1. «bun-fight» era originalmente una referencia a las actividades de los niños relacionadas con la iglesia marcadas por «peleas de pan» más o menos literal que se asemeja al comedor de los escolares contemporáneos «f ood peleas «, es decir, las peleas de bollos originales de las que se deriva el término implicaban el lanzamiento de comida, específicamente bollos cruzados calientes u otros bollos dulces (este último, sin embargo, como señala Pneumatic, no siendo el » artículo original «);
    2. los usos modernos del término» bun-fight «continúan reflejando su referencia original a los niños , o simplemente comportamiento infantil;
    3. el período de tiempo en el que se originó el término «pelea de bollos» fue más cercano, si no directamente, a mediados del siglo XIX en lugar de finales del siglo XIX.

    Nota de investigación

    Dos de los tres Las atestaciones en esta respuesta se extrajeron de lo que para mí es un tesoro recién descubierto de valioso material histórico, en forma de una gran colección gratuita de periódicos galeses en línea. Hasta que descubrí Welsh Newspapers Online , material extenso para Gran Bretaña en el registro semiinformal de la prensa popular, similar al hecho disponible por Elephind para Australia, EE. UU. y, en menor medida, Nueva Zelanda, se destacó por su ausencia.

    Comentarios

    • Excelente respuesta, y la » pelea de bollos de melaza » en el ejemplo de 1873 me sorprende. La noción de desperdiciar buena comida en una pelea de comida autorizada en 1873 parece tan poco característica de la época. Me pregunto si los » bollos » eran en realidad algo pegajoso pero no comestible que adquirió su nombre por asociación con bollos pegajosos reales. De todos modos, es ‘ un ejemplo fascinante. Y gracias por señalar la base de datos de Welsh Newspapers Online. También puede conocer la ‘ de la Biblioteca Nacional de Nueva Zelanda « PapersPast Collection «. Desafortunadamente, …
    • … el Archivo de periódicos británicos , que sin duda tiene un contenido muy valioso, requiere una suscripción, aunque entienda que puede usarlo tres veces sin costo alguno si se registra en el sitio. (En realidad, es posible que haya señalado estos recursos en una respuesta anterior en este sitio. Si es así, me disculpo por no recordar dónde me enteré de ellos).
    • @SvenYargs, gracias, y especialmente por el enlaces, aunque Elephind agrega PapersPast, y en la pobreza me alejo de los recursos basados en tarifas. ‘ sigo buscando amplias agregaciones británicas gratuitas y no ‘ sé cómo pasé por alto el recurso galés durante tanto tiempo. Mi respuesta es más un complemento a la suya que cualquier otra cosa, aunque ‘ estoy seguro de mi especulación sobre el origen de la ‘ bun-fight ‘ frase, etc., no es complementaria sino divergente, por lo que no hizo la gran afirmación (de ser complementaria) en la respuesta en sí.
    • Wikipedia tiene una lista enorme de archivos de periódicos en línea mixtos, gratuitos y de pago, que incluye el sitio web de la Biblioteca Nacional de Gales que encontró.Pero la gran cantidad de archivos es abrumadora y relativamente pocos de ellos parecen diseñados para búsquedas generales de palabras o frases en múltiples publicaciones periódicas. Aún así, ‘ estoy seguro de que hay algunas gemas allí, si tan solo tuviera la paciencia para encontrarlas.

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *