¿Cuál es el origen de “ en un jiffy ”?

¿Cuál es el origen de «in a jiffy» ?

Diccionario en línea de etimología dice origen desconocido pero especula que era jerga (cant) para relámpago y la fecha como 1785.

Wikipedia está de acuerdo, pero agrega que el químico físico estadounidense Gilbert Newton Lewis (1875-1946) fue el primero en especificar la duración de un jiffy , un meros 33,3564 picosegundos. Hoy en día, un jiffy es el intervalo de retardo entre un cuadro de animación por computadora y otro, particularmente en Autodesk Animator , y se define como 1/100. -of-a-second (10 ms) jiffies (si he entendido esa parte correctamente).

Grammarphobia menciona la entrada OED y continúa diciendo

El Chambers Dictionary of Etymology especula que la palabra podría haber sido «acuñada espontáneamente» por Raspe, un bibliotecario, escritor y científico.

El primer uso registrado de «en un santiamén» que encontré tiene la fecha 1780 de La revista Town and Country, o depósito universal de conocimiento, instrucción y entretenimiento .

"in a jiffy" snippet

en un santiamén » fragmento

Esto fue pur La suerte, un momento fortuito, estaba buscando variaciones del idioma girar a alguien alrededor del dedo cuando vi «en un santiamén» que se usaba junto con la metáfora. De hecho, si uno escribe «jiffy» en el cuadro de búsqueda, Google informa que «no hay resultados para jiffy en este libro», ¡pero encontré dos instancias!

La mayoría de las ramas de la ley hacen todo en un santiamén ; pero pregúnteles qué quieren decir, y se quedarían tan perplejos como si les pidiera la explicación de un acto común del parlamento. Si tal galimatías se limitara a los empleados de alquiler de coches de doce chelines a la semana, no nos daríamos cuenta, ya que casi nunca nos rascarían los oídos; pero la desgracia es que, poco a poco, se ha abierto camino hacia reuniones más corteses, y se escuchó a una dama de buen gusto decir la otra noche en el Panteón, que podía hacer girar a Sir William B_____ alrededor de su dedo en un santiamén . Si las personas de sentido común o entendimiento común reflexionaran un momento sobre la locura de usar palabras y frases que no podrían explicar, ciertamente las harían estallar y evitarían a quienes las usan, por estar afligidas por un contagio verbal, …

Por muy fascinante que pueda ser este feliz episodio, no explica los orígenes de esta expresión.


jeffy

Una variación ortográfica en el libro de Francis Grose, Diccionario clásico de la lengua vulgar (1796)

Se hará en un jeffy : se hará en un corto espacio de tiempo, en un instante.


actualizado: 17 de diciembre de 2017

in a jiffey

En The Newcastle Jester; siendo una colección selecta de bufones entretenidos, cuentos divertidos, historias divertidas, juegos de palabras animados, & c ( 1804 ) Tenemos:

Dos irlandeses pescando un día en Liffey,
que pasa cerca de Dublín. «Es una gran ciudad tan hermosa,
Un espectáculo inteligente» r de lluvia cayendo, Pat, en un jiffey,
Se arrastró bajo el arco del puente de Queen «con su línea.
» Arrah, eso » no es la manera de cumplir tus deseos «, grita Dermot, -» diablos, un mordisco obtendrás «.
» ¡Ogh! molesta «, dice Pat,» ¿no sabes que los peces?
¡Se arrastrará por aquí para mantenerse fuera de la humedad! «

Hay otros casos en los que la aliteración Liffey (el río que atraviesa Dublín, Irlanda) y jiffey se repiten. En una canción titulada Master Rooney of Ballinafad» s Travel and Voyage , fechado 1807 , tenemos el siguiente ejemplo:

fragmento de canción


giffy

Otra variante ortográfica era giffy Encontré varias instancias de esta palabra en los libros de Google, pero ninguna me dijo su origen.

  • 1822 (Londres); «vio a María caminando por el camino nosotros un hombre extraño, […] que Mary cayó en un ataque y el hombre intentó primero ayudarla, pero que William lo envió volando sobre el seto en un giffy , y amenazó a Mary, … «
  • 1833 (Middlebury College, Vermont);» Hecho, y ¡Oh, las escalas de los filósofos ¡no logró nada ni la mitad de maravilloso! Los siete fueron criados en un giffy , y llegamos a la conclusión de que se necesitarían cinco más para restablecer el equilibrio «.
  • 1833 (Nueva York); Giffy , un breve y rápido espacio de tiempo.
  • 1866 (Lincolnshire); Giffy. —Inmediatamente. Ej. Estaré contigo en un giffy . Giffling. —Moverse impacientemente

en un jiffing

La expresión, en un jiffing aparentemente era muy conocido en Estados Unidos. En Diccionario de americanismos por John Russell Bartlett (1859). El término A los derechos se define como Directamente ; pronto y con la expresión en un jiffing .

In a jiffing también fue utilizado por Dickens en su All the Year Round, Volúmenes 15-16 con fecha de 1866.


jiffle

Encontré el siguiente extracto en Diccionario de etimología inglesa E – P, Volumen 2 Por Hensleigh Wedgwood (1862)

Parece que un jif y jiffy es una abreviatura de jiffle o es al revés? ¿Es jiffle un diminutivo de jiff ? ¿Cuál es mayor?

Hal.— significa Diccionario de Halliwell de palabras arcaicas y provinciales


jeffey

Por último, encontré otra variante ortográfica en Diccionario de jerga e inglés coloquial (…) Argot y sus análogos Por John S. Farmer y WE Henley, impreso en Londres 1905

ingrese la descripción de la imagen aquí

Curiosamente, los autores establecen su fecha tres años antes de la publicación del diccionario de Francis Grose pero, una vez más, no logran explicar sus orígenes.

¿De qué idioma o dialecto se deriva jiffy ? ¿Fue originalmente un apodo? ¿Era realmente Cant para un rayo? ¿Alguna vez sabremos la verdad?

Comentarios

  • Su búsqueda 1780 anterior a las fechas OED ‘ s la primera cita [1785, » en seis jiffies «] y debes reenviarla.
  • public.oed.com/the-oed-today/contribute-to-the-oed
  • Antes de hacer clic en esta pregunta, pre etymonline empáticamente abierta … ¡Sólo para encontrar una pregunta que parece contener su propia respuesta! Esta «pregunta» serviría como una gran respuesta al título. Desearía poder agregar algo útil como respuesta, pero solo puedo ofrecer cumplidos en un comentario.
  • @Robusto Necesitaría tomarme un tiempo libre del trabajo para leer tchrist ‘ s responde a esta pregunta si respetara su proporción habitual de longitud de pregunta / respuesta!
  • @ Mari-LouA – Estamos en el siglo XVIII … no hay coches, ni trenes ni aviones ..¿qué ‘ es algo común que puedes ver y es extremadamente rápido? Un rayo puede caber y usarse como un ejemplo común … Descubrí que ‘ jiffy ‘ era un término en Thives ‘ no hay vocabulario … pero aún no hay evidencia de que signifique iluminación ….

Responder

Chiffy

» Etymologicon Magnum, o Diccionario Etimológico Universal «de Walter Whiter (1800) afirma que» chiffy «, como se usa en el término» in a chiffy «deriva de la palabra anglosajona» Caf «.

«Un diccionario de la lengua anglosajona» de Joseph Bosworth (1832) confirma el significado de « Caf » como » rápido, nítido, ágil, rápido «.

Jiffin

Esta es mi fuente más antigua hasta ahora, esta vez para» jiffin «.

» La caída de la tiranía británica: o el triunfo de la libertad estadounidense « por John Leac ock

Esto fue publicado en MDCCLXXVI, que según mis cálculos es 1776 .

Por favor, vayan a popa, hermanos soldados, esa es la litera más adecuada para ustedes, el Secuestrador está en la sala de estado, izará su ancla de la hoja en este momento, estará arriba en un jiffin — tan pronto como haya amarrado el extremo de su pequeña cuerda a través de las» popa «de Jenny Bluegarter y Kate Common.

Jiff / Jiffy

En 1791, Edward Nairne de Sandwich, Kent publicó «Poemas misceláneos y humorísticos, con notas explicativas y observaciones» en los que aparecen las siguientes líneas:

A la hora de la cena, y la holgura del autobús,

Me acerqué a Joe y comí un bocadillo

Una olla de mildchee, y una bocanada,

¡Y de nuevo en medio jiff! §

El autor «s explicativo n Las notas, a continuación, son expansivas y agradables:

§ Jiff o jiffy, una expresión jocosa, y significa un breve espacio de tiempo. Innumerables son las expresiones (particularmente entre los marineros) para mostrar qué expedición puede ser, o se pretende hacer, al realizar cualquier acto; el progreso de estos es curioso. Recuerdo perfectamente, cuando era un niño de escuela, una expresión de este tipo – «Antes de que puedas decir Jack Robinson» – era muy común. Después de la intervención de varios otros, se puso de moda la de «Tan pronto como se pueda decir guisantes»; pero algunas personas, que no estaban demasiado precipitadas, lo calificaron muy apropiadamente agregando – «y hiérvelos». A continuación, se puso de moda la expresión elegante de hacer cualquier cosa «En el susurro de un cerdo» (no puedo determinar qué período de tiempo en particular contiene esto, ya que nunca he tenido el placer de escuchar estas melodiosas ¡Los animales se exhiben de esta manera! – Con frecuencia, y con admiración, los he observado hacer transiciones de una nota a otra, lo que generalmente tiene un efecto de lo más encantador.) – El ingenio de los tiempos modernos, creo, ha llevado este negocio a ¡Es ne plus ultra, su mayor perfección! y la gente ahora puede, según sus propias declaraciones, hacer cosas «En menos de poco tiempo» Esto le gana a Joshua «haciendo que el sol se detenga -, por eso solo la luz del día prolongada, y desconcertó al relojeros! pero esto tiene todas las ventajas del tiempo, sin el inconveniente de esperarlo.

Comentarios

  • @Hugo Aren ‘ ¿No vas a intentarlo? Está ‘ justo en tu calle. ¿Qué dices ?
  • @ Mari-LouA: ¡Hice una puñalada rápida y no encontré nada antes!
  • Vaya, ¿qué tan equivocado puedo conseguir una cita? ¡100 años aparentemente! Quel numpty, ya que no ‘ t dicen en francés.
  • ¡La referencia de 1867 bastante poco impresionante ahora se eliminó para evitar mis sonrojos!
  • Su respuesta Me inspiró más para continuar, y usted fue quien encontró el 1776 » jiffin «. Gracias, disfruté muchísimo con esta pregunta.

Respuesta

Mi respuesta se centra en el linaje de formulario giffy , que se informa en un par de obras de referencia de la década de 1830. William Holloway, Un diccionario general de provincialismos (1839) tiene esta entrada para giffy :

GIFFY, n. La menor cantidad de tiempo posible; el guiño de un ojo. Norf . Sussex . Hants .

Las citas del condado indican que Holloway encontró evidencia de que el término estaba en uso en Norfolk, Sussex y Hampshire.

Robert Forby, The Vocabulary of East Anglia (1830) contiene esta entrada, que comienza sorprendentemente similar a Entrada de Holloway:

GIFFY, s. la menor cantidad de tiempo posible; el guiño de un ojo. Ex. “Lo haré en un giffy ; o un par de giffies «. Ciertamente pertenece a giffle , y por tanto a gliff . L. SC. [es decir, “Lowland Scotch”] BR [“Brocketts Glossary”].

El mismo libro explica los términos relacionados de la siguiente manera:

GIFFLE, v. estar inquieto; inquieto nervioso. Debe escribirse con g , no con j , como DICTT. [es decir, » Los diccionarios en general «] lo tienen. No puede haber duda de su formación a partir de la antigua palabra gliff (el abrir y cerrar de ojos), mediante una metátesis muy fácil.

Siguiendo la referencia en Forby a John Brockett, Un glosario de palabras de países del norte, en uso: con su etimología y afinidad con otros idiomas (1825) produce esta entrada para gliff :

GLIFF, una mirada leve o pasajera, un atisbo, un susto. » ¡Eh! ¡Qué gliff obtendría en el kirk garth , el neet ahora! Él era seet un lenth en los inteligentes que cuida lo rin se rápido ”.

Así que esta línea de pensamiento etimológico se remonta a giffy hasta gliff , y lo hace desde una primera instancia de giffy en 1830 y una definición de gliff en 1825. Estoy especialmente intrigado por el hecho (informado en Forby) de que una forma plural de giffy estaba en uso contemporáneo en 1830.


ACTUALIZACIÓN (24/9/14): Como señala Phil M. Jones en un comentario a continuación, gliff aparece en Francis Grose, A Provincial Glossary (1787):

GLIFF. Un susto. N. En Cheshire se usa para significar un glympse, o vista transitoria; como pude verlo.

» Vistazo » parece ser el sentido de gliffe en George Meriton, » Un diálogo de York-shire en su dialecto natural puro: como se habla ahora comúnmente en el norte de Yorkeshire » (1684), reimpreso en Nueve especímenes de dialectos ingleses (1896):

Madre [a padre]. Usted «ha establecido» th Hen a Flowter, & ella se instaló,

Para llevar a sus Birds bajo el Lang-Settle.

Ella reunió a Gliffe o «th Perro; golpearle un Nawpe,

O si no, Ise virar «th Tengs y romper su Scaup.

Un autor posterior distingue entre gliff (para susto) y glift (para mirar). De Francis Robinson, Un glosario de palabras de Yorkshire y Frases: recopiladas en Whitby y el vecindario (1855):

A GLIFF, a susto. » Recibí un sare gliff, » me asustó mucho o » vi algo » como dice la frase, que la imaginación fantasmal del lector tiene la libertad de imaginar.

UN GLIFT, una ligera mirada. » No tengo nada que ver con «t, » un simple vistazo de pasada.

John Jamieson, Un diccionario etimológico de la lengua escocesa (1818) asigna dos significados a gliff :

GLIFF, s . 1. Una vista transitoria, S. 2. Un momento, S . Modales .

La S mayúscula después de cada definición, dice Jamieson, » Denota que todavía se usa una palabra en Escocia. » Mannering presumiblemente se refiere a la novela Guy Mannering de Walter Scott, publicada en 1815.

El resultado de todo esto es que gliff , una fuente discutible de giffy , tiene un rastro de uso en el norte de Inglaterra y Escocia. al menos desde 1684.

Comentarios

  • » Un glosario provincial » (1787) de Francis Glose tiene » Gliff » como una glipmse, etc. de origen Cheshire.
  • Creo que entre los tres de uso podríamos escribir un libro sobre los orígenes de » en un santiamén «!
  • Y, sin embargo, no tengo idea de dónde se originó jiffy … Realmente, el momento más gratificante de mi investigación ocurrió cuando encontré el que podría ser el mejor título que ‘ alguna vez visto para un trabajo académico en inglés: Un intento de un glosario de algunas palabras usadas en Cheshire (1826) de Roger Wilbraham. Me encantaría haber visto al Sr. Wilbraham en una gira de libros, solo por el Schadenfreude de su intenso malestar.

Responder

Jiffy en Gran Bretaña

Tenemos en 1796 la siguiente entrada en Francis Grose » s Diccionario clásico de la lengua vulgar . Observe cómo deletreaba la palabra con una -e.

Esa variante ortográfica me ha perseguido desde que la vi.La letra -e sustituyendo -i me lleva a pronunciar jeffy como | ˈDʒefi | mientras que jiffy se pronuncia como | ˈDʒɪfi | Hasta que me topé con jeffey ( p244 ) ese anómalo -e era siempre en el fondo de mi mente. Así que mi siguiente dilema fue encontrar qué variante ortográfica vino primero.

Parece que jiffy es la ortografía más antigua a juzgar por su primera mención en 1780 . El extracto sugiere que era una expresión que normalmente usaban los agentes de la ley ingleses.

La mayoría de las extremidades de la ley hacer todo en un santiamén ; pero pregúnteles qué quieren decir, y se quedarían tan perplejos, como si les pidieran la explicación de un acto común del parlamento.

Esto no «No me refiero a la expresión o cualquiera de sus variantes ortográficas jeffy , jeffey , jiff , giffy o incluso jiffin (que @Phil M Jones desenterró) era desconocido antes de 1780. El problema con los diccionarios es que a menudo registran cuando una palabra es se imprimió por primera vez , pero las palabras ciertamente circularon en el habla años, quizás décadas antes de que alguien pensara en escribirlas. Sin embargo, en este caso, en un santiamén parece haber sido una expresión porque el autor del extracto de 1780 critica su creciente popularidad entre la clase alta.

pero la desgracia es, poco a poco se ha abierto camino en reuniones más educadas , y una dama de buen gusto fue Oí decir la otra noche en el Pantheon, que podía hacer girar a Sir William B_____ en su dedo en un santiamén.


Nacido en los EE. UU.

¿Estaban familiarizados los nuevos ciudadanos de Estados Unidos con esta expresión? ¿Fueron ellos los responsables de acuñarlo en primer lugar? Por esta razón, dirigí mi atención allí. Desafortunadamente, no tuve éxito en mi búsqueda para encontrar declaraciones similares en cualquier revista o periódico estadounidense con fecha anterior a 1837. De hecho, Chronicling America cubre el período histórico de periódicos estadounidenses y determinadas páginas de periódicos digitalizados entre 1836-1922, por lo que el ejemplo más antiguo en papel de periódico que encontré fue el siguiente.

ingrese la descripción de la imagen aquí El estándar de Carolina del Norte. 25 de enero de 1837

Así que me quedé con jeffy y jeffey de Grose, que fue incluido por John S. Farmer & WE Henley «s.

¿Podría ser que el modismo en un jeff (e) y se inspiró en alguien famoso en ese período? Busqué citas y referencias sobre el Sr. Jiffy; Sr. Jiff; Sr. Jeffy; Sr. Giff; luego, el más sensato Sr. Gifford (la primera cita data de 1797); y, por último, el Sr. Jeffrey en Google Books entre los siglos XVIII y XIX. Pero ninguno de los nombres que escaneé se destacó particularmente.

Siendo ese el caso, miré a @Phil M Jones «s en un jiffin más de cerca. Me di cuenta, para mi vergüenza, de que el autor de La caída de la tiranía británica era un dramaturgo estadounidense, John Leacock. La obra de teatro se publicó en Filadelfia en 1776 , y su título completo y grandioso era el siguiente

La caída
de
TIRANÍA BRITÁNICA ;
o, Libertad estadounidense
triunfante. La. Primera campaña.
Una tragicomedia de cinco actos,
como se planeó últimamente en el Royal Theatrum Pandemonium, en St. James «s.
El principal lugar de acción en América. Publicar «d Según la Ley del Parlamento

No se sabe mucho sobre John Leacock , algunos historiadores creen que trabajó como joyero y platero en Filadelfia; otros sostienen que era forense; mientras que un experto cree que John leacock era un seudónimo del coronel Thomas Forrest. Independientemente de su verdadera identidad, sé que la obra se desarrolló en Boston y posiblemente antes de que la ciudad fuera liberada y el ejército británico fuera evacuado 17 de marzo de 1776 . Podemos suponer que la obra fue recibida con gran éxito.


¿Cuál es la historia y el origen de en un santiamén ? ¿Por qué se popularizó tan rápido? ¿Fue originalmente una expresión dialectal oscura (ahora obsoleta) que se volvió tan popular en Escocia, Lincolnshire, Londres y Filadelfia (en un jiffin)?Algo debió haber sucedido, alguien o algo tuvo que ser el responsable de lanzar esa expresión.


La hipótesis más probable

Jeffy era que los ladrones o los pícaros «no pueden para» relámpago «.

Wikipedia nos informa que el lenguaje de código utilizado por los ladrones entre los siglos XV y XVIII era una característica común en obras de teatro, obras de ficción y panfletos de ese período; sin embargo, persisten las dudas sobre su precisión.

El canto era una característica común de la literatura pícara del período isabelino en Inglaterra, tanto en panfletos como en el teatro isabelino. Thomas Harman, incluyó ejemplos en su advertencia para cursores comunes (1566). Afirmó que recopiló su información de vagabundos que interrogó en su casa en Essex. También lo llamó «francés de los buhoneros» o «discurso de lanzamiento», y dijo que le dijeron que había sido inventado como un idioma secreto unos 30 años antes.

Hay preguntas acerca de cuán genuinamente la literatura refleja el uso vernáculo en el inframundo criminal. En 1839, un ladrón afirmó que el canto que había visto impreso no se parecía en nada al que entonces usaban los gitanos, ladrones y mendigos

Teniendo esto en cuenta, Encontré una fuente estadounidense que afirmaba que jeffey no le gustaba los rayos. El título de este diccionario era Vocabulum o, The Rogue «s Lexicon de George W. Matsell, escrito en 1859 . En la página 46 , la entrada simplemente dice

JEFFEY. lightning .


* Hipótesis WAG

1776 el año en que Estados Unidos se independizó de la monarquía británica. Un evento trascendental que cambió el curso de la historia y tuvo efectos eternos en el estatus y la posición de Gran Bretaña como potencia empírica.

¿Quién fue uno de los siete padres fundadores de la independencia estadounidense? ¿Quién fue responsable de la redacción de la Declaración de Independencia ? ¿Y quién se dice que escribió el borrador en apenas diecisiete días? Quien fue un escritor prodigioso en su vida y …

redactó 126 facturas en [ solo ] tres años , incluidas las leyes para establecer tarifa simple de tenencia de la tierra y para agilizar el sistema judicial …

ingrese la descripción de la imagen aquí

Thomas Jeff erson

Imagen tomada de Archivos VMI
* WAG Dije que fue una suposición salvaje

Comentarios

  • Oh no, pensé que ‘ me había sacado esto de la cabeza, pero ahora ‘ me hizo volver a preguntarme.
  • GRIN MALVADA Muhahaha
  • Gracias a su inspiración, he revisado mi respuesta, desde 1767. Ahora, ¿puedo seguir con algo de trabajo? 😉

Respuesta

Verde » s Dictionary of Slang ofrece una certificación desde 1767 a la variante jiffin . Esto es anterior a cualquiera de las fechas que he encontrado en las respuestas aquí, así como anterior a cualquier uso que pueda encontrar en corpora, a pesar de una investigación muy exhaustiva. Ver la cita requiere una suscripción paga.

Buscaré um en un jiffin.

  • 1767 – Andrew Barton Decepción III iii

Esta línea la dice un personaje llamado Trushoop, un tonelero (alguien que arregla toneles y barriles). Se puede ver una mayor parte del texto en el sitio web de la Universidad de Michigan , gracias a Mari-Lou A por encontrar el vínculo.

El título completo de la obra es The Deappointment, or The Force of Credulity , cuyo texto fue escrito por un autor anónimo bajo el sobrenombre de «Andrew Barton».

Un prefacio de una edición de 1976 señala que la obra fue «la primera ópera escrita por un estadounidense para una audiencia estadounidense «.

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *