¿Cuál es el significado de “ polo a polo ” aquí?

En el poema Invictus de William Ernest Henley ( Youtube ) No logré captar el significado de la línea «negro como el hoyo de polo a polo»:

Fuera de la noche que me cubre,
Negro como el hoyo de polo a polo,
Agradezco a los dioses que sean
por mi invencible alma.
En el abatido embrague de las circunstancias
No he hecho una mueca ni he llorado en voz alta.
Bajo los golpes del azar
Mi cabeza está ensangrentada, pero erguida.
[…]

¿Qué significa? ¿A qué se refiere poste aquí?

Respuesta

De polo a polo se refiere a Polo Norte y Polo Sur de un planeta; significa en todo el mundo .

En el artículo de Wikipedia sobre Invictus, tiene una sección sobre su significado:

Fuera de la noche que me cubre,
Negro como el pozo de polo a polo,
agradezco cualesquiera dioses puedan ser
Para mi alma inconquistable.

La primera estrofa representa al hablante de noche, en reflexión. Los polos referenciados en la segunda línea, los polos norte y sur, encuadran el mundo entero en una oscuridad, que es como la de un hoyo (no simplemente un hoyo; un lugar de encarcelamiento, muerte aunque también alternativamente como un hoyo de orquesta).

Comentarios

  • Eso ' es lo que estaba pensando, pero no era ' No estoy seguro.

Respuesta

El pozo es probablemente un pozo físico adecuado, como en un En el siglo XIX, algunos creían que se podía viajar a través de la tierra desde del Polo Norte al Polo Sur. Creo que el poema hace referencia a esta teoría de la estructura de la Tierra. Por lo tanto, la negrura es la negrura de un abismo que se extiende profundamente dentro de la tierra.

Edgar Allen Poe hizo uso de esta teoría en su «MS . Encontrado en una botella «.

Antecedentes de la teoría, de Wikipedia :

En 1818, John Cleves Symmes, Jr. sugirió que la Tierra consistía en una capa hueca de aproximadamente 1.300 km (810 millas) de espesor, con aberturas de aproximadamente 2.300 km (1.400 millas) de ancho en ambos polos con 4 capas internas Symmes se convirtió en el más famoso de los primeros defensores de la Tierra Hueca. Propuso hacer una expedición al agujero del Polo Norte, gracias a los esfuerzos de uno de sus seguidores, James McBride. El presidente de Estados Unidos, John Quincy Adams, indicó que lo haría aprueba esto, pero dejó el cargo antes de que esto pudiera ocurrir … Jeremiah Reynolds también dio conferencias sobre la «Tierra Hueca» y abogó por una expedición. Reynolds realizó una expedición a la Antártida él mismo, pero no se unió a la Gran Expedición Exploradora de Estados Unidos de 1838– 1842, a pesar de que esa empresa fue el resultado de su agitación. Aunque el propio Symmes nunca escribió un libro sobre sus ideas, varias l autores publicaron trabajos discutiendo sus ideas. McBride escribió Symmes «Teoría de las esferas concéntricas en 1826. Parece que Reynolds tiene un artículo que apareció como un folleto separado en 1827: Comentarios de la teoría de Symmes» que apareció en la American Quarterly Review. En 1868, el profesor W.F. Lyons publicó The Hollow Globe, que presentó una hipótesis de la Tierra Hueca similar a Symmes, pero no mencionó al propio Symmes. El hijo de Symmes, Americus, publicó The Symmes «Theory of Concentric Spheres en 1878 para dejar las cosas claras.

Comentarios

  • ¡Bienvenido a Literature.StackExchange!

Responder

En mi edición, la frase era Negro como el pozo , dejando claro que la referencia era al pozo del Tártaro ( negro como la chimenea del infierno es una frase similar en contextos menos edificantes moralmente). También puede haber una referencia a pozo de carbón o mina de carbón.

Respuesta

Sospecho que el «hoyo» el núcleo debajo. Un hoyo es también la «semilla» dentro de una pieza de fruta. Y algunos consideran que el alma también está adentro.

Comentarios

  • Henley era un verdadero victoriano y habría pensado americanismos como hoyo para que el hueso de una fruta sea vulgar, creo.

Respuesta

El hoyo , en este contexto, me parece una referencia a las minas subterráneas, comunes en toda Inglaterra. Los mineros bajaron «el pozo» en lengua vernácula común. Los postes, también de referencia común, son los dos ejes verticales comunes en las minas pre victorianas para ventilación y acceso. Las minas eran oscuridad total sin lámpara.

Respuesta

Hubo una variación en «Frankenstein» de Mary Shelly por Steven Utley & Howard Waldrop titulado «Negro como el pozo, de polo a polo» en el que el pozo se refiere al interior de la tierra hueca. Creo que fue escrito en 1977, así que tal vez lo obtuvieron de Invictus. Aún así, nos da un posible significado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *