¿Cuál es el significado literal de la palabra “ Qur ' an ”?

Sé que el Qur «an es el libro revelado por el profeta Mahoma, pero me gustaría saber cuál es el significado de esta palabra» Qur » un «es literalmente? ¿Cuál es su raíz?

Comentarios

  • Primero una pequeña corrección. El Corán no es revelado por Prohet Mohammed (la paz sea con él ). Es una revelación de Allah (Dios Todopoderoso) a Mahoma (la paz sea con él) para toda la creación. El significado técnico es Palabra de Allah (swt).
  • Cada ser humano en la tierra puede leer el Corán después de las letras diacríticas y aplicar patrones de lectura que incluyen recitar ciertas letras juntas, pronunciar algunas letras en forma disminuida, crear pausas y ululaciones, que crean un flujo perfecto, adecuado para todas las voces. Cada ser humano en la tierra puede leer este Sagrado Corán para crear un ritmo de forma y muchos oficiales Corán básicamente significa algo que lees.

Responder

El Corán puede tener dos significados:

  • El reci tation
  • La colección (de Suras)

Las raíces son: قرأ الشي أي جمعه … وقرأ قراءةً أو قرآنا

Ambos están listados en el diccionario árabe Al-Mohit

Comentarios

  • Y no nos olvidemos de Duas y Hadiths, también incluye en el Corán no solo Surahs, correcto ?
  • @Alex No puedo entender tu comentario. El Corán consta de 114 suras solamente.

Respuesta

Además de los significados bien conocidos y preferidos entre los musulmanes ya explicados aquí " La recitación " o " la recitación continua " hay otros que debería conocer :

Por supuesto, si asumimos que قرآن proviene del verbo " قرأ " entonces sería un superlativo y significaría: intensamente leído / recitado (como la lectura también se entiende en el caso del Corán como recitación) -as puede encontrar en el bonito comentario de @Shoaib (user549) -!

La palabra قرآن Quran se deriva de " قرأ " ، " يقرأ " ، " قراءة " ، و " قرآنا " con el origen " القَرء " que significa fusionada o conjunta (o incluso recopilada). El Corán ha sido nombrado así porque une los Versos y Suwar entre sí. (Ver por ejemplo en lessan al- «Arab)

Algunos (al-Farra») dijeron que قرآن se deriva de القرائن los asociados o compañeros, porque un Versículo en él es similar a otro y uno confirma un otro!

Imam a-Shafi «dije

القرآن اسم وليس بمهموز ولم يؤخذ من قرأت ، ولكنه اسم لكتاب الله

El Corán es un sustantivo sin hamza y no se deriva de قرأت (he leído) pero es el nombre del libro de Allah


Uno debe saber que Imam a-Shafi «crecí en Mekka y el Qira» a de Mekka (el Qira «a de ibn Kathir, de quien a-Shafi podría haber sido un (narrador) directo estudiante de) siempre pronuncia la palabra قرآن sin hamza " ء " en el medio " قران ".
También tenga en cuenta que los árabes de la tribu Quraish eran bastante raros enfatizando un alif con un hamzah como es el caso de la tribu de Hudail. Por lo tanto, el Kufi qira «en -li ke Hafs «an» Asim- que han sido influenciados mucho por ibn Masu «d incluyen mucho más hamzah que cualquier otro.


Los orientalistas tienden a decir que la palabra se deriva del siríaco palabra قريانا Quryana que significa leer (o estudiar) el libro sagrado.

Debido a la relación entre el hebreo y el árabe (el mismo origen arameo , que es incluso anterior al siríaco!) también se puede considerar el nombre antiguo de la Torá = Mikra, מקרא, مقرا, ya que el Masdar / Origen مقرا se forma directamente agregando el prefijo م a قرأ. Este es el patrón estándar para formar sustantivos a partir de verbos en árabe. Makra significa " aquello que se lee, " que es lo mismo que Quraan y Mikra (Torá). Por lo tanto, se puede concluir que Corán es el nombre de los libros anteriores, así como el libro final de Dios (Ver comentario de @Shoaib).

Y Allah sabe más

Comentarios

  • Dos puntos que ' me gustaría agregar. 1) قرآن es el sustantivo superlativo de قرأ, así como غَضبانَ significa " ira intensa, " Quraan significa aquello que se lee intensamente.
  • 2) El nombre antiguo de la Torá era Mikra, מקרא, مقرا, y debido a la estrecha relación entre el hebreo y el árabe, se puede ver cómo el Masdar مقرا está directamente formado por agregando el prefijo م a قرأ. Este es el patrón estándar para formar sustantivos a partir de verbos en árabe. Makra significa " lo que se lee, " que es lo mismo que Quraan y Mikra (Torá). Por lo tanto, se puede concluir que Corán es el nombre de los libros anteriores, así como el libro final de Dios.

Respuesta

el significado es «Recitación continua» y no solo «recitación». Qira significa = recitación. Corán significa = recitación continua.

Loco encima de Alif tiene el significado de paraguas o cielo o continuo. Lo último es más correcto.

Agregar Al al principio del Corán, cambia el significado en árabe clásico, se convierte en «El libro que se recitará continuamente» O «El libro que se recitará» sin embargo, el árabe clásico explica la «recitación continua» del Corán.

Respuesta

Hasta donde yo sé, significa «La recitación» .

Responde

Domínalos (lo que escuchas) porque el Qur «an no estaba por escrito, por lo que el líder simplemente hablar mientras otros escuchan. Lo que dominan se le enseñará a la próxima generación después de que el líder deje de enseñar.

Comentarios

  • sería mejor si agrega sus referencias aquí.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *