¿Cuál es el origen de scut en scut work ?
Según a Merriam-Webster,
scut work : trabajo rutinario y, a menudo, servil
Probablemente del argot médico, scut que significa «pasante junior»
Primer uso conocido: alrededor de 1962
Ejemplo de uso:
… mujeres que generalmente sienten que son ciudadanas de segunda clase en la profesión médica, no apreciadas y dirigidas por médicos (en su mayoría hombres) para desempeñarse en gran medida scut work .
Este ngram muestra que scut work no fue utilizado antes de 1960 cuando se afianzó como jerga médica. Apoya la idea de que el término aún no era de uso general y posteriormente se popularizó en los hospitales, sino que se originó allí.
Esto nos devuelve a la moneda médica. ¿Podría estar relacionado con el significado (2) en el OED?
scut
1. la cola corta de una liebre , conejo o ciervo.
2. ( inf. principalmente irlandés ) una persona percibida como tonta, despreciable u objetable.
Existe otra teoría de que se deriva de los servidores de la Universidad de Oxford llamados scouts , pero considero que esto es poco probable dado el origen estadounidense del scut work .
Comentarios
- Der … No ' no creo que ' se derive de algo otro que OED: 2, que parece tan transparente como puede ser cualquier uso de palabras. Posiblemente esa definición en sí vino de la asociación de conejos con simplones (los conejos son tontos), o con campesinos humildes (que comerían más conejo que otra carne).
Respuesta
En la entrada scutwork del Wiktionary, una de las referencias, Significados médicos: un glosario de orígenes de palabras , sugiere scuttle o OE scitan (excremento) como posibles orígenes del scut en scutwork. Creo que scitan es plausible; nota de la etimología de mierda :
Sustantivo el uso para «persona desagradable» es desde al menos 1508
Wiktionary también sugiere para scut como «persona despreciable» que la etimología puede ser del sentido obsoleto de scout , que explica Etymonline :
«rechazar con desprecio», c.1600, de origen escandinavo (cf. ON skuta , skute » burla «), probablemente de una fuente relacionada con gritar .
Creo que probablemente tengas razón en ese significado (2) de scut está más estrechamente relacionado con scutwork , pero tenga en cuenta que llamar a alguien despreciable no tiene que estar relacionado con el que significa (1) como en las citas en Wikcionario o, por ejemplo, esta historia de 1907 :
«Don «¿No me entiendes?», rugió el granjero. «¿Qué le has hecho a mi dardo, tú, tú, sentado ahí acicalándose como un yersel, como un tonto pavo real al sol?» puño masivo, empujó su rostro peludo a una pulgada de la nariz de su víctima.
«¿Qué le has estado haciendo» a mi muchacha? «, rugió de nuevo.» Ahora, ¿me entiendes? «
» W -¿qué te ha estado diciendo? » Aubrey estaba terriblemente asustado.
«Summat, eso me hizo jurar que no deberías salir de esta casa hasta que no seas marido y mujer, de acuerdo con la ley».
Comentarios
- Estoy ' bastante impresionado con el wikcionario ' s en realidad. Me gustan las citas. Aquí hay dos más, de Ulysses : " ¡Dios te apresure, scut! " y " Significa un corte sangriento. "
Answer
Esta no es una respuesta definitiva, porque todas las fuentes que verifiqué dicen que se desconoce el origen. Pero sospecho que probablemente proviene de scuttle , porque lavar los platos es la forma arquetípica del trabajo «scut», y como nos muestra Etymonline:
scuttle ( n .) «bucket,» OE scutel «d ish, plato «, de L. scutella » plato para servir «, tenue.de scutra «bandeja plana, plato», quizás relacionado con scutum «escudo» (ver hide (n. 1)). Un Gmc común. tomando prestado del latín (cf. ON skutill , M.Du. schotel , OHG scuzzila , Ger. Schüssel ) . El significado de «cesta para tamizar el grano» se atestigua desde mediados del 14c .; sentido de «cubo para guardar carbón» registrado por primera vez en 1849.
Comentarios
- Creo que ngrama que ' he publicado en la pregunta va en contra de esta teoría porque el trabajo de corte solo existe realmente a partir de 1960.
- +1 I Sospecho firmemente que provino de un cubo de carbón.
Respuesta
«Scut work» estaba en uso al menos tan pronto como 1950. De The Yale Journal of Biology and Medicine , volumen 22 :
… tareas domésticas comúnmente conocidas como el «trabajo de corte».
Dadas las costumbres generales de la época, parece Es poco probable que esto se use también de manera peyorativa.
James Joyce «s, Finnegans Wake (1939) también se refiere a un personaje como un» scutfrank « – que ha sido interpretado como alguien que hace tareas domésticas .
Responder
«Alguna tarea común sin terminar».
Comentarios
- ¿Es esta una definición de un diccionario? ¿Por qué más ¿Usó comillas invertidas? Tal como está, no ' t proporcionó una respuesta para sus orígenes.
- @ Mari-LouA Parece como si las comillas fueron agregados por el editor. El autor también sugirió el (supuesto) origen al poner en mayúscula las letras iniciales de cada palabra. Si bien el autor no ha proporcionado ninguna sustancia para este supuesto origen, creo que sus últimas 2 oraciones deben estar dirigidas al editor.