¿Cuál es el verdadero significado de la palabra “wilco” cuando se usa en la radio? Cual es su origen?

Los pilotos a menudo aprenden a usar la palabra «wilco» en la radio a través de la interpretación contextual. Durante mi experiencia como piloto comunicándome por radio, a menudo he observado que los pilotos usan la palabra «wilco» de manera incorrecta. ¿Cuál es el verdadero significado de la palabra «wilco» y cuál es su origen?

Respuesta

«Wilco» es la abreviatura de la frase « cumplirá «, lo que significa que el hablante seguirá las instrucciones a las que está respondiendo. Merriam-Webster sitúa el origen en 1938, algún tiempo después de la invención de la radio, probablemente en uso militar.

Aunque la frase «roger wilco «se usa a veces, se considera redundante ya que el» roger «( significa» recibido y entendido » ) está implícito.

Comentarios

  • Creo que ‘ vale la pena agregar eso » roger » y » wilco » no deben usarse juntos. Aquí ‘ s una referencia .
  • @RyanBurnette Excepto en el caso de Space Quest , donde el protagonista se llama » Roger Wilco «. 🙂
  • @Steve De hecho, conozco los juegos y los jugaba cuando era niño. ¡Gracias por eso! 🙂
  • @Steve Solo me di cuenta de lo gracioso que era el nombre de los personajes después de comenzar a volar
  • Maldita sea. ‘ siempre he querido decir » Roger wilco, cambio y salida. » ‘ probablemente sea lo mejor.

Responder

En EE. UU., el significado «oficial» se encuentra en el Glosario de pilotos / controladores :

WILCO – He recibido su mensaje, lo entiendo y lo cumpliré

(Tenga en cuenta que esto es ligeramente diferente de roger , que es solo un reconocimiento y no «No significa que cumplirás con nada.)

El AIM 4-2-3 menciona su uso para reconocer instrucciones:

Confirme con su identificación de aeronave, ya sea al principio o al final de su transmisión, y una de las palabras “Wilco”, “Rog er, ”“ Afirmativo ”,“ Negativo ”u otros comentarios apropiados

El problema que veo al usar wilco es que estás confirmando que cumplirás con una instrucción, pero si no también lees la instrucción , el controlador no tiene forma de saber lo que «cumpliendo. Es posible que lo haya escuchado o entendido mal, por lo que debe repetirlo. Pero si lo repite, entonces wilco es innecesario. Fuera de EE. UU., originalmente me enseñaron a no usar nunca roger o wilco por esa razón: se va el controlador se pregunta qué es lo que realmente escuchaste y qué vas a hacer a continuación. Pero obviamente, en lo que respecta a la aviación de EE. UU., ambos son completamente aceptables.

Y en cuanto a la etimología, eso ya se ha tratado en otra respuesta :

«Wilco» es la abreviatura de la frase «cumplirá , «lo que significa que el hablante seguirá las instrucciones a las que está respondiendo

Comentarios

  • En los Estados Unidos, tanto Roger como Wilco son extremadamente raros. Si a un piloto se le da una instrucción simple como «Taxi al estacionamiento», a menudo responderá solo con su número de cola. Así mismo con información como “Esté atento a las aves en el extremo de salida de la pista”. En lugar de responder «Roger», normalmente escucharás solo el número de la cola o algo como «Tengo los pájaros a la vista».

Responder

He sido piloto durante 47 años. Se define el uso de la palabra WILCO frente a la lectura de una autorización. Tenga en cuenta que las primeras radios no eran fáciles de entender y se formó el alfabeto fonético. Una instrucción ATC «Plan para cruzar XXXXX en FL280» puede tratarse como WILCO ya que no es una autorización. «Cross XXXXX at FL280» es una autorización y debe leerse.

Responder

Como ya se ha mencionado en otras respuestas, WILCO es una concatenación de Will Comply. Para proporcionar una perspectiva del Reino Unido, hay una serie de instrucciones ATC que deben leerse, sin embargo, en otros casos, se prefiere «Wilco». El Manual de radiotelefonía de CAA CAP 413 establece (mi énfasis):

«Instrucciones transmitidas deben cumplirse y, en la mayoría de los casos, deben leerse para reducir la posibilidad de cualquier ambigüedad o malentendido, por ejemplo, G-ABCD, rodar hasta la plataforma por la calle de rodaje Charlie. El capítulo 2 especifica las instrucciones que deben leerse Sin embargo, si la instrucción es breve, clara y sin ambigüedades, acuse de recibo de la instrucción usando fraseología estándar como Roger (he recibido toda su última transmisión) o Wilco (comprendo su mensaje y lo cumpliré) es el preferido en aras de la brevedad en el uso del tiempo de transmisión de radiotelefonía. «

Con base en las opiniones bastante fuertes de un examinador de CAA, los siguientes escenarios ilustran un ejemplo de instrucciones de reconocimiento para informar la posición:

G-ABCD, informe del embalse de Farmoor «

Si se da una lectura en la respuesta y se recorta, el controlador Podía escuchar «… Abeam Farmoor reservoir G-ABCD», lo que podría causar confusión. Reconocer con «Wilco G-ABCD», «Roger G-ABCD» o incluso simplemente «G-ABCD» reduce el riesgo de confusión si la respuesta es cortada, además de brindar brevedad.

G-ABCD, número 2 en circuito, informe final

En este escenario, de nuevo una lectura recortada podría causar confusión («… G-ABCD final»). Sin embargo, «Roger G-ABCD» (o simplemente «G-ABCD») simplemente significa que se ha recibido la transmisión. Esto podría referirse a la información de tráfico, la instrucción o ambas. La instrucción quizás se haya perdido, especialmente como parte de una transmisión más larga y complicada.

En ambos escenarios, «Wilco» es la única respuesta que transmite inequívocamente que se ha recibido el elemento de instrucción de la transmisión. y entendido, y que se actuará en consecuencia. Es por esta razón que se prefiere a «Roger» cuando se desea un breve reconocimiento.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *