¿Cuál es la diferencia entre “ aroma ” y “ aroma ?

¿Cuál es la diferencia entre aroma y aroma ? En cuanto al NOAD, diría que las diferencias son pocas.

  • Aroma: un olor distintivo, típicamente agradable
  • Olor: un olor distintivo, especialmente uno que es agradable

Como italiano, usaría aroma ya que también es una palabra italiana. ¿Hay casos en los que prefiera hablar de aroma ?

En italiano, la otra palabra que podría usar es profumo (probablemente traducible con «aroma , «en este caso), que también podría usarse para café como en Che profumo di caffè! (» ¡Qué […] de café! «). Además, en italiano, al explicar el significado de aroma («aroma»), lo explicaría en términos de profumo .

Respuesta

Hay momentos en los que tendía a favorecer a uno sobre el otro, pero tengo problemas para descifrar una regla simple que dicta cuál elegiría. Describiría:

  • El aroma del pan, el café y el vino, pero
  • El aroma de un zorrillo, un perfume, una flor o una mujer

Aroma parece ser la palabra más natural para describir mezclas de alimentos y especias, mientras que aroma parece ser más apto para describir el olor natural de una planta o animal.

Además, no muy diferente de los átomos y moléculas , Los aromas parecen más fundamentales, mientras que los aromas parecen más una mezcla o combinación. Por lo tanto, podría hablar sobre el aroma de una vela en particular, pero los aromas de la tienda de velas.

Aún así, la literatura ha y de contraejemplos, como el aroma del pan o el aroma de la flor , o el aroma del vino , por lo que sería un error interpretar cualquiera de estos pensamientos como «reglas». Las dos palabras son en gran parte sinónimos, por lo que hay mucho espacio para superponerse. Si alguien dijera que solo una de las dos palabras podría usarse en un contexto particular, lo consideraría como huele a pescado .

Comentarios

  • Creo que " olor a skunk " es categóricamente diferente de sus otros ejemplos. En todos los casos, los aromas son olores distintivos , pero en el sentido " el olor que un animal o una persona tiene, que algunos animales pueden seguir ", agradable no está implícito. Creo que ' es este sentido en el que el aroma es menos probable: un animal tiene glándulas olfativas, no glándulas aromáticas.
  • En tus ejemplos de aromas, refiriéndose a algo que está hecho de vegetales o sustancias vegetales. ¿Puede ser eso lo que marca la diferencia? Incluso si no es una regla que es generalmente válida, ¿podría usarse como guía general?
  • @kiamlaluno It ' s no restringido a las plantas, pero tienes razón. Vea el sentido uno en Collins: " un olor característico generalmente agradable, especialmente de especias, vinos y plantas "
  • @snailplane: Usted ' tiene razón, por supuesto. (Por cierto, incluí ese ejemplo a propósito; esperaba hacer ese punto, pero no necesariamente explicarlo. Gracias por su ayuda, sus comentarios han mejorado mi respuesta considerablemente).
  • Un olor puede ser desagradable o neutral (aunque característico). No ' creo que ' he encontrado " aroma " se usa para describir cualquier cosa menos que agradable, excepto quizás en un contexto irónico.

Responder

Creo que la diferencia está en el propósito.

Los aromas son donde el olor es incidental a lo que está sucediendo:
– hornear pan, hacer café, sudar.

Aromas, por otro lado, tenga intención:
– zorrillos, para ahuyentar a los depredadores
– pipí de gato / perro, para marcar territorio
– perfume, para atraer a una pareja sexual
– flores, para atraer abejas para polinización

Respuesta

En inglés moderno, ambas palabras se utilizan normalmente para referirse a olores agradables; hay otras palabras para palabras desagradables (hedor, hedor, hedor, …)

El inglés tiene muchos pares de palabras que significan casi exactamente lo mismo, debido a sus muchas capas de préstamos masivos.En este caso, aroma es del griego al latín y originalmente se refería a hierbas de olor agradable para condimentar los alimentos; scent se toma del francés sentir (que también da lugar al verbo inglés moderno sense ) y originalmente se refería al acto de rastrear un animal de caza por su olor.

Algunos de estos pares de palabras tienen sutiles distinciones en su significado básico: por ejemplo, madera y bosque ambos pueden significar un área de tierra densamente cubierta de árboles, pero un bosque es típicamente más pequeño que un bosque. Otros no lo hacen. Los hablantes nativos eligen entre estas palabras en función de cómo encajan en el ritmo de la oración más amplia, o en distinciones de tono o connotación que son difíciles de describir. No tiene que preocuparse por si se ha «equivocado» mientras todavía estás aprendiendo el idioma. Si quieres mejorar tu oído para las sutiles distinciones, la mejor manera de hacerlo es simplemente leer mucho en el idioma.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *