¿Cuál es la diferencia entre “ begin ” y “ start ?

Los niños están ansiosos por comenzar la novela.

o

Los niños están ansiosos por comenzar la novela .

Comentarios

  • " Para comenzar la novela " podría tener un significado ligeramente diferente al de " comenzar la novela. "
  • y ¿cuál es esa diferencia? ¿Podrías explicar
  • bien, podrías comenzar con la beguine, pero no sería ' mucho sentido.

Responder

Comenzar , cuando se usa como verbo transitivo, significa «comenzar, realizar o realizar la primera parte de una acción o actividad . «
Iniciar , cuando se usa como verbo transitivo, significa» causar (un evento o proceso) que suceda «, o» causar o permitir que alguien o algo comience a hacer o perseguir algo «.

En «los niños están ansiosos por comenzar a leer la novela», comenzar significa «embarcarse en una acción continua».

Comentarios

  • Por ejemplo, comenzar significaría que ' van a leer el capítulo 1. comenzar podría significar que ' lo han estado leyendo todas las noches y esta noche estarán en el capítulo 12.
  • Esta es una buena respuesta. Lo editaría para dejar en claro que en sus formas intransitivas son iguales.
  • «¡Oh, Dios mío!» ella dijo, comenzando.
  • Mi -1 se basa en la siguiente prueba: ¿Podría coincidir con seguridad los dos significados que usted da (a saber, " iniciar, ejecutar … " y " causar (un evento … " ) a las dos palabras " begin " y " start "? Para mí, la respuesta es " No ", por lo que concluyo que las palabras son sinónimos. Es ' s cierto que puedes ' t comenzar un incendio o un automóvil, entonces " start " tiene al menos un significado adicional, pero creo que son perfectamente sinónimos en la mayoría de los lugares, y en particular en el OP ' s oración.

Responder

No mucho. Ambas oraciones son aceptables y significan mismo thi ng.

Comentarios

  • Estoy de acuerdo. Creo que sería un sobreanálisis espurio intentar diferenciar aquí, a pesar de que hay potencialmente al menos dos significados subyacentes. Cualquiera de las oraciones puede usarse en cualquier sentido.

Respuesta

Los significados son bastante similares. La principal diferencia es que start es tanto un sustantivo como un verbo. Begin es solo un verbo, con beginning como su versión nominal.

Alguien señaló otra diferencia: que start puede implicar causalidad. es decir, iniciar un incendio. Begin no sugiere realmente esto

Answer

«Begin» también puede ser para algo que ya ha comenzado. Pero para » start «marca la hora real / exacta de iniciar una actividad (para entender más claramente, considere estos dos ejemplos: Este es solo el comienzo [es decir, todo el período inicial]. Son las 10:00 en punto, amigos; «s get start [siempre que hablamos de un tiempo específico, preferimos usar la palabra» start «]. Dado que estamos limitados por las dos oraciones anteriores, no podemos hablar de la posibilidad sustantivo-verbo de cada palabra como una diferencia.

Responder

En el contexto de la oración publicada, hay poca diferencia entre el uso de los dos verbos. La mayoría de los lectores asumirían las oraciones significan lo mismo. En un contexto diferente, existe una ambigüedad potencial en ambos usos asociados con el verbo faltante:

Debo comenzar la novela.

¿Quiero decir ?:

Debo comenzar leyendo la novela.

o:

Yo debe comenzar escribiendo la novela.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *