¿Cuál es la mejor manera de iniciar la conversación cuando devolvemos la llamada a un número de teléfono?

Tenía una llamada perdida de un número desconocido. Quiero devolverles la llamada. ¿Cuál es la mejor forma de iniciar la conversación? La persona que llama puede ser un entrevistador.

Acabo de notar que tengo una llamada perdida […].

Tuve una llamada perdida de este número […].

¿Es esto correcto? ¿Hay alguna alternativa sugerida?

Comentarios

  • Yo no ' normalmente no llamo a ningún número desconocido hoy en día. Casi todos querían vender algo. A menos que un entrevistador le haya dicho antes que le llamará, es posible que no sea una buena idea ni siquiera devolverle la llamada. En caso de que realmente desee hacerlo, " Hola. Recibí una llamada perdida de este número. ¿Me llamaste? " es lo suficientemente educado como para iniciar la conversación.

Responder

Las sugerencias en los comentarios son buenas, pero tiendo a identificarme para que no tengan que preguntar (¡especialmente si crees que podría ser una oportunidad de trabajo!). Yo iría con algo así:

Hola, soy [tu nombre]. Tengo una llamada perdida de este número y solo quería volver a llamarte para ver por qué estabas llamando.

Esto es un poco más prolijo y más informal que algunas otras sugerencias, pero traté de ir con lo que creo que en realidad diría por teléfono, no necesariamente lo más conciso / formal. Si quieres recordar la respuesta más clara y simple (arriba es solo yo improvisando, no tengo un plan de lo que voy a decir exactamente antes de devolver la llamada), entonces iría con esto:

Hola, soy [su nombre]. Recibí una llamada perdida de este número. ¿Puedo preguntar de qué se trataba su llamada?

Tenga en cuenta que todavía me presento; creo que esto es muy importante. Es posible que no puedan responder a su pregunta («¿Para qué me llamó?») Hasta que no haya proporcionado esta información; tienen que saber quién eres para saber por qué llamaron.

Responder

Una «llamada perdida» no es muy común en el uso estadounidense.

Es más probable que digamos algo como

Hola, soy Anish, devolviendo su llamar.

O

Hola, soy Anish, yo » lo siento, perdí su llamada.

Si no sabe Ahora bien, si está hablando con la persona que llamó, podría decir:

¿Podría hablar con Jane? Le devuelvo la llamada.

O si no sabe quién llamó pero solo el número para devolver la llamada,

Estoy devolviendo una llamada de este número.

Editar con respecto a «llamada perdida».

El significado de esta frase es obvio (en su mayoría, pero ver más abajo) por lo que no será malinterpretado si lo usas en Estados Unidos. Sin embargo, los saludos telefónicos están muy convencionalizados y las frases que mencioné anteriormente son expresiones convencionales que usamos para el caso que describiste. Si «Recibí una llamada perdida de este número» es convencional, es convencional en una comunidad con la que «no estoy familiarizado».

Google Ngrams también sugiere que «devolver la llamada» es un uso más común que «llamada perdida»:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Obviamente, hay mucho margen de error en el sentido de que estas dos frases no pueden llenar la misma gramática función, y los libros no son el mejor lugar para buscar frases que se utilizan principalmente en conversaciones telefónicas. Quizás alguien con un mejor Ngram-foo pueda venir y ofrecer una comparación mejorada.

Además, según Wikipedia , el término «llamada perdida «se utiliza específicamente para los casos en los que la persona que llama cuelga deliberadamente antes de que se responda la llamada para transmitir un mensaje simple sin que se le cobre. No creo que este uso sea común en Estados Unidos tampoco. Pero si se encuentra en un lugar donde este uso es común, es posible que no desee usar la frase cuando llame a un empleador potencial porque implica tacañería de su parte.

Comentarios

  • Quien haya dado el -1, por favor déjeme saber lo que encontró inexacto o inútil acerca de mi respuesta.
  • En general, esto parece una respuesta bastante útil. Pero aunque ' no soy el que votó negativamente, es posible que vea un problema: creo que la parte sobre " llamada perdida " que es poco común podría no ser cierto.Es ' fácil encontrar ejemplos de personas que dicen o escriben la frase, por ejemplo, en COCA o Google. Si se me permite especular, creo que algunas de esas personas (como yo) pueden tener teléfonos con listas de " llamadas perdidas ", y las palabras pueden hundirse en sus cerebros y salir la próxima vez que hablen sobre el tema.
  • Aprovechar lo que dijo @snail (RE: " llamada perdida "), la expresión de dos palabras es bastante común (el teléfono de mi oficina tiene una función en la que puedo enumerar " llamadas perdidas ", p. ej.). Sin embargo, estoy de acuerdo con The Photon; en este contexto, no ' no creo que " llamada perdida " se usa con mucha frecuencia. Es decir, ' sería más probable que dijera " Noté que perdí tu llamada " que " Noté que tenía una llamada perdida. " Habiendo dicho eso, sin embargo, recibir una llamada de un número desconocido podría ser una excepción, esp. cuando ' estoy esperando una llamada; como no ' sé quién llamó, podría decir algo como: " Vi que tenía una llamada perdida de este número… "
  • Estoy de acuerdo con @JR; Si conozco a la persona que llamó, ' es más probable que diga " Solo estaba devolviendo su llamada … " Pero cuando ' es un número desconocido, de forma predeterminada " tengo una llamada perdida " redacción.
  • @WendiKidd, Mi respuesta se basa en mi experiencia en una determinada comunidad limitada de usuarios de inglés. No pretendo que se aplique en todo el mundo de habla inglesa, ni siquiera en todo Estados Unidos. Ciertamente puede escribir una respuesta propia si lo desea.

Responder

Como dijo Damkerng T., ambos están bien. Solo agregaría una frase a esto.

Hubo una llamada perdida de este número, ¿puedo saber cuál fue el problema?

Dar nuestro nombre a la persona / número desconocido antes de que pregunten (como ¡Oye, soy Jack! Vi una llamada perdida de usted. ¿Cuál fue el problema? ) no es apropiado, ya que es posible que primero desee saber quién lo llamó y luego revelar su identidad.

Aquí, preguntando a la inquietud primero aclara la mayoría de las cosas, incluyendo por qué hubo una llamada y quién la llamó.

Comentarios

  • Yo diría, " Perdí una llamada de este número, " , no " Hubo una llamada perdida de este número … " Además, " ¿Puedo saber qué fue la preocupación " me suena un poco forzada; no recomendaría usarla, al menos no en el EE. UU. En cambio, ' elegiría algo un poco más sencillo: " ¿Puedo preguntar por qué llamó? "
  • @JRPor favor sugiera una buena alternativa. " Perdí una llamada de este número, " está bien. pero si quiero conocer a la persona que llama, ¿qué uso es bueno?
  • Una forma vaga de decirlo podría ser " Noté que perdí una llamada de este número. Me preguntaba por qué llamaste. ¿Puedo preguntar quién es? " Sin embargo, si quieres, puedes revelar un poco más de información: " Noté que perdí una llamada de este número. Yo ' también estoy esperando una llamada para una entrevista, y me preguntaba si podrías ser tú. "
  • La pregunta pregunta cuál es la mejor manera de iniciar la conversación. ¿No debería ' t sugerimos poner algo como " Hola " primero? ¿O la gente interviene así?
  • @snailboat tiene razón; Es ' mejor empezar con " Hola " o " Hola, " por teléfono: " Hola. Noto que perdí una llamada … " Supuse que era un hecho, pero tal vez sea necesario indicarlo explícitamente en aras de la claridad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *