De vez en cuando, un corrector ortográfico me atrapa alrededor de la palabra asterisco .
Puedo acepto que esta es la ortografía correcta, sin embargo, escucho a mucha gente pronunciarla como asterix también.
¿Soy solo yo y esto es un cambio gradual de la palabra y la mayoría la gente lo está haciendo o escucho cosas porque yo mismo cometo el error?
¿Es la popularidad de Asterix el galo responsable de esta mala pronunciación y ortografía o ¿se debe a cambios naturales que ocurren en cualquier idioma?
Comentarios
- Como dice @Robusto, lo de sk / ks significa que la palabra está abierta a la mala pronunciación. Asterix ciertamente no ‘ t ayuda. Supongo que la prueba definitiva sería si las personas tuvieran el mismo problema para pronunciar Obelix (¡Uy, no lo siento, obelisco!)
- Haz lo que hacen las personas de INTERCAL y pronúncialo » splat «.
- IIRC, en francés, » Asterix » se pronuncia terminando en » apesta «. Sin embargo, no es que eso le importe necesariamente a un hablante de inglés.
- @Benjol, @Jason Plank: El error también es común en francés, y también para obelisco.
- Esto puede no ser sea solo sobre pronunciación. Creo que conozco personas que, si se les pidiera que escribieran » el nombre de la pequeña estrella » dirían ASTERI X.
Responder
No eres solo tú, y es un error bastante común en la pronunciación en muchas partes del inglés. mundo hablante.
Aquí hay una nota de uso interesante sobre asterisco del New Oxford American Dictionary (segunda edición en mi computadora):
Evite pronunciar esta palabra | ˈastəˌriks | o | ˈastəˌrik |, ya que muchos consideran tales pronunciaciones como poco educadas.
y una relacionada de Oxford Dictionaries Online :
Aunque asterisco no parece una palabra difícil de pronunciar, puede ser problemático. Tanto en su forma singular como en plural, a menudo se pronuncia mal como si terminara con -rix . Pronunciado correctamente, termina con un sonido -risk cuando es singular y -risks cuando es plural
Comentarios
- Los cambios de fonemas como este sk / ks son históricamente comunes. Mi esposa estudió esto en la escuela de posgrado y comentó que, en inglés antiguo, la materia verde del suelo era » garss «, y las cosas que vuelan por el cielo eran » brids «.
Respuesta
El fenómeno se llama metátesis , y en realidad no es tan infrecuente en inglés y muchos otros idiomas. Tenga en cuenta cómo dice tres , pero no tres o tercero ; dices trece y tercero en su lugar. Eso es porque trece y tercero han sufrido metátesis del inglés antiguo þreotene y þridda .
Muchos idiomas tienen palabras que muestran este fenómeno y algunos lo usan como parte regular de su gramática (p. ej., Fur ). El proceso de metátesis también ha alterado la forma de muchas palabras familiares en el idioma inglés.
[…]
La metátesis es responsable de los tipos más comunes de errores del habla, como los niños que adquieren espaguetis como pasketti . La pronunciación metatizada de ask como ax / ˈæks / se remonta a Old Días en inglés, cuando ascian y axian / acsian estaban en uso.
[…]
El proceso ha dado forma a muchas palabras en inglés históricamente. Bird y horse proceden del inglés antiguo bryd y hros ; wasp y hasp también se escribieron wæps y hæps .
Entonces, para responder a su pregunta, sí, ese es un cambio natural que ocurre en muchos idiomas. Wikipedia incluso menciona expresamente asterisco → asterix / ˈæstərɪks / como ejemplo de metátesis, junto con muchos otros. . Puede comenzar como un desliz, o como una «pereza» deliberada si se quiere, pero una vez que la pronunciación «incorrecta» se establece lo suficiente entre los hablantes nativos, ya no puede llamarla incorrecta desde el punto de vista lingüístico.Como dijo una vez uno de nuestros lingüistas en otro lugar , «la metátesis se puede hacer por error, pero en última instancia, si la forma alternativa se establece en algún dialecto, es difícil argumentar que toda persona que lo hace está cometiendo un error «. Nuevamente, no mucha gente diría hoy en día que trece es un error de habla. Si sucederá lo mismo con los asteriks es, por supuesto, pura especulación.
Comentarios
- Hubo Yo, navegando en el MV Hrossay, a Hrossay, la Isla de los Caballos, y nunca se me ocurrió preguntarme por qué se llamaba así a la Isla de los Caballos.
- Reticulación: ¿Por qué “ask” a veces se pronuncia “aks”?
- ¿Cómo es esa filosofía anarquista y laissez-faire siquiera remotamente defendible? Sobre la base de esa premisa, es difícil argumentar que pronunciar regaliz como » lik-rish » no es ilógico, no fonético y un error? Guau. Entonces, ¿qué ‘ s? » Él y yo deberíamos haber ido a la tienda » ¿se vuelve aceptable en lugar de triplemente erróneo?
- » Él y yo deberíamos haber dicho que » funciona bien, cuando se habla, para muchas personas, como en mi dialecto de inglés americano (aunque podría ser inapropiado cuando se exige un registro formal, como en la redacción académica). Sin embargo, este problema tiene muy poco que ver con la pregunta del asterisco , aparte de que algunos de estos fenómenos pueden coexistir en un dialecto.
- @HoggyDog Así que deberías considerar avispa , tercero , trece , caballo , palabrería , cierre , a y Brum (mie) / Brummagem como «ilógicos, no fonéticos y un error»? ¿Cómo es esa filosofía anacrónica siquiera remotamente defendible? (Por cierto, no hay nada de malo en las pronunciaciones no fonéticas; en todo caso, son las pronunciaciones fonéticas las que son «incorrectas», como pronunciar chaleco , gunwale y contramaestre como [ˈwεɪstkəʊt, ˈɡʌnwεɪl, ˈbəʊtswεɪn] en lugar del más tradicional [ˈwεskɪt, ˈɡʌnəl / ɡʌnl̩, ˈbəʊsən / bəʊsn̩].)
Responder
Las personas que lo pronuncian asterix lo pronuncian mal.
Sin embargo, es común en algunas partes y subculturas de EE. UU. personas para invertir el sonido final -sk . Entonces dirán «Me hizo una pregunta» en lugar de «Me hizo una pregunta». Hace algunos años estaba produciendo un anuncio de televisión con un conocido cantante de soul afroamericano haciendo la voz en off. No podía no decir la palabra pregunta en el guión, así que tuvimos que editar y cambiar la palabra.
Comentarios
- Jaja, el ax / ask también es un clásico en algunas otras partes del inglés. mundo hablante! De hecho, la -sk podría ser difícil para algunos, ¡especialmente cuando se habla rápido o en plural! ¿Alguna vez escuchaste ax en el ejemplo: » Ella siempre me pide ayuda «? 😉 A veces, ‘ es más fácil decir ax que asx !!
- @Maxpm : En realidad, » incorrecto » también puede ser un adverbio, es decir, » en un manera o dirección inadecuada o indeseable: ¿qué estoy haciendo mal? • con un resultado incorrecto: adivinó mal. »
- De hecho, ¡ incorrectamente rara vez, si es que alguna vez, se escucha!
- @Jimi, @Robusto fue acusado injustamente de usar mal mal 🙂
- @Jimi: » Como explica el Oxford English Dictionary, el verbo forma escrita ‘ ax ‘, y que significa ‘ Para llamar a alguien para obtener información, o una respuesta ‘, originada hace más de mil años en inglés antiguo » – Registro de idiomas
Responder
Es cierto que hay algunas personas que sienten una pronunciación es incorrecta . Sin embargo, tengo que estar en desacuerdo con la actitud absolutista de muchas de las respuestas.
En los círculos de ingeniería de software en los que me encuentro, cualquiera de las dos pronunciaciones se escucha comúnmente y ambas se consideran perfectamente aceptables. Puede ser cierto que algunas personas en la comunidad de escritores piensen lo contrario, pero los programadores usan la palabra mucho más que los escritores / editores / editores en estos días. Se usa ampliamente en la mayoría de los lenguajes de programación para multiplicación, operaciones de puntero y, ocasionalmente, exponenciación. Entonces, si usa la palabra exclusivamente en esos círculos, generalmente se acepta cualquier pronunciación.
Quizás los diccionarios se pongan al día con este uso común en algún momento, o quizás la posición absolutista finalmente prevalezca. El tiempo dirá.
Comentarios
- Sí, y apuesto a que puedes encontrar ingenieros de energía que digan » nucular » también. Sin embargo, no ‘ t lo hace bien. Como otro tipo de software, sospecho que ‘ confundes tacto con aceptación.