¿De dónde viene la frase “ red herring ”?

Entiendo que «pista falsa» significa algo como una pista o indicador que es engañoso. Pero, ¿de dónde viene esto? ¿Qué tiene que ver una pista engañosa con el pescado ahumado?

Comentarios

  • Verdadero. Lo siento por eso. Esta fue mi primera incursión en English.stackexchange.com. ‘ intentaré ser más diligente al respecto en el futuro.
  • @Bogdan Lataianu: Puede ser un poco ‘ anterior ‘ allí. Yo ‘ voy a plantear el asunto de la ‘ pista falsa ‘ en uso metafórico. Puede haber algo que valga la pena investigar aquí … books.google.com/…
  • Solo como seguimiento en caso de que alguien busque aquí para averiguar el origen de esta palabra u otras, existe ‘ un gran diccionario de etimología en línea en estos días: etymonline.com/index.php?l=r& p = 14 & allowed_in_frame = 0

Responder

Hay una buena explicación en ask .yahoo .

Los fugitivos británicos en el siglo XIX frotaban un arenque en su camino, desviando así a los sabuesos que los perseguían. En la década de 1920, los banqueros de inversión estadounidenses comenzaron a llamar a los prospectos preliminares «pistas falsas» como una advertencia a los inversores de que los documentos no estaban completos o no eran definitivos y podrían ser engañosos.

Editar: También hay «s esta entrada de wikcionario

Se originó a partir de un Historia noticiosa del periodista inglés William Cobbett, c. 1805, en la que afirmó que cuando era niño usaba una pista falsa (un arenque curado y salado) para engañar a los perros que seguían un rastro; la historia sirvió como una metáfora extendida para la prensa de Londres. , que se había ganado la popularidad de Cobbett al publicar noticias falsas sobre Napoleón.

Comentarios

  • Sí, pero es ‘ importante citar también del wikcionario: » Hasta 2008, la etimología aceptada del idioma era esa pista falsa se utilizaron para entrenar a los perros para rastrear olores. Se ha demostrado que es una etimología falsa » con un vínculo a worldwidewords.org/articles/herring.htm . No ‘ no creo que ask.yahoo sea una buena fuente, por ejemplo, solo 1 de los 4 enlaces de ese artículo funciona.
  • Bueno, nosotros ‘ no estás muy interesado en las etimologías incorrectas, incluso si se las consideró correctas durante casi dos siglos, ¿verdad?
  • ¿Estás siendo irónico? De todos modos, creo que todo es muy interesante. Pero ‘ también es muy bueno etiquetar la etimología falsa como tal.
  • Entonces, @ Theta30, ¿estás insinuando que ask.yahoo ‘ s la entrada es una pista falsa?

Respuesta

Para ser claro desde el principio , un arenque rojo no es una especie de arenque ni una rareza genética, como un cachalote albino, sino simplemente un arenque que ha sido ahumado. Muchas referencias tempranas a «arenque rojo» en coincidencias encontradas por una búsqueda de Google Libros se centran en el comercio comercial de arenque rojo, o se centran en las diferencias entre arenque fresco (o blanco), arenque salado, arenque en escabeche y arenque rojo. Otros tratan una pista falsa como una especie de encarnación de una comida muy modesta.


» La pista falsa «como una pista falsa

Los que respondieron anteriormente han notado la reciente atribución de la OED de pista falsa en el sentido de «rastro falso» a William Cobbett en una historia publicada el 14 de febrero de 1807. Pero la instancia de Cobbett es al menos 25 años después de dos ocurrencias en los resultados de búsqueda de Google Libros donde pista falsa tiene el mismo sentido figurado. La primera coincidencia relevante confirmada que encuentra una búsqueda de Google Libros es de un discurso del Sr.Courtenay el 20 de marzo de 1782, reproducido en la sección sobre «Símil» en Las bellezas del Senado británico: tomado de los debates de los Lores y los Comunes (1786):

Aunque no tengo el honor de ser uno de esos sagaces caballeros del campo, que durante tanto tiempo han vociferado por la La guerra estadounidense, que durante tanto tiempo ha funcionado con el olor red-herring de los impuestos estadounidenses, antes de descubrir que no había juego a pie ; los que, como su prototipo, Don Quijote, han confundido el cuenco del barbero con un casco dorado; Ahora los felicito por haber recuperado por fin sus sentidos y haber descubierto su error.

También es relevante este elemento de Diccionario del deportista; O, The Gentlemans Companion for Town and Country , segunda edición (1782):

Pero si ha sucedido que su El ejercicio ha sido tan fácil, tan fácil como para no sudar mucho a tu caballo, entonces debes hacer un olor a tren de cuatro millas de largo, o algo así, y acostarte sobre tus perros más veloces, montarlo enérgicamente y luego enfriarlo en el campo. , y llévalo a casa y dale órdenes como se indicó anteriormente.

Un olor a tren, es el rastro de un gato o zorro muerto (y en caso de necesidad un arenque rojo ) tres o cuatro millas, según le plazca al jinete, y luego dejar a los perros en el rastro.

Será apropiado para tener dos o tres pares de los perros más veloces que posiblemente se puedan conseguir, para este propósito.

La primera edición de este libro se publicó en 1778 , pero no he podido encontrar una versión de la que se pueda obtener una vista previa.

Una coincidencia que s potencialmente incluso antes, pero se limita a una vista de fragmento y, por lo tanto, no está completamente confirmado, aparece en The Universal Museum and Complete Magazine , volumen 2 (1763, fecha no confirmada) [fragmentos combinados]:

Lord G. Sin embargo, es correcto que la humanidad debería perseguirlo. Produce muchos buenos efectos. La trompeta de la fama despierta grandes mentes a grandes acciones.

Lord O. Y a muchas malas también. La fama, ya sabe, mi Señor, tiene dos trompetas. Y aunque perseguirlo puede ser un buen ejercicio para la manada general de la humanidad, y mantenerlos en aliento, parece (para hablar en mi idioma favorito de deportista) ser solo cazar un sendero, atrapar un pista falsa por fin.

La referencia a arenque rojo aparece aquí en medio de un diálogo entre los condes de Orford y Granville que otras fuentes, incluido The London Chronicle , fecha de 1763, pero sin el idioma » red herring » en ningún lugar. Varias búsquedas de vistas de fragmentos dentro del volumen del Museo Universal indican que la fecha probable del número en cuestión es junio o julio de 1763, pero la presencia misma de pistas falsas en Orford -El diálogo de Granville grabado allí es misterioso, si no una pista falsa.


«Pista falsa» en la causa de la sofistería

Otra posible conexión entre la «pista falsa» y el falso razonamiento involucra esta primera mitad de una anécdota de « El Quijote espiritual ”, en The Critical Review o Annals of Literature (1773):

Un Caballero Católico Romano fue a cazar Partridge junto con un vecino protestante suyo en un día de ayuno: alrededor del mediodía, por una tormenta, fueron conducidos a una pequeña taberna, donde no pudieron conseguir nada para comer. pero algo de tocino y huevos. El buen católico tenía la conciencia tierna y no comía más que huevos; el protestante, su compañero, que era uno de los buenos de su gente, dijo, «no podría haber ningún daño en que comiera un poco de tocino con sus huevos; ese tocino no podía llamarse carne; que no era más que un red-herring ; es pescado, como se puede decir. Así que el católico tomó un poco de tocino con sus huevos.


«arenque rojo» como una recompensa de broma práctica

Sin embargo, surge otra posibilidad en el contexto de una broma práctica memorable. De Gerard Langbaine, “ Jasper Main ”, en An Account of the English Dramatick Poets (1691):

Murió [Main] el día seis de diciembre, An.1672, y fue Enterrado en Christ-Church en el lado norte del Quire: habiendo dejado en su testamento varios legados para usos piadosos. Como cincuenta libras para la reconstrucción de St Pauls ; Cien libras para ser distribuidas por los dos vicarios de Cassington y Porton , para el uso de los pobres de estas parroquias, con muchos otros legados: entre los cuales no puedo olvidar uno , que con frecuencia ha ocasionado alegría en la relación. Tenía un criado que había vivido mucho tiempo con él, a quien le legó un baúl, y en él algo (como él dijo) que lo haría beber después de su muerte . Habiendo muerto el Doctor el Tronco, fue rápidamente visitado por su Sirviente con gran expectación, donde encontró que este legado prometedor no era más que un Red-Herring : De modo que podría decirse de él [Main], que su propensión a la burla inocente era tan grande, que le hizo compañía incluso después de la muerte.

La misma historia sobre el Dr. Jasper Mayne, con el mismo chiste, aparece casi un siglo después en William Owen & William Johnston, Un nuevo diccionario biográfico, que contiene un relato histórico y crítico de la vida y los escritos de las personas más eminentes de cada nación, en particular los británicos y los irlandeses, desde los primeros relatos del tiempo hasta el período actual (1784):

Es notable de este divino [Mayne], que, aunque muy ortodoxo en sus opiniones, y severo en sus modales, era un compañero gracioso y agradable, y tan maravillosamente aficionado a bromear, que incluso se las ingenió para hacerlo después de su muerte. Así, Langbaine, en su relato de él, relata que tenía un sirviente que había vivido mucho con él; a quien le legó un baúl, «con algo en él», como él dijo, «que lo haría beber después de su muerte». El médico agonizante, el criado inmediatamente hizo una visita al baúl; pero en lugar de un tesoro, o al menos un legado valioso, que esperaba, no encontró nada más que una pista falsa .

Aparecen cuentas similares en John Noorthouck, Un diccionario histórico y clásico (1776) y en David Baker e Isaac Reed, Biographica Dramatica, Or, A Companion to the Playhouse ( 1782). Aparentemente, entre la clase de ingleses de los siglos XVII y XVIII que tenían sirvientes, esta historia de levantar póstumamente y luego frustrar las esperanzas de un sirviente de toda la vida era simplemente una broma demasiado graciosa para olvidar. En este caso, una pista falsa es una recompensa decepcionante en lugar de algo que uno ha imaginado y esperado que sea extremadamente valioso.


Conclusión

En los tres casos ( pista falsa como dog- olor de entrenamiento, arenque rojo como tocino consustanciado y arenque rojo como premio falso al final de un largo servicio), el pescado puede verse como una metáfora del engaño. De los tres, la esencia de adiestramiento canino pista falsa parece ser la más probable de ser la fuente del término actual, pero la broma pesada pista falsa parece haber existido por más tiempo, y no es imposible que las tres fuentes hayan influido en la noción general actual de una pista falsa figurativa como algo fundamentalmente engañoso.

Respuesta

La pregunta de OP «me recuerda Ni pescado ni carne, ni buenas pistas falsas , lo cual no normalmente tiene algo que ver con los comestibles. En su mayoría, solo significa no se define fácilmente , y se aplica más comúnmente a personas u opiniones, no a cosas que podría comer, o dejar rastros falsos.

Hasta donde yo sé, pista falsa ha sido un término estándar desde el punto del año, cuando originalmente significaba exactamente eso (un pescado ahumado, rojo en virtud del tratamiento ahumado).

En la década de 1750 empezó a ser utilizado en sentido figurado para significar una escasa cantidad de comida humilde . Solo mucho más tarde se usó para referirse a un señuelo .

La explicación frecuentemente repetida de que las pistas falsas se usan para desviar a los perros suena un poco fantasiosa para me. ¿Quiénes iban a tener una pista falsa en ese momento, y desean desviar a los perros? Me suena como el intento de un político estadounidense de antaño de sonar «popular» al salir con un neologismo que sonaría tradicional, pero que sería comprensible a primera vista. A la par con arriesgado .

Comentarios

  • Estoy de acuerdo con el sentimiento: » La explicación frecuentemente repetida de que las pistas falsas son usado para desviar perros me suena un poco fantasioso «. Si un preso tuviera acceso a un pescado apestoso y lograra escapar con algo encima, el olor a jugo de pescado estaría en sus manos y probablemente en su ropa; Yo ‘ simplemente entrenaba a mis perros de búsqueda para SEGUIR el olor del arenque, lo que aún me llevaría al convicto en fuga. (En otras palabras, esa etimología me huele francamente a pescado …)

Responder

En su libro , Salt: A World History , dice Mark Kurlansky sobre los habitantes de Nueva Inglaterra,

También comieron una gran cantidad de arenque salado, aunque parecen haber preferido arenque rojo ligeramente salado y ahumado, quizás debido a su limitado suministro de sal. Cuando estos primeros colonos cazaban, dejaban pistas falsas a lo largo de su camino porque el fuerte olor confundiría a los lobos, [cursiva mía] que es el origen de la expresión pistas falsas significa «un rastro falso».

Veamos tres cosas mencionadas anteriormente, a saber: sal, peces y lobos. Los primeros pobladores estaban decididamente preocupados con la pesca y la producción de sal. En Bradfords History of Plymouth Plantation tenemos una carta temprana a los colonos en New Plymouth de Robert Cushman de Inglaterra, quien dice:

Ahora le hemos enviado, esperamos, hombres y un medio para lograr tres cosas, a saber, la pesca, la producción de sal y la fabricación de botes: si puede dominarlos, los deseos serán suplidos. Ruego que se esfuercen por hacerlo.

Estas cosas fueron solicitadas por el gobernador William Bradford de la colonia de Plymouth. En Mourt s Relation: A Journal of the Pilgrims at Plymouth, tenemos un relato de cuán frecuentes eran los lobos cerca de Plymouth y su aparente intrepidez

… John Goodman se fue al extranjero para usar sus pies cojos, que estaban lastimosamente enfermos por el resfriado que tenía, con un pequeño perro de aguas con él. Un poco lejos de la plantación corrieron dos grandes lobos persiguió al perro; el perro corrió hacia él y entre sus piernas en busca de socorro. No tenía nada en la mano, pero tomó un palo, y tiró a uno de ellos y lo golpeó, y luego ambos huyeron, pero volvió; él tomó una tabla pálida [valla-duela] en su mano, y ambos se sentaron sobre sus colas, sonriéndole un buen rato, se fueron y lo dejaron.

Desafortunadamente, Kurlansky no cita una referencia a la etimología de la frase. Tampoco la Descripción de Nueva Inglaterra de John Smith, Rev. Francis Higginson «s Nueva Inglaterra «s Plantation, William Bradford» s Historia del asentamiento de Plymouth, ni la relación de Mourt, todos a los que se refiere Kurlansky, mencionan el arenque (o cualquier otro pez) en relación con los lobos. Dicho esto, la etimología de Kurlansky, en contexto, es simplemente una curiosidad pasajera. Y la encuentro al menos plausible con la escasez de otra explicación adecuada.

Respuesta

Philoto no mencionó la siguiente cita de Wiktionary.com, que es importante:

Hasta 2008, el La etimología del idioma era que la pista falsa se usaba para entrenar a los perros para rastrear olores. Esto ha demostrado ser una etimología falsa.

Esto está respaldado por un estudio de Michael Quinon, que se puede leer aquí

La entrada actual del OED para el sentido figurado de la pista falsa apunta a una referencia en The Gentlemans Recreation de Nicholas Cox de alrededor de 1697 (Ross dice que en realidad fue en un tratado de Gerland Langbaine sobre equitación …) que parecía sugerir que los sabuesos fueron entrenados para seguir un rastro al arrastrar una pista falsa en el suelo. Este fue un malentendido, ya que Langbaine lo incluyó en una sección sobre entrenamiento de caballos para que se acostumbraran a seguir a los perros en medio del ruido y el bullicio de una caza del zorro.

Más tarde, el periodista William Cobbett

escribió una historia, presumiblemente ficticia, en el número del 14 de febrero de 1807 sobre cómo de niño había usado una pista falsa como señuelo para desviar a los sabuesos que persiguen una liebre. Usó la historia como metáfora para denunciar a la prensa, que se había dejado engañar por informaciones falsas sobre una supuesta derrota de Napoleón;

Además, esto se rompió en un episodio de MythBusters en Discovery Channel. Cuando se utilizó la pista falsa como aroma, el perro se detuvo y se comió el pescado, pero finalmente volvió a perseguirlo y localizó al fugitivo.

Respuesta

Hay una vieja rima:

El hombre en el desierto me preguntó
¿Cuántas fresas crecían en el mar.
Le respondí, como me parecía bien,
Tantas arenques rojos crecieron en el bosque.

Siempre pensé que este podría ser el origen de la frase cuando se usa para significar una desviación o una mala dirección, pero supongo que tendrías que saber cuál fue primero, la rima o el uso.

Comentarios

  • ¡Bienvenido @Sarah! No ‘ suponga que tiene una fuente para esta rima. Si tiene algún tipo de referencia para ella, edite su publicación. para agregar esa información.
  • Puedes ver una versión completa de la rima en Las únicas melodías verdaderas de Mamá Oca (1833): » El hombre en el desierto, / Me preguntó, / ¿Cuántas fresas / Creció en el mar? / Le respondí como me parecía bien, / Tantas pistas falsas / Como crecieron en el bosque. »
  • Google Books encuentra una versión aún anterior de la rima en James Kendrews, The Waggon Load of Money (1820): » Un hombre en el desierto me preguntó: ¿Cuántos las fresas crecieron en el mar? Le di una respuesta lo mejor que pude, ya que muchas pistas falsas crecían en el bosque. » Lamentablemente, solo una parte de la rima es visible en Google Libros ‘ vista de fragmento de ese libro.
  • Este ‘ no es la fuente original, por supuesto, pero muchas personas probablemente lo sabrán por El cuento de la ardilla Nutkin de Beatrix Potter. Es ‘ uno de los acertijos que Nutkin le canta al búho Old Brown.

Respuesta

Apenas la mitad vio un segmento sobre cómo se prepara con el café de la mañana sobre esto.

Creo que fue en Finlandia donde usaron modelos de arenques tallados en madera balsa, pintados de rojo , para atraer arenques a sus redes, como un señuelo de pato (supongo que fue a la red, fue mi PRIMER café). Pintarlos de rojo bien podría haberse inspirado en el arenque ahumado, pero me parece que esa pista falsa «s ata algo falso o artificial en el sentido de un señuelo cercano sería más razonablemente volver a ese uso.

Comentarios

  • Trate de encontrar algo que apoye y corrobore su hipótesis, para que esto califique como una respuesta.

Respuesta

Caza ciencia. Siglos atrás, cuando los señores ingleses (¿y las damas?) Estaban rastreando animales (como liebres y otros animales) que perseguían para la caza. Los «equipos» rivales arrastraban una pista falsa a través de la carretera para deshacerse del olor de los sabuesos y obtener ventaja para su equipo.

La frase ahora se conoce como una forma de distraer a la oposición de un verdadero curso de acción, etc.

Comentarios

  • Bienvenido a EL & U. Si no está familiarizado con Stack Exchange, tenga en cuenta que este es un sitio Q & A, no un foro de discusión. Se espera que las respuestas proporcionen explicaciones e incluyan referencias adecuadas; la respuesta que ha proporcionado ya se ha dado, y de forma más completa. Le animo a que realice el recorrido por el sitio y visite el centro de ayuda para obtener orientación.

Respuesta

Aquí «una referencia que encontré en mi ngram búsqueda de pistas falsas .

En «Cuatro cartas al Excmo. John Stuart Wortley «de William Cobbett (1834) , Cobbett parece contar el uso de la pista falsa como una forma astuta de vengarse del Sr. George Bradley alejando a su grupo de caza de la liebre que estaban cazando, lejos de Cobbett relata la historia de su juventud con el Honorable John Stuart Wortley como una analogía con el engaño deliberado que, según él, está presente en «Una breve investigación sobre el verdadero premio de un ajuste equitativo entre la nación y its Creditors «, que Wortley había publicado anteriormente.

No estoy seguro de que sea la primera referencia, pero es la primera vez que veo el término utilizado como analogía.

Comentarios

  • Yo ‘ no estoy seguro de si mi referencia a Cobbett de 1834 es la misma que la referencia de 1807 en Sven Responde Yargs. Si es así, me disculpo humildemente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *