¿Dónde está la palabra besuquearse viene, en el sentido de canoodling? Busco su etimología, no por su connotación o propiedades fonoestéticas, como proporciona la respuesta de la otra pregunta.
El OED dice que su origen es desconocido, al igual que Etymonline. Este último afirma que la palabra «se dice que se originó en la India británica», pero no dice nada más que eso.
Las citas en el OED se remontan solo a 1945, por lo que esto nos vino a la memoria: deberíamos poder rastrearlo. Estas son dos de sus citas posteriores:
- 1966 P. Willmott Adolescent Boys iii. 40, – Subí las escaleras con Jill y nos besamos un poco en la cama.
- 1975 Fin de semana 4 19/1 de febrero: si un director de cine tolera que su público se besuquea, es probable que pierda su licencia.
Todos los términos derivados como snog y snogger finalmente conducen a snogging , lo que lleva a un callejón sin salida.
Entonces, ¿de dónde es besuquearse , en realidad?
Comentarios
- No soy satisfecho con la «respuesta» existente allí. No es muy satisfactorio.
- Independientemente del título, la pregunta anterior en realidad es sobre significado / connotación, no sobre etimología.
- Lo que ‘ me gustaría saber cuántos de nosotros en los Estados Unidos escuchamos este término por primera vez a través de los libros de Harry Potter. (¡Levanto la mano aquí!)
Respuesta
Paul Beale, ed., Partridge «s Concise Dictionary of Slang and Unconventional English (1989) ofrece esta entrada para el verbo snog :
snog, v. «Hacer el amor con abundancia de besos y caricias; de ahí, sesión de besuqueo , hacer el amor «(LA 1977); muy común durante la Segunda Guerra Mundial [y aún, 1983, no ob .: PB] Supongo una alteración del dial. de snug , acogedor, especialmente como en ese acurrucado que tan a menudo preludia una conjunción más cálida. —2. Por lo tanto, coquetear o cortejar, especialmente en be o come o ir a besuquearse : beatniks «, adoptado, ca. 1959, ex gen s. (Anderson) El término, especialmente como be o go snogging , parece tener su origen en la RAF, finales de la década de 1930 (Partridge 1945).
Sin embargo, Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , Quinta edición (1961) sugiere una etimología ligeramente diferente:
besuqueándose, sea o vaya a . Ser o ir a cortejar a una chica; ser o ir a hacer el amor: RAF: desde ca. 1937. Partridge 1945, «Snog es quizás una mezcla de snug y bacalao (para adular o bromear a una persona)».
Esa misma fuente señala que «besuquearse», supuestamente un término de la RAF que data de alrededor de 1939, significa «elegante, bien disfrazado». «
Respuesta
El OED define snog de la siguiente manera:
besuquearse , v (besos, besos, besos): besar y abrazar amorosamente la pareja se besuqueaba en el sofá ; [con objeto]: besuqueó a mi chica en una fiesta
snog , n : un beso largo o un período de besos amorosos y abrazos: le dio un beso adecuado, no solo un beso
Origen: Década de 1940: de origen desconocido
Lo cual no es muy útil y ya está incluido en la pregunta.
La palabra parece han existido durante bastante tiempo. Hay algunas definiciones divertidas:
snog , n : un palo usado para «aplastar gallos»
Un glosario de palabras y frases de Berkshire, Volumen 20, Número 3 – Job Lowsley (1888). Lamentablemente, no es útil en este caso. (Para aquellos que están interesados, cock-squoyling es un juego que consiste en lanzar palos (o squoils , snogs ) a los gallos).
snog (Mx.): un asentimiento: La vaca dio un beso, es decir. un empujón con la cabeza
Un vocabulario del anglo-manés dialecto – Sophia Morrison, Edmund Goodwin (1924). No mucho mejor.
Fuentes menos académicas ( Punch Magazine , 1929) dan definiciones como » una especie de niño «, » una toalla » o » una especie de bollo «, ninguno de los cuales parece ayudarnos tampoco .
Varias fuentes sugieren que snog está relacionado con snug , posiblemente por una formación de snogging . En ausencia de una mejor respuesta (que puedo encontrar), esta parecería ser la más plausible. El OED tiene snuggle que se remonta al siglo XVII, y un par de fuentes (para las que he perdido los enlaces, desafortunadamente) sugieren snog como una palabra gaélica escocesa con la misma pronunciación que snug .
Comentarios
- Acurrucarse y snoggle parecen posibles variantes de la misma cosa de shogging.
- Son ‘ todos coherentes con la fonosemántica de la
SN-
asonancia . - En realidad, ‘ es solo el último párrafo que intenta ofrecer una respuesta a la pregunta. Es ‘ una lástima que ‘ esté etiquetado al final como si fuera una conclusión, por lo que ‘ se pasa por alto fácilmente con una mirada superficial.
Responder
Debajo de un artículo que informa sobre un aire pacto con Ceilán ( The Argus , Melbourne, 14 de enero de 1950 ), un breve relleno de columna se suma al misterio del significado de «snog», y quizás levante una esquina del velo ocultando la palabra «s orígenes:
«Snog» popular
Una mujer cingalesa «que regresó recientemente dio un gran impulso turístico al decir que Australia era extremadamente barata y a los australianos les gusta mucho» snog «.
Llamé por teléfono al «Ceylon Times» para descubrir el significado del beso y un reportero me explicó que besar significa bailar mejilla con mejilla o «caricias con música».
Se puede concluir muy poco de esto, solo que un periodista del Ceylon Times a principios de 1950 sabía el significado de» snog «o estaba dispuesto a tener el australiano reportero al respecto. Y esa conclusión viene con la condición de que el reportero australiano no inventó todo. El relleno de columna sugiere, para aquellos dispuestos a dar grandes saltos desde pequeños promontorios de evidencia, que el término estaba en uso, quizás con una variedad de significados, en la década de 1940 en Ceilán.
Para construir una pasarela destartalada sobre el abismo que contiene los orígenes de «besuquearse» (desde cuya altura tal vez podamos pasar por alto esos orígenes), este sentido dialectal, y estos usos dialectales, de «snug «sugiere una posible conexión, especialmente considerando que» snog «es una ortografía dialectal de» snug «:
(de El diccionario de dialectos en inglés, siendo el completo … v.5. Wright, Joseph, 1905.)
Esos usos, y el sentido así atestiguado, se recopilaron de los dialectos ingleses de Cumberlands y Suffolk de 1800, donde «Cum. 3 » hace referencia a la autoridad de Wright de
y «Suf. (CLF) La autoridad de «Wright» de un corresponsal,
Los usos dialectales de «cómodo» en el sentido de «acurrucarse juntos; abrazar, acariciar» no son exclusivos, sino complementarios del origen de Ceilán y el sentido de «snog» transmitido a través de The Argus , debido a la influencia británica generalizada y de larga data en el inglés indio.
Tenga en cuenta que, para el sentido verbal de «cómodo» atestiguado en los dialectos de Cumberland y Suffolk por Wright (es decir, por su autoridad referenciada y corresponsal) como se muestra arriba, la ortografía alternativa, «snog», no está atestiguada en Wright. Aquí es donde se rompen los tablones de la destartalada pasarela, lo que no permite vislumbrar de forma más convincente los orígenes del «besuqueo» en el abismo, sino más bien la sugerencia de que podemos caer persiguiéndolo más lejos.
Responder
Hay una palabra en gaélico escocés que es «Snog» y significa «agradable». Esto se puede usar para describir a una persona activa. No tengo evidencia para afirmar que esto podría ser una posible raíz de la palabra. Pero si alguien fuera lo suficientemente agradable y bonito, me gustaría besarme con él.
Comentarios
- Bienvenido al & uso del idioma inglés. Por favor explique su respuesta , preferiblemente con algunas declaraciones de respaldo y referencias .Si bien las opiniones se valoran, no son de mucha ayuda como respuestas.