' Bälle sind gefallen ' was bedeutet das?

Ich sehe eine Episode einer britischen Sitcom, The Thin Blue Line, in der ein Beamter eine Bemerkung macht.

Nur ab und zu möchte ich jemanden klauen, dessen Eier gefallen sind!

Was bedeutet dieser Satz? Ich verstehe, dass dies eine beleidigende Bemerkung ist, aber bitte entschuldigen Sie mich dafür.

Kommentare

  • it ‚ ist nicht anstößig , es ‚ ist roh . don ‚ sag es nicht!

Antwort

Es bedeutet jemanden, der die Pubertät begonnen hat. In deinem Kontext sind sie “ Ich möchte jemanden verhaften, der kein Kind ist – er möchte einen Erwachsenen oder Teenager verhaften.

Von RespectYourself.info

Menschen verwenden oft den Ausdruck, dass die Eier eines Mannes fallen, um zu implizieren, dass er die Pubertät begonnen hat. Dies bedeutet, dass sein Hodensack, der faltige Sack direkt hinter dem Penis, der seine Hoden hält, etwas tiefer von seinem Körper weg hängt. Technisch gesehen sollten die Hoden eines Jungen im Säuglingsalter gefallen sein, sie steigen buchstäblich in den Hodensack ab. Wenn dies nicht geschieht, bis er fünf Jahre alt ist, muss er operiert werden. Der Begriff „Bälle fallen gelassen“ wurde jedoch immer missbraucht, um zu bedeuten, dass ein Junge während der Pubertät begonnen hat, Sperma zu produzieren.

Kommentare

  • +1 Der Ausdruck wird auf die gleiche Weise verwendet, wie sie hätten sagen können / i>.
  • @Sumit: Jeder Verweis auf Genitalien kann und wird in den meisten formalen Umgebungen als unhöflich angesehen (eine bemerkenswerte Ausnahme ist eine medizinische Umgebung). Ich ‚ würde sagen, dass Sie mit diesem Ausdruck in einer Einstellung davonkommen können, in der mindestens ein Ausdruck wie Ochsen! nicht sein wird verpönt.
  • ‚ Ochsen! ‚ ist kein Ausdruck, außer äußerst selten, wenn man sagen möchte ‚ Blödsinn! “ in höflicher Gesellschaft 🙂
  • @Sumit It ‚ ist nicht unbeliebt, aber ‚ ist definitiv nichts, was Sie in irgendeiner formellen / professionellen Umgebung sagen möchten, wie oerkelens ausgeführt hat. Selbst informell betrachten es viele als grobes Sprichwort.
  • @oerkelens Was haben kastrierte männliche Kühe damit zu tun? Sie können sie überall diskutieren.

Antwort

Ich möchte die aktuelle Top-Antwort , um sie einem anderen, aber ähnlichen Ausdruck „Der Ball wurde fallen gelassen“ gegenüberzustellen. Ich füge dies hier hinzu, weil jemand anderes auf Ihre Antwort stoßen könnte, wenn es dieser andere Ausdruck ist, dem er begegnet.

Dies kommt von der Metapher des Jonglierens von Bällen. Das bedeutet etwas vollständig anders und nicht einmal vulgär, wie es sogar Teil einer akzeptablen Unternehmenszentrale ist. Dies bedeutet, dass etwas, das ständige Aufmerksamkeit / Wartung benötigte, vernachlässigt wurde und ruiniert wird.

Der Schlüssel zur Unterscheidung zwischen den Phrasen ist „Ball“ gegen „Ball s „. Im Plural bedeutet es fast immer Hoden (und ist grob) im Singular bezieht es sich auf diesen anderen Ausdruck. Eine bemerkenswerte Ausnahme ist „Mehrere Bälle in der Luft „es ist ein Gegenstück zu diesem Ausdruck (dh“ der Ball wurde fallen gelassen „, dies kann bedeuten, dass es mehrere Dinge gibt und keines von ihnen wurde noch“ fallen gelassen „) und nicht Hoden.

Dies ist wieder ein ähnlicher Ausdruck, der sich jedoch von dem unterscheidet, nach dem Sie gefragt haben.

Antwort

Ähnlich wie ArtB, der erwähnte, dass „der Ball fallen gelassen wurde“ (oder „er ließ den Ball fallen“) eine ganz andere Bedeutung hat als der Ausdruck „seine Bälle fielen“, wollte ich mich einschalten mit noch einem anderen Ausdruck, und das ist der Ausdruck „the ball drop“. Auch hier füge ich dies nur hinzu, wenn Google-Suchanfragen zu Verwirrung in Bezug auf die Semantik führen. „The Ball Drop“ ist eigentlich eine Tradition, die jeden Silvesterabend um 23:59 Uhr auf dem New York Times Square als gefeiert wird Eine international im Fernsehen übertragene jährliche Veranstaltung, bei der in den letzten Sekunden des Jahres ein großer Ball, der auf einem Turm aufgestellt ist, innerhalb von etwa 10 Sekunden heruntergezogen wird. Wenn es die Turmbasis erreicht, ist es 12:00 Uhr des nächsten Jahres, wenn das Feuerwerk losgeht, Konfetti geworfen wird, die Musik spielt und die Leute sich küssen. Und ab diesem Beitrag wird es in ungefähr einem Monat wieder passieren.:) Der jährliche

Ball Drop „

Kommentare

  • Aber wir ‚ sprechen Bälle hier.

Antwort

Um ganz ehrlich zu sein, obwohl viele von Ihnen Recht haben, habe ich gerade Ich möchte nicht, dass Leute mit den anderen Dingen verwechselt werden und in einigen Fällen Unsinn, den die Leute geschrieben haben. In einfachen Worten, wenn ein Junge während der Pubertät anfängt, Sperma zu produzieren. Eine andere informelle Version ist, dass ein Junge „abgespritzt“ hat, sie sind beide vulgär und grob noch das zweite mehr. Es wird oft als Witz in informellen Einstellungen verwendet

Kommentare

  • Wenn ein Junge cum [med ] er hatte einen Orgasmus, es ist überhaupt nicht dasselbe wie seine Bälle fallen .

Antwort

Bälle bedeuten „Hoden“, es ist immer so … In den englischen Kinos können Sie sie sehen Sag immer über Bälle. Beispiel: The one who has balls!!

Bälle sind also gefallen bedeutet, dass eine Person, deren Hoden im Vergleich zu einem normalen Menschen herausgewachsen sind Am Tatort hat der Polizist eine Ahnung, dass das Verbrechen von einem Menschen begangen wurde, der aus den Hoden herausgewachsen ist.

Kommentare

  • Ich bin Ich bin mir nicht ganz sicher, was du mit herausgewachsen meinst … aber ich habe das Gefühl, dass dir der Punkt des Ausdrucks fehlt. Es gibt keine Verbindung zwischen er hat Bälle und seine Bälle sind gefallen , außer sie beziehen sich auf denselben Teil der menschlichen Anatomie. Jemand, dessen Bälle gefallen sind, wäre im wahrsten Sinne des Wortes ein normaler Mann über 5 Jahre alt. Im übertragenen Sinne würde es sich immer noch um einen normalen Mann handeln, der ein gewisses Erwachsenenalter erreicht hat. Ähnliche Ausdrücke sind “ he Rasiert „, “ fährt er “ oder “ er trinkt „, da sie sich auch auf das Alter beziehen.
  • Ihre behauptete Bedeutung von “ Also sind Bälle gefallen “ ist leider völlig falsch.
  • Wenn das englische Kino den Aphorismus verwendet “ den Ball fallen lassen “ das hat nichts mit Hoden zu tun.
  • Nicht übermäßig unhöflich zu sein, sondern jeder mit so vielen Tippfehlern und grammatikalischen Fehlern in nur wenigen Absätze sollten ‚ hier wirklich keine Antworten geben, IMHO.
  • @krowe, Okay, Sie ‚ haben Ich, es ist kein Aphorismus. Mein Punkt ist, dass sich nicht jede Verwendung einer ballbezogenen Metapher, eines Gleichnisses oder eines Aphorismus im englischen Kino auf einen Hoden bezieht.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.