Alternative Redewendung zu “ Telefon in ”

Ich mag Verwenden Sie die Redewendung „phone it in“ in dem von Wiktionary beschriebenen Sinne:

Eine Verantwortung mit minimalem Aufwand und nicht mit angemessenem Aufwand zu erfüllen.

Zum Beispiel: „Er hat bei dieser Aufgabe sein Bestes gegeben, aber im Moment ruft er wirklich an.“

Freunde und Kollegen scheinen das Idiom jedoch nicht zu erkennen. Gibt es ein gleichwertiges Idiom, das möglicherweise eher verstanden wird?

Kommentare

  • Ich erkenne ‚ die zitierte Verwendung nicht. Obwohl es in den meisten Fällen wahrscheinlich leicht genug wäre, die Bedeutung aus dem Kontext zu erraten, ‚ Ich glaube nicht, dass es als “ idiom “ gelten kann. Es ‚ s entweder von jemandem „, der “ mit Sprache spielt, oder von einem weniger artikulierten Sprecher, der einfach nicht Denken Sie nicht daran, wie wir ein solches Konzept normalerweise ausdrücken.
  • @FumbleFingers “ Telefonieren Sie in “ ist eine ziemlich beliebte und bekannte Redewendung.
  • @milestyle Ich ‚ bestreite nicht, dass es beliebt und Ihnen bekannt ist, aber ich ‚ Ich habe es noch nie in Großbritannien oder von Arbeitskollegen aus fünf anderen Kontinenten gehört. Ich habe gehört, dass “ etwas in “ gewählt hat, aber das ‚ hat kein OP ‚ bedeutet “ minimaler Aufwand „.
  • In In Großbritannien habe ich auch ‚ nicht erkannt, dass “ in “ telefoniert hat, bis ich nachgesehen habe es vor ein paar Monaten nach dem Lesen einiger amerikanischer Bewertungen, die den Satz verwendet. Aus irgendeinem Grund habe ich ‚ es nur im Zusammenhang mit Akteuren gehört, die in einer Aufführung telefonieren.
  • Der Begriff “ Telefonieren in “ bezieht sich auf das Konzept, dass eine Person “ nicht wirklich da ist “ oder nicht 100% Mühe geben … in diesem Fall ist die Anstrengung, die auf eine Aufgabe angewendet wird, nur halbherzig oder symbolisch. Ich glaube (habe aber noch keine Quelle), dass dies aus der Nachrichtenbranche stammt, in der die Befragten dies eher telefonisch als persönlich taten. Von da an wurde es von der Unterhaltungsindustrie schnell übernommen, sich auf Schauspieler zu beziehen, die “ genauso gut in ihren Zeilen “ wegen ihrer Leistungen angerufen haben könnten wurden als so schwach angesehen.

Antwort

Er ist wirklich nur die Bewegungen durchgehen .

Aus dem [Free Dictionary]:

gehen Sie die Bewegungen durch

Abb., um sich schwach zu bemühen, etwas zu tun; etwas unaufrichtig oder flüchtig zu tun. Jane tut sie nicht Beste. Sie geht nur die Bewegungen durch. Bill sollte den Hof harken, aber er ging nur die Bewegungen durch.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.

gehe die Bewegungen durch

Mach etwas oberflächlich oder tu nur so, als ob du es tust. Zum Beispiel ist das Team so weit dahinter, dass sie “ Sie ging nur die Bewegungen durch, oder sie trauerte nicht wirklich um seinen Tod; sie ging nur die Bewegungen durch. [ca. 1800]

Das American Heritage® Dictionary of Idioms von Christine Ammer.

gehen Sie die Bewegungen durch

Um etwas auf mechanische Weise zu tun, was auf mangelndes Interesse oder mangelnde Beteiligung hinweist.

American Heritage® Wörterbuch der englischen Sprache, fünfte Ausgabe.

Kommentare

  • An mein Ohr Dies ist “ stärker “ als das Telefonieren. Das Durchgehen der Bewegungen würde etwas bedeuten, das auf dem su liegt rface scheint zu arbeiten, ist aber tatsächlich nicht ‚ t. Das Telefonieren würde die Arbeit erledigen, aber mit einem Mindeststandard.
  • In den drei Wörterbüchern, die ich zitiere, gibt es drei Definitionen, die die oberflächliche Leistung anzeigen, und eine, die nur den Vorwand angibt. Korpusdaten sind fast immer zuverlässiger als die persönliche Meinung.
  • Ich ‚ würde @Muzer zustimmen. Dies ist eine gute Option, aber möglicherweise besser geeignet, um nicht zu versuchen, Fehler zu vermeiden, anstatt zu einem minimalen Erfolg zu rollen. Die in dieser Antwort zitierten Beispiele umfassen Situationen, in denen die Person keine Ergebnisse erzielt oder ihre Verantwortlichkeiten nicht erfüllt (Bill ‚ hat nicht ‚ nicht geharkt werden, das Team hat das Spiel verloren). Ich ‚ habe Ausrollen als mildere Alternative vorgeschlagen , die für Fälle geeignet ist, in denen Menschen dies tun ein bloßer Erfolg ohne es zu versuchen.

Antwort

Er ist Token-Anstrengung .

http://i.word.com/idictionary/token

Sinn 2 (a)

In den obigen Ausführungen wird auch oberflächlich . Sie könnten schreiben, dass er einen oberflächlichen Job gemacht hat oder dass er die Aufgabe oberflächlich erledigt hat (versuchen Sie nicht den letzten in der Rede – Sie werden darüber stolpern die Aussprache.)

Kommentare

  • Die Rechtschreibung scheint ebenso herausfordernd.
  • I ‚ habe gesehen “ perfunctorily “ anstatt “ perfunctorally „. Scheint ein Standardfall von y- > i wenn -ly hinzugefügt wird.
  • duh. Ich bekomme den Hinweis.

Antwort

Wie wäre es mit etwas „halbherzig“?

„Ich habe keine Lust, an diesem Aufsatz zu arbeiten. Ich werde Videospiele spielen und es später nur halbherzig machen. „

Kommentare

  • Ich würde sagen, halbherzig ist energischer: telefonieren in bedeutet, das bloße Minimum zu tun, während Halbbewertung im Allgemeinen bedeutet, weniger als das bloße Minimum zu tun.

Antwort

In den Tech-Magazinen, in denen ich früher gearbeitet habe, hatten wir mehrere freiberufliche Autoren, die gute, ausführliche Reportagen produzieren konnten, wenn sie die Zeit und die Neigung dazu hatten. Aber sie waren gut genug Schriftsteller, um mit Artikeln, die nur sehr wenig Aufwand und noch weniger Forschung zeigten, davonzukommen (zu versuchen). Ich vermute, dass dies geschah, als sie Aufträge mit mehreren Kunden überbuchten oder als sie das Thema fanden, über das sie sich bereit erklärt hatten, unerträglich langweilig zu schreiben.

Auf jeden Fall, wenn die „Herausgeber“ der Magazine eines dieser Mindest- Aufwand Stücke, würden wir sagen, dass der Autor es „ auf Autopilot geschrieben hatte.“ Merriam-Webster „s Elfte Collegiate Dictionary (2003) definiert Autopilot wie folgt:

Autopilot n (1935) 1: ein Gerät zum automatischen Steuern von Schiffen, Flugzeugen und Raumfahrzeugen 2: AUTOMATISCHER PILOT [definiert in seinem eigenen Eintrag als „a Zustand oder Zustand, in dem Aktivität oder Verhalten auf eine vorbestimmte oder instinktive Weise reguliert wird „]

Ein anderer Begriff, den wir manchmal verwenden Für dieses Phänomen wurde skating verwendet, wobei die folgende Bedeutung des Verbs skate (wieder wie angegeben) aufgerufen wurde im elften Kollegium ):

skate vi (1696) … 3: , um fortzufahren eine oberflächliche oder freche Art

Beide Ideen sind dem idiomatischen Begriff „telefonieren [etwas] in“ sehr ähnlich.

Kommentare

  • Achtung: “ Autopilot “ und “ skate “ könnte auch bedeuten, dass eine schwierige Aufgabe aufgrund von Fähigkeiten oder Routineübungen mühelos einfach erscheint.
  • @ 200_success – Ich habe auch das gehört Der Begriff “ ruft ihn in “ an, der auf diese Weise verwendet wird, wie: “ das ta sk ist so einfach für ihn, dass er es in “ anrufen könnte, aber ich glaube nicht, dass ‚ dies eine häufige Verwendung ist.
  • Sie können skate eindeutig definieren, indem Sie entweder skate by (Faulheit) oder skate through (super einfach) sagen.

Antwort

Keine Redewendung, aber die Person, die Sie beschreiben, führt eine Cursory Aufwand:

schnell und oft oberflächlich ausgeführt oder produziert

Kommentare

  • Die Phrase “ flüchtiger Aufwand “ ist ein ausgezeichnetes Synonym für die Redewendung des OP ‚.

Antwort

Das Ausrollen funktioniert, wenn die Person gerade dabei ist, ihre Verantwortung zu erfüllen.

Aus Oxford-Wörterbüchern :

Fahren Sie ohne großen Aufwand fort : „Colchester rollte zum Sieg“

Von Miriam-Webster (relevante Bedeutung in Fettdruck):

  • um sich ohne Kraft oder mit sehr wenig Kraft vorwärts zu bewegen

  • um sich mit der Schwerkraft bergab zu bewegen

  • bis Fortschritte machen oder ohne besonderen Aufwand Erfolg haben

„Er wurde beschuldigt, versucht zu haben, durch die Schule zu fahren“

„Das Unternehmen setzt auf seinen guten Ruf“

Diese Bedeutung ist (glaube ich) eine Analogie zu einer schlechten Fahrpraxis: Lassen Sie das Auto einfach mit ausgeschalteter Kupplung rollen, mit Keine Steuerung oder Leistung vom Motor. Es geht vorwärts, aber der Fahrer vernachlässigt es, das Auto richtig zu steuern.

Wie ein Kommentator betonte, könnte „durch die Bewegungen gehen“ zu stark sein, da dies impliziert, dass eine Aufgabe nicht tatsächlich ausgeführt oder keine Ergebnisse erzielt werden . Das Ausrollen ist besser geeignet, wenn sie angemessene Ergebnisse erzielen, jedoch mit gefährlich geringem Aufwand. Wenn jemand sagt „Sie rollen aus, Bob“, und Sie antworten „Aber ich habe meine Ziele erreicht“, würde dies dem Vorwurf nicht logisch widersprechen – Ausrollen ist eine milde Kritik, die bereits nominellen Erfolg impliziert oder Fortschritt.

Antwort

Sie könnten sagen, diese Person ist nur Stanzen der Uhr .

Die Phrase stammt von old- gestaltete mechanische Zeitschaltuhren in Büros und anderen Arbeitsstätten. Ein Mitarbeiter würde seine Zeitkarte bei seiner Ankunft einlegen (und möglicherweise einen Knopf drücken) und die Uhr würde die Karte markieren, um die Zeit anzuzeigen. Sie würden den Vorgang wiederholen, wenn sie abreisen, und dann würde der Arbeitgeber die Anzahl der vom Arbeitnehmer geleisteten (oder zumindest vor Ort verbrachten) Stunden überprüfen lassen. Das Stanzen der Uhr kann darauf hindeuten, dass die Person zur Arbeit erscheint, aber sonst wenig: Sie tut das Minimum, um ihren Job zu behalten.

Antwort

Ich verwende

Nur durch

oder

Ein warmer Körper

Um dasselbe zu bedeuten; Der Brief der Aufgabe wird kaum abgeschlossen.

Kommentare

  • In meiner Welt id id = „c26b247a2f“>

kratzt nur vorbei “ bedeutet, dass “ kaum über die Runden kommen kann „.

  • Ich verwende es so in anderen Kontexten, aber im Kontext der Arbeitsleistung bedeutet ‚ nur durch ‚ nur das Minimum .
  • Meiner Meinung nach würde “ nur durch “ kratzen, was bedeuten würde, dass eine Aufgabe so schwierig ist, dass Selbst wenn Sie Ihre volle Aufmerksamkeit darauf richten, erhalten Sie ein kaum passables Ergebnis. Nur in einer Klasse vorbeizuschaben, würde zum Beispiel bedeuten, dass die Arbeit sehr schwierig war, und trotz Ihrer besten Bemühungen, die Sie beim Telefonieren kaum bestanden haben, würde es bedeuten, dass es Ihnen ‚ egal ist, wie gut Sie sind Müssen Sie nur bestehen, damit Sie so wenig wie möglich tun, auch wenn (oder besonders wenn) die Arbeit einfach ist.
  • Antwort

    Geben Sie eine halbherzige Leistung .

    Kommentare

    • Schönes Beispiel, ähnlich, aber nicht ganz synonym mit heart wasn ‚ t drin

    Antwort

    Er greift nur nach niedrig hängende Früchte

    Kommentare

    • Ich höre oft, dass dieser Begriff in angewendet wird Ein positiver Kontext: Wenn Sie sich für die niedrig hängenden Früchte entscheiden, versuchen Sie ‚, effizient zu sein und die höchste Produktivität bei geringstem Aufwand zu erzielen.“ Telefonieren, “ bezieht sich dagegen eher darauf, sehr wenig Aufwand zu betreiben und daher nicht viel zu erreichen.
    • @MasonWheeler – Meistens habe ich gesehen, dass “ niedrig hängende Früchte “ mit einer negativen Konnotation verwendet wurden, sehr ähnlich “ telefonieren in „.

    Antwort

    In der Marine heißt dies Waffendeck . Es bedeutet, den Anschein zu erwecken, Arbeit geleistet zu haben, ohne es tatsächlich getan zu haben. ZB: Ausfüllen von Wartungsprotokollen, ohne die Wartung tatsächlich durchzuführen, Rost übermalen, anstatt ihn zuerst auf eine saubere Oberfläche zu zersplittern, Qualifikationsanforderungen für den Aufstieg zu fälschen usw.

    In der US-Marine, wenn Sie „erwischt“ werden Die Bestrafung kann von der Beschimpfung durch einen überlegenen Unteroffizier über die Notwendigkeit, vor ein Känguru-Gericht (Häuptlingsmast) zu gehen, über eine Anhörung nach Artikel 15 (Kapitänsmast) bis hin zu einem Kriegsgericht reichen die Schwere der Straftat.

    Antwort

    goldbrick

    eine Person, die zugewiesene Arbeit meidet

    Kann als Verb verwendet werden: „um zugewiesene Arbeit zu meiden“. Wikipedia ist gut .

    Und wie die Definition andeutet, gibt es immer shirk oder dawdle .

    Kommentare

    • Goldbrick bezieht sich auf jemanden, der versucht, Anstrengung zu vermeiden. Das Telefonieren bezieht sich auf jemanden, der keine Qualitätsanstrengungen erbringt (selbst wenn er dies versucht).
    • @ O.M.Y. – Ich bin nicht ‚ nicht unbedingt anderer Meinung als die Konnotationen ‚ nicht genau gleich, aber es scheint, dass Sie ‚ spalten die Haare darüber, wie ernst die Anstrengung sein soll, und der gleiche Fehler könnte getroffen werden, wenn “ die Bewegungen durchläuft, “ “ unternimmt einen Token-Aufwand, “ und “ halbiert. “ (Versuchen sie es, wenn diese Dinge gesagt werden?) Auf der Wikipedia-Seite wird erklärt, dass “ keine Qualitätsanstrengungen liefert “ als Folge der Internet-Ablenkung könnte “ Goldbricking sein. “ Alles, was gesagt wurde, ich don ‚ Ich erwarte nicht, dass dies das beste Synonym ist. Ich finde es nur relevant, insbesondere in einem professionellen Umfeld.
    • Die Wikipedia konzentriert sich zu sehr auf die modernste Verwendung von Das Wort bezieht sich auf die Auswirkungen des Internets auf die Arbeitsproduktivität. Der Ursprung von Goldbrick ist mit Betrug verbunden, bei dem ein Betrüger einen Ziegelstein mit Goldfarbe bemalt und versucht, ihn als echten Goldbarren zu verkaufen. Als es später in ein arbeitsbezogenes Verb umgewandelt wurde, bedeutete es diejenigen, die ihre Chefs absichtlich betrogen hatten, indem sie nicht die Menge an Arbeit lieferten, für die bezahlt wurde. (…)
    • (…) Während ein Schauspieler faul und daher schuldig ist, sowohl bei einer Aufführung als auch Goldbricking angerufen zu haben, versucht ein anderer Schauspieler möglicherweise sein Bestes und einfach nicht in der Lage sein, die erwartete Leistung zu liefern. Im letzteren Fall würde der Schauspieler anrufen, aber nicht Goldbricking.
    • @ O.M.Y. Was, IMO, darauf hinausläuft, dass “ halbherzig „, aber nicht halbherzig. OP ist nicht klar, dass es ‚ speziell letzteres ist. Ich unterstütze jedoch Ihre Kommentare. Danke.

    Antwort

    Wir verwenden häufig den Begriff „shitheeling“ auf diese Weise – zum Beispiel: um die Bemühungen einer Person zu beschreiben, die dafür bezahlt wird, stundenweise einen Job zu erledigen, und so weiter , schleppt den Job so lange wie möglich raus. Oder jemand in einer Gruppe, der sich auf die Bemühungen der anderen verlässt, um die Aufgabe auszuführen. Beispiel:

    „Er ist wirklich beschissen dieser Job“. (USA)

    Kommentare

      ch denke, dass jemand, der “ es in “ anruft, im Allgemeinen einige Arbeiten erledigt ‚ stellt gerade ein schlechtes Arbeitsprodukt heraus. Jemand, der “ shitheels „, von Im Vergleich dazu funktioniert möglicherweise überhaupt keine Arbeit, wenn er oder sie damit durchkommt. Außerdem “ shitheel “ wird oft verwendet, um eine allgemein schreckliche Person zu bezeichnen, nicht nur eine träge.

    • @DougWarren – Ich hätte wahrscheinlich mit dem gesamten Ausdruck klarstellen sollen: “ Er ‚ ist wirklich Shitheeling diesen Job „. Nennen Sie tatsächlich jemanden einen “ shitheel „, kann eine ganz andere Sache sein.
    • Ich denke, “ shitheeling “ ist ein Synonym für “ Melken des Jobs “ anstatt “ telefonieren Sie in „. Ersteres bezieht sich auf das Strecken der Arbeit, während letzteres darauf bezieht, keine wirklichen Anstrengungen zu unternehmen, egal wie lang oder kurz die Arbeit ist.

    Antwort

    Diese Person ist und aktiviert nur die Kontrollkästchen .

    Dies impliziert dies Anstatt eine echte Anstrengung oder ein echtes Interesse an der anstehenden Aufgabe zu zeigen, macht die Person nur die Arbeit, um zu sagen, dass sie es getan hat. Mit anderen Worten, damit sie ein Kontrollkästchen in einer Aufgabenliste aktivieren können.

    Hier sind einige Ergebnisse für das Googeln , wenn Sie nur die Kontrollkästchen aktivieren:

    Kommentare

    • Vielen Dank für eine gute Antwort, zwei Jahre nachdem ich die Frage gestellt habe! Schön, dass die Diskussion weitergeht 🙂

    Antwort

    Das war Bush League .

    Diese Redewendung entlehnt einen Begriff aus dem frühen Baseball, der sich auf die Teams aus Gebieten bezieht, die nicht in der Stadt (oder außerhalb der „Zivilisation“) liegen, und wurde schließlich ein Begriff der Verspottung, was weniger raffiniert bedeutet. Aber ich habe zum ersten Mal gehört, dass es im Fernsehdrama West Wing verwendet wurde, um Unprofessionalismus zu beschimpfen.

    Referenzen:
    http://idioms.thefreedictionary.com/bush+league
    http://www.westwingtranscripts.com/search.php?flag=getTranscript&id=20

    Kommentare

    • Willkommen auf der Website! Es gibt einige Regeln, nach denen wir hier leben wollen. Können Sie bitte einen Kontext hinzufügen, warum Sie diese Antwort geben? Und fügen Sie den vollständigen Link & einen Kontext als Referenz hinzu, um Link Rot zu kompensieren?
    • Sie sind herzlich willkommen. Übrigens werde ich ‚ abstimmen, wenn Sie alles hinzufügen.
    • Lassen Sie mich sofort wissen, wenn es ‚ gibt s alles andere! Danke!
    • Ich war mir sicher, dass es irgendwo einen Clip gibt, kann ihn aber ‚ nicht finden. Das Beispiel erscheint zweimal im verknüpften Transkript, leider gegen Ende einer riesigen Seite mit Teleskript.
    • Eine Buschliga zu sein, könnte eher auf mangelnde Fähigkeiten als auf mangelndes Engagement zurückzuführen sein.

    Antwort

    Normalerweise nimmt er den einfachen Ausweg ,

    alternativ

    Er folgt dem Pfad des geringsten Widerstands ,

    Kommentare

    • Siehe meinen Kommentar zum Goldbricking oben. Gleiches Problem.

    Antwort

    Er kann seinen besten Fuß nach vorne setzen .

    Diese Redewendung bedeutet, sich nach besten Kräften zu bemühen, „ mit Absicht zu handeln, „“ um zu versuchen oder das Beste zu tun, was man kann „, und erfordert die Absicht, dies zu tun, sowie ein Negativ, um sich der Bedeutung von“ telefonieren „zu nähern.

    Referenzen:
    http://www.phrases.org.uk/meanings/put-your-best-foot-forward.html http://www.idiomeanings.com/idioms/put-ones-best-foot-forward/ http://idioms.thefreedictionary.com/put+best+foot+forward

    Kommentare

    • Dieses Sprichwort passt nicht wirklich zu ‚, da es für den ersten Eindruck gilt und eher Ihre Stärken als Ihre Anstrengung zeigt im Allgemeinen
    • @JamesRyan Nie gesehen, “ erste Eindrücke “ Anwendung für diese Redewendung. Auf den ersten Blick erscheint Ihr Kommentar völlig falsch. Können Sie etwas anführen, um diese Behauptung der Spezifität zu stützen?
    • idioms.thefreedictionary.com/put+best+foot+forward Wenn Sie Suche nach der Bedeutung / Herkunft, die es nicht bedeutet ‚ bedeutet nicht, dein Bestes zu geben, sondern erscheint von deiner besten Seite. Der subtile Unterschied scheint für viele Menschen verloren zu sein, er wird oft so missbraucht, wie Sie es auch sagen.
    • @JamesRyan Das Zitat bestreitet Ihre eigenen Behauptungen, die Definition lautet wörtlich bis Handeln Sie oder erscheinen Sie bei einem ‚ s besten , um zu versuchen, einen guten Eindruck zu hinterlassen.
    • Ich ‚ bin nicht wählerisch, Sie verwenden es falsch. Ich weiß das aus der allgemeinen Verwendung in der Literatur. Ich kann momentan möglicherweise nichts finden, was Sie zweifellos als falsch erweist, aber bitte beachten Sie den Rat.

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.