Bedeutung der Phrase “ womp womp ” im amerikanischen Englisch?

Ich bin Brite, ich möchte Hilfe beim Verständnis der Bedeutung der amerikanischen Redewendung “ womp womp “ in diesem Zusammenhang:

PETKANAS: „Ich habe heute über ein 10-jähriges Mädchen mit gelesen Down-Syndrom, das von ihrer Mutter genommen und in einen Käfig gesteckt wurde… “

LEWANDOWSKI:„ Womp womp. “

PETKANAS:„ Hast du gerade womp womp zu einer 10 gesagt? -Jahr alt mit Down-Syndrom von ihrer Mutter genommen? Wie kannst du es wagen? „

Quelle: Washington Post , Corey Womp-Womp Lewandowski hat am 20. Juni 2018 wieder zu Fox News eingeladen, um mehr Unsinn zu machen

Ich habe diese Posts gefunden, die verwandt zu sein scheinen:

Sie beziehen sich auf die Posaune “ womp womp womp womp “ Rauschen wie in diesem Video gezeigt , das auch hier in Großbritannien verwendet wird, um anzuzeigen, dass ein Witz flach gefallen ist – Die Anspielung (wie ich es verstehe) bezieht sich auf die Musik, die von einer Zirkusband gespielt wird, nachdem ein Clown einen Pratfall gemacht hat.

Ich ziehe an „Verstehe es nicht in dem Kontext, in dem es oben verwendet wird; es scheint kein Witz gemacht zu werden, also kann es nicht sein, dass ein Witz flach gefallen ist. Es scheint eine andere Bedeutung zu sein, aber mir ist nicht klar, was diese Bedeutung ist.

Welche Bedeutung versucht der Sprecher zu vermitteln?

Danke.

(Ich habe mich auch gefragt, ob es das Familienvermögen “ ist, das die falsche Antwort ist “ Summerrauschen , aber das scheint auch im Kontext nicht sinnvoll zu sein, und es ist nicht so sehr ein “ womp womp “ Rauschen als “ rrrrrrrr „).

Kommentare

  • Denken Sie an viele (frühere) Sitcoms, in denen ein absteigender „Womp-Woooomp“ -Sound abgespielt wird, wenn etwas Trauriges passiert (das das eingemachte Publikum zum Gehen bringen soll, „Awwwww“) pseudo-humorvoll zu sagen: „Oh, ist das nicht so schade für das arme X (aber auch immer noch ein bisschen lustig, weil es immer noch eine Sitcom ist)?“ Das ist das Gefühl, das ich von Lewandowskis Antwort bekomme: Er behandelt die Situation so, als wäre es ein sorgfältig eingerichtetes, irgendwie trauriges Element in einer ansonsten humorvollen Show, was es offensichtlich nicht ist.
  • ch stimme Janus zu, wenn Sie sich den Auszug anhören, den “ womp “ “ womp “ wurde in einem bitteren, ironischen Tonfall gesprochen. Es wurde fast geistesabwesend ausgesprochen, als würde er sich sagen “ Los gehts. Jetzt “ Fake News holt die “ hilflose Kinderkarte für behinderte Einwanderer heraus “ .. .

  • Dies könnte leicht als “ wah, wah “ oder als Fehltrompete oder traurige Posaune wiedergegeben werden , oder als “ ‚ ist es mir eigentlich egal, „.
  • Eine gute “ traurige Posaune “ Illustration hier: youtube .com / watch? v = tKdcjJoXeEY
  • Die Titelmelodie von Laurel und Hardy wurde ebenfalls verwendet, um auf eine Komödie im Moment eines Missgeschicks hinzuweisen. youtube.com/watch?v=uwhxc3OCBjc – eine äußerst eingängige Melodie, die Sie zweifellos gehört haben werden …

Antwort

Womp womp ist eine onomatopäische Näherung einer kurze, chromatisch absteigende Posaunenphrase aus den Tagen des Vaudeville-Theaters, die entweder auf gespielte Sympathie für das Opfer eines Slapstick-Stunts oder auf einen Witz oder eine Anekdote hinweist, die das Publikum nicht als humorvoll empfand:

Wird manchmal als „ traurige Posaune bezeichnet. „Oder, technisch gesehen,“ chromatisch absteigendes „Wah“. Dieser Soundeffekt stammt aus dem Varieté des frühen 20. Jahrhunderts. Es wurde ins Radio und dann ins Fernsehen übertragen.

Das Gegenteil, das beispielsweise in Talkshows mit einer Live-Band bis spät in die Nacht verwendet wird, ist eine kurze Beschreibung Rollen Sie auf einer Snare-Trommel, um einen gut aufgenommenen Witz, Kommentar oder eine Anekdote zu erhalten, bei der energisches Lachen nicht die erwartete Antwort ist. „Loser Horn“ kommt von seiner Verwendung in Spielshows wie The Price is Right . Es wird auch häufig in der Zeichentrickserie Archer verwendet.Dort wird es normalerweise verwendet, um die Beschwerde eines Charakters über etwas zu verspotten oder um einen Ausdruck von Selbstmitleid zu beleuchten.

Es wird normalerweise mit / w / gefolgt von einem nasalisierten Vokal gesprochen, entweder / ɑ̃ / oder / ɔ̃ / und kann mit dem stimmlosen bilabialen Stopp / p / beendet werden oder nicht. Wie ausgeprägt es auch sein mag, es reimt sich nicht mit toben , aber Sie hätten besseres Glück mit französischen Champions .

Ich werde nicht anfangen zu erraten, was Lewandowsky meinte, aber Sie können an der schockierten, wütenden Antwort erkennen, wie sie empfangen wurde.

Kommentare

  • Ein besserer Link könnte sein: sadtrombone.com
  • Ist ‚ t Traurige Posaune normalerweise 4 absteigende Noten, nicht 2?
  • Ich denke, Sie sollten die “ ändern … kann durch … “ in “ … fast nie beendet durch … “ Ich habe noch nie jemanden sagen hören: “ Womp, womp, “ im wirklichen Leben in diesem Zusammenhang.
  • @TED Ich ‚ habe immer 2 gehört (und verwendet) 2, zumindest in der Sprache. Eher wie “ wonh-wohn “ oder “ wah-wah “ als “ womp-womp „, aber ich habe erkannt, was es war.
  • @ HopelessN00b – Immer noch nicht zu verstehen. Wir ‚ sprechen über diesen Sound , richtig? 4 absteigende Noten, die letzte gehalten? Wie ist “ Womp, womp “ irgendeine Annäherung daran?

Antwort

Als ich zum ersten Mal über den angeblichen Witz las, ging ich gemeinnützig davon aus, dass dies bedeutete: „Was für ein peinlicher Fehler der Agentur. Diesmal haben sie sicher versagt. “ Während dies eine alternative mögliche Bedeutung von womp-womp ist, ist es laut Lewandowski selbst nicht das, was er meinte.

In seinen Worten „ Ich habe mich über einen Liberalen lustig gemacht, der versucht hat, Kinder zu politisieren, anstatt das eigentliche Problem zu diskutieren [….] “ ¹ Er sah einen Unterschied zwischen Schwielen gegenüber einem kleinen, geistig behinderten Kind und einem anderen Land, das gerade von ihrer Mutter getrennt und mit Fremden in einen Käfig gesperrt worden war und sich über jeden lustig machte, der sich um ihre Geschichte kümmerte, was er für eine Ablenkung vom „eigentlichen Problem“ hielt. Die meisten anderen Kommentatoren, einschließlich Petkanas, haben dies nicht getan.

¹ Obwohl eine Überprüfung der politischen Fakten den Rahmen dieser Website sprengen würde, sollten Sie sich bewusst sein, dass einige andere Behauptungen in dem Tweet falsch sind.

Kommentare

  • [Kommentare entfernt.] Antworten sind Antworten. Wenn Sie eine Antwort diskutieren möchten, tun Sie dies bitte im Chat.

Antwort

Es ist ein Ausdruck, der Zuordnungen im Bereich zwischen gelegentlichem Mitgefühl und direktem Spott über Unannehmlichkeiten.

Beispiel für gelegentliches Mitgefühl:

Ben: „Steve hat meine Änderungen überschrieben, daher muss ich sie erneut hinzufügen. „

Dan:“ Womp womp. Das ist kein Problem. „

Es kann auch reflexartig verwendet werden.

Jessica: „Oh nein, ich habe Milch über den ganzen Boden verschüttet. Womp womp! „

Beispiel für Spott:

Albert lässt versehentlich seinen Hot Dog ins Lagerfeuer fallen

Jeff sieht, wie Albert seinen Hot Dog fallen lässt : „Womp womp! Was für ein Klutz! „

Es kann auch reflexartig zum Spott verwendet werden.

KarlG erwähnte den Cartoon Archer, und ich stimme dem zu Das ist eine gute Quelle, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie der Ausdruck verwendet wird. Wenn ich mich an bestimmte Episoden erinnern könnte, würde ich sie hier posten.

Antwort

Ich denke, diese Definition lautet UD erklärt seine Verwendung:

Womp!

  • Eine unbeschwerte Reaktion auf enttäuschende Nachrichten. Normalerweise etwas, das nicht besonders wichtig ist, insbesondere wenn es hauptsächlich jemanden betrifft – eine Art milde Schadenfreude. Manchmal verdoppelt oder verdreifacht und möglicherweise mit singender Stimme für zusätzlichen komödiantischen Effekt, um eine gedämpfte Trompete zu imitieren. So entstand das Mem.

Kommentare

  • Ich habe noch nie einen singulären “ womp “ isoliert – meiner Erfahrung nach kommen sie immer in Vielfachen vor.
  • Wenn Sie “ sagen ope “ Da Sie ‚ aus dem Mittleren Westen stammen, können Sie auch einen einzelnen wamp ausführen.

Antwort

Es ist ein Geräusch, das normalerweise in alten Cartoons gemacht wird, um anzuzeigen, dass jemand etwas peinlich Dummes getan hat, oder Bei etwas fehlgeschlagen oder was auch immer sie auf sie zurückgeschossen haben (der erste Womp ist ein höherfrequenter Sound als der zweite Womp).

Es kann auch eine unbeschwerte Reaktion auf den Erhalt enttäuschender Nachrichten bedeuten. Wie in:

Henry: Oh! John, jemand hat dein Geld in deinem Laden gestohlen.

John: Womp womp! Wo warst du zu der Zeit?

Kommentare

  • Für das, was es ‚ wert ist, sagte Luke Skywalker, er habe “ Womp-Ratten “ auf seinem Heimatplaneten Tatooine im Original “ Star Wars “ Film (der jetzt mit der Nummer IV nummerierte). Womp-Ratten waren große (2 Meter) bedrohliche nagetierähnliche Tiere. Weitere Informationen finden Sie auf der Wookiepedia-Website.
  • Bitte geben Sie an, was scheint ein Zitat von UD zu sein.
  • @tautophile Ganz andere Sache. ‚ Womp-Ratten ‚ klingt wie ‚ womp ‚. Das ‚ womp ‚ hier ist jemandes ‚ s komisch schlechtes Verstümmeln des Klangs ‚ wahh wahhh ‚ oder ‚ wohn wohhn ‚.

Antwort

Im Zusammenhang mit der Frage sagte Corey Lewandowski später, seine Absicht sei es, “ verspotten Sie einen Liberalen, der versucht hat, Kinder zu politisieren, anstatt das eigentliche Problem zu diskutieren. „

Ein Artikel in GQ enthält die folgende Analyse in was sie erklären, wie der Begriff verwendet wird:

Erstens macht diese Verteidigung keinen Sinn, weil das weder so ist noch wenn jemand „womp womp“ verwendet . „ Es ist sarkastisches Mitleid, eine Onomatopöe für“ saugt, Sie zu sein „. Also sagte es entweder Lewandowski, ohne zu wissen, was es bedeutete, oder er tritt jetzt zurück.

Antwort

“ Womp-womp „ist eine Möglichkeit, jemanden zu verspotten. Wenn die Band einem Komiker angetan ist, dessen Witz gerade ins Stocken geraten ist, verspottet sie den Komiker und hofft, trotzdem ein Lachen aus der Menge zu ziehen. „Womp-womp“ zu sagen, wenn jemand Ihnen gerade gesagt hat, dass eine Person mit Down-Syndrom in einen Käfig gebracht wurde, verspottet das Thema des Berichts für A) mit Down-Syndrom, B) in einen Käfig oder C) beides. Stellen Sie sich vor, Sie sagen musikalisch „Schade!“ während das genaue Gegenteil gemeint ist.

Kommentare

  • Oder D) Nichts. Er war offensichtlich unmenschlich ungerührt von der Notlage des Mädchens ‚ und leidet zu Recht unter verlorener Arbeit dafür (vorausgesetzt, es war echt), aber verspottete er offen den demokratischen Redner Zac Petkanas für seine hartnäckigen Bemühungen, die politische Debatte zu ignorieren, um eine Geschichte von menschlichem Interesse zu erzählen, deren Wahrhaftigkeit nicht ‚ wurde in den ersten rund zehn Berichten, die Google aufruft, nicht unterstützt.

Antwort

An Ich glaube, ich habe eine Quelle gefunden, wie / warum es weithin bekannt ist und woher Corey Lewandowski es bekommen haben könnte. Der Soundeffekt „womp womp“ oder „womp womp womp womp“ scheint Teil der Soundeffekte und der Musikbibliothek zu sein, die häufig für die Erstellung vieler Amateur- / Low-Budget-Kindervideos auf YouTube verwendet werden, und wird wahrscheinlich als Teil des Videos ausgeliefert Standardeffektbibliothek in einigen beliebten Videoproduktionsanwendungen.

Es erscheint plausibel, dass dieselbe Soundeffektbibliothek in vielen rechten politischen Videos auf YouTube verwendet wird, sodass jeder, der seine Zeit damit verbringt, sich diese Dinge anzusehen, dies tun würde damit vertraut. Und obwohl ich nicht gedacht hätte, den Sound als „Womp“ zu onomatopäisieren, scheinen Kinder dies natürlich zu tun.

Antwort

Übersetzte Version:

PETKANAS: „Hier ist etwas sehr Trauriges. Ich werde offensichtlich behaupten, dass es zumindest teilweise Ihre Schuld ist. “

LEWANDOWSKI: „Ich werde mich über Ihren offensichtlichen Versuch lustig machen, politisch mit dem Handel von jemandem zu handeln, damit wir nicht darüber sprechen müssen, wer diesen Handel schuldet.“ ist, indem Sie das Geräusch machen, das Sie beim Pratfall in einem Kinderspiel hören würden.

PETKANAS: „Und ich werde so tun, als würden Sie den Handel selbst verspotten! Ha ha! Du verlierst, du herzloser Bastard. “

Beachten Sie, dass der spezifische Zweck des “ womp womp “ soll darauf hinweisen, dass Petkanas eine Show aufführt, und die Qualität seiner Leistung beleidigen.

Ich bin sicher, Lewandowski weiß, dass Fernsehnachrichten kein Ort für diese Art von Subtilität sind, aber er hat nicht viel Zeit damit verbracht, über seine Antwort nachzudenken, einen Fehler gemacht und den Austausch verloren.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.