Bedeutung und Herkunft von ' Ich habe nur Bahnhof '

Was bedeutet der folgende Satz und woher stammt er?

Ich verstehe nur Bahnhof.

Ich habe diesen Ausdruck von einigen Freunden gehört – ich denke, es ist das, was Sie sagen, wenn Sie nicht wirklich verstehen, was los ist.

Kommentare

  • Früher, als Beschallungssysteme nicht so ausgefeilt waren, Züge neugieriger waren und die Bahnhöfe noch stärker ausgelastet waren als heute, klingen Ansagen wie „Der Zug … Knistern >… Gleis… < unverständlich >…. Bahnhof…. < Knistern „…“. Das würde dazu führen, dass Sie Ihren Freund erwartungsvoll ansehen und er mit den Schultern zuckt und „Ich betrachte nur Bahnhof“ sagt.

Antwort

Sie haben Recht mit Ihrer Annahme über die Bedeutung.

Dies bedeutet, dass jemand einem Gespräch nicht folgen kann oder es nicht versteht oder worum es geht.

Ein weiteres häufiges Thema, zu dem dies verwendet werden kann, ist die Handlung eines Films oder vielleicht eines Theaterstücks oder ähnliches. In diesem Fall wird die Bedeutung oben erläutert, kann aber auch beinhalten, dass die Handlung für die Person, die „keinen Sinn ergibt“, keinen Sinn ergibt. s sagen es.

" Ich arbeite nur Bahnhof " kann auch verwendet werden, wenn Sie nicht verstehen, was ist im Gange.

Laut Wiktionary hat diese Redewendung ihren Ursprung im ersten Weltkrieg:

Duden, Redewendungen zuständige Herkunft Herkunft der Wendung: Ende des ersten Weltkrieges waren die deutschen Soldaten Bestimmte der Fatalen und aussichtslosen Stellungsschlachten ermüdet und sehenten sich selbst die die Reise nach Deutschland. Die Heimreise wurde am meisten mit dem Bahnhof erledigt. Der Wunsch der Soldaten war so groß, dass, wenn man mit ihnen sprach, sie nichts anderes als den Bahnhof im Kopf hatte und wie sie nur Bahnhof haben.

Die Soldaten hatten offenbar keine Lust mehr zu kämpfen und wollten nach Hause zurückkehren. Da der Zug das Haupttransportmittel war, verbanden viele Soldaten den Bahnhof mit der Rückkehr nach Hause. Da die Soldaten viel über die Rückkehr nach Hause nachdachten, konnte es vorkommen, dass sie dem Gespräch folgen konnten oder nicht, weil sie " nur den Bahnhof " (Dies ist die wörtliche Übersetzung für " nur Bahnhof verstehen ").

Kommentare

  • Google ngram zeigt eine erste Erhöhung um 1977.

Antwort

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.