Es tut mir leid, ich kenne kein Wort auf Hebräisch, und ich möchte wirklich wissen, was diese Sätze bedeuten:
Bar „chu et Adonai ham“ vorach l „olam vaed
Baruch atah Adonai
Wenn ich sie nicht richtig geschrieben habe, korrigieren Sie mich bitte auch.
Danke.
Kommentare
- GianT971, Willkommen bei Judaism.SE, und vielen Dank, dass Sie hier eine Frage gestellt haben! Ich freue mich darauf, Sie zu sehen. Sie können Ihre Frage ein wenig verbessern, indem Sie bearbeiten einige Informationen darüber eingeben, wo Sie ' auf diese Sätze gestoßen sind. Sie ' sind in der jüdischen Liturgie allgegenwärtig, daher frage ich ' nicht, ob sie existieren, aber es ' Ich würde helfen, Ihre Frage in einen Kontext zu stellen.
- @IsaacMoses Es ist aus 2 Liedern von Paul Wilbur (" Gesegnet bist du " und " Gesegnet ist der Herr ") und tatsächlich ich ' Ich bin daran interessiert, Hebräisch zu lernen.
- Ähnlich: judaism.stackexchange.com/q/38093
Antwort
Ich denke, Sie verwechseln 3 verschiedene Sätze.
-
1 ברוך אתה ה Baruch Attah Adonai. Dieser Satz wird allgemein übersetzt als „Gesegnet bist du Herr“, was bedeutet „du, der Herr, bist gesegnet“, eine Tatsachenerklärung. Es wird verwendet, um die meisten rituellen Segnungen zu beginnen.
-
2 are את ה are Barechu et Adonai HaMevorach. Dieser Satz bedeutet „Segne den Herrn, der gesegnet ist“. „Segen“ ist hier der Pluralgebot. Dieser Satz wird vom Leiter eines öffentlichen Gebetsdienstes verwendet, um die Gemeinde zum Gebet aufzurufen. Die richtige Antwort der Kongragation lautet:
-
3 ברוך uch uch uch uch uch Baruch Adonai HaMevorach LeOlam VaEd. Dies bedeutet „Gesegnet ist der Herr, der für immer und ewig gesegnet ist.“ Diese Antwort beinhaltet, dass die Gemeinde dem Führer antwortet, dass Gott tatsächlich für immer und ewig gesegnet ist.
Kommentare
- Ich ' glaube nicht, dass ברוך ה המבורך לעולם ועד lediglich besagt, dass " Gott gesegnet ist … " Ich denke, wir reagieren auf den Chazzan, der uns sagt, wir sollen Hashem segnen, indem wir ihm sagen, dass wir ihn ' nicht segnen können. Er ist bereits über alles gesegnet, was wir uns jemals vorstellen können.
Antwort
Barchu ist ein Imperativverb im Plural, das „segnen“ bedeutet (aufgrund des Plural können Sie dies also als „y“ alles segnen „lesen). Baruch ist ein passiver Partizip-Übermittlungszustand;“ baruch (Substantiv) „bedeutet“ gesegnet ist (Substantiv) „oder im Fall von“ baruch atah … „“ gesegnet bist du „.
Kommentare
- @ GianT971, Sie ' sind willkommen. Es sieht so aus, als hätten wir uns alle innerhalb einer Minute aufeinander gestapelt; ich hoffe, wir haben nicht ' Überfordern Sie nicht. 🙂 Ich hoffe, Ihnen gefällt unsere Website und bitte bringen Sie andere Fragen mit, sobald sie auftauchen.
Antwort
Die erste:
Segne Gott, den Gesegneten [
Hier ist „barchu“ unerlässlich.
Das zweite:
Sie sind gesegnet, Gott.
Hier ist“ baruch „ beinoni pa“ ul – eine Art Verb, das so passiv und beschreibend ist, dass es auf Hebräisch einem Adjektiv ohne am nächsten kommt eigentlich ein Adjektiv sein.