Bedeutung von “ nach Vereinbarung mit ”

Gestern, wann Als ich auf einer Teekiste von Twinings etwas genauer hinschaute, bemerkte ich den Satz: „ Nach Vereinbarung mit ihrer Majestät der Königin . „“ Laut Google und meinem Wörterbuch bedeutet dieser Satz:

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein.

Okay, soweit so gut. Meine Frage ist nun, ob dieser Ausdruck „nach Vereinbarung“ auch in anderen Zusammenhängen verwendet werden kann. Ich fand nur in Kombination mit der britischen Königin. (Es ist nur so, dass das „zu“ für mich anfangs etwas verwirrend war. Wenn dieser Ausdruck in anderen Kontexten verwendet werden könnte, könnten ihm dann nur persönliche Namen und Substantive folgen?)

Antwort

Aus sprachlichen Gründen, wenn eine bekannte Person oder Organisation besondere Vorkehrungen getroffen hat, damit Sie sie liefern können (also eher nach vorheriger Vereinbarung als nach vorheriger Absprache) allgemeiner Handel), dann wäre es nichts Falsches, wenn man „nach Ernennung zu Celeby McFamous“ oder was auch immer sagt. In der Tat müssten sie sprachlich nicht einmal bekannt sein.

Als Aus taktischen Gründen ist der Ausdruck so stark mit Royal Warrants verbunden (die sich nur auf die Haushalte von drei bestimmten Mitgliedern der britischen Königsfamilie beziehen), dass Sie und Ihr berühmter Gönner dumm aussehen würden. Sie könnten vielleicht damit durchkommen, wenn etwas eindeutig ein Witz wäre, aber Sie würden auf dünnem Eis Schlittschuh laufen.

Antwort

Der Ausdruck „nach Vereinbarung an“ gilt meines Wissens nur für Inhaber eines Royal Warrant, die Waren oder Dienstleistungen für mindestens die Zeit an die Haushalte von HM The Queen, HRH The Duke of Edinburgh oder HRH The Prince of Wales geliefert haben fünf Jahre.

Ich kenne keine andere Organisation, die diesen Satz verwenden kann oder würde.

Um Ihre Frage zu beantworten, kann sie (soweit mir bekannt ist) nicht verwendet werden Es gilt speziell für Inhaber eines Royal Warrant.

Kommentare

  • Er war nach Vereinbarung im Haus ein Besucher an der Ecke. (Charles Dickens, Unser gemeinsamer Freund )

Antwort

In Großbritannien ist es wird normalerweise nur auf diese Weise oder von Lieferanten von Waren und Dienstleistungen an andere Würdenträger oder Organisationen verwendet, die eher durch ihre Titel als durch diese beschrieben werden n ihren Namen. Daraus folgt jedoch nicht, dass solche Waren notwendigerweise von „garantierter Qualität“ sind.

Kommentare

  • Eine kurze Google-Suche nach " nach Vereinbarung mit " zeigt, dass auf die Phrase ' HRH The Prince of Wales ' und ' HRH der Herzog von Edinburgh ' und frühere Monarchen (historisch natürlich) Es gibt auch einen guten Wikipedia-Artikel mit dem Titel Königlicher Ernennungsbefehl . Er ' befasst sich nicht wirklich gründlich mit anderen königlichen Familien als der britischen – aber dann Warum sollte man erwarten, dass sie englische Ausdrucksweise verwenden? Die Lieferanten des schwedischen Hofes sind berechtigt, das königliche Wappen unter dem Motto Kunglig Hovleverant ö r anscheinend auszustellen.
  • In einem Antiquitätengeschäft sah ich einen Artikel mit der entsprechenden Phrase für den österreichisch-ungarischen Monarc hy, natürlich auf deutsch. Ich habe ' nicht einmal Deutsch gelesen, aber der Kontext war unverkennbar.

Antwort

“ Nach Vereinbarung zu „ist keine dauerhafte Qualifikation, um“ fürs Leben „zu liefern. Die Lizenzgebühr oder eine andere angesehene Person oder Institution / Regierung beendet durch öffentliche Bekanntmachung die Vereinbarung, wenn die Transaktionen oder die Qualität der Waren, der Zeitpunkt der Lieferung, die Erwartungen durchweg nicht erfüllen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.