Bedeutung von “ OK pues ”

Ich habe gehört „OK pues“ im hispanoamerikanischen Fernsehen.

Ist dies in der Nuance ähnlich wie auf Englisch „OK dann“, um darauf hinzuweisen, dass eine Einigung erzielt wurde oder ein Treffen kurz vor dem Abschluss steht (dh „I. Denken Sie, wir sind „hier fertig“) usw.?

Kommentare

  • Sie ' haben Recht , dass ' es ist.
  • Es könnte das sein, oder es könnte vager sein, da " Pues " ist ein gebräuchliches Füllwort, das ' nicht unbedingt Bedeutung vermittelt. Wenn Sie darüber nachdenken, könnte " okay " auf Englisch darauf hindeuten, dass eine Einigung erzielt wurde, aber es kann auch als verwendet werden Füller.
  • @ aparente001, Ihr Punkt über Füllwörter ist interessant und lässt mich denken, dass ich stattdessen gefragt haben könnte, ob die " Pues " fügt einen Vorschlag zur Endgültigkeit hinzu.
  • Ich denke, dass es definitiv einen Vorschlag zur Endgültigkeit hinzufügt. Aber ich persönlich würde mich ' nicht auf etwas verlassen wollen, was ohne weitere Klarstellung gesagt wurde. (Das ' ist nur meine persönliche Meinung.)
  • @fedorqui – gute Idee, reicht aus.

Antwort

Es gibt zwei verschiedene Kontexte, um „Ok Pues“ zu definieren:

  1. Wenn Sie sprechen mit jemandem und dieser Person gibt Ihnen eine Meinung von etwas und Sie möchten auch Ihre Meinung geben. Um nicht unhöflich zu sein, könnten Sie nach ihrer / seiner Meinung sagen „“ Ok, pues, yo pienso que … „“ Das könnte wie „Meiner Meinung nach“ oder „Ich denke das auf andere Weise“ übersetzt werden.

  2. Der zweite Weg ist, wenn Sie ein Gespräch unhöflicher beenden möchten Sie möchten nicht mit dieser Person sprechen oder über ein anderes Thema sprechen. Es ist eine unhöfliche Art, ein Gespräch ohne die Akzeptanz der anderen Person zu beenden.

Antwort

Ok pues = Also gut.

Wie oben erwähnt, pues ist ein Füllwort, das sich je nach Kontext etwas ändert.

Antwort

Dann könnte es „in Ordnung“ sein. oder es könnte vager sein, da „Pues“ ein gebräuchliches Füllwort ist, das nicht unbedingt Bedeutung vermittelt. Wenn Sie darüber nachdenken, könnte „okay“ auf Englisch bedeuten, dass eine Einigung erzielt wurde, aber es kann auch als Füllstoff verwendet werden.

Es könnte auf Endgültigkeit hinweisen, aber ich würde mich nicht darauf verlassen ohne weitere Klarstellung.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.