Boo als Ausdruck der Zärtlichkeit

Das Cambridge Dictionary definiert boo als AmE-Ausdruck mit der Bedeutung:

(US informell) jemand, den Sie interessieren, insbesondere ein Freund, eine Freundin oder ein anderer enger Freund:

  • Du wirst immer mein Boo sein.
  • Komm schon, Boo. Lass uns gehen.

Das Slang-Wörterbuch der Grünen schlägt einen möglichen Ursprung von schwarzem AmE unter Bezugnahme auf den Begriff „Baby“ vor Das früheste Zitat stammt aus dem Jahr 1990.

Boo

[? Baby n. ] (US schwarz) ; ein Schatz, ein geliebter Mensch; ein enger Freund.

  • (1990) Grand Daddy IU Zuckerfrei [Texte] Yo, boo, ich mag dich, aber ich mag auch andere.

, während das Random House Unabridged Dictionary den Ursprung von vorschlägt boo lautet:

1985–90; möglicherweise eine Änderung von Französisch beau ; b Freund, Bewunderer .

Boo ist allgemein bekannt als Ausdruck der Überraschung oder Missbilligung und es ist merkwürdig, dass es auch als Begriff der Zärtlichkeit verwendet wird.

Weiß jemand mehr über seine Herkunft? Erinnert sich seine Aussprache an die von „Baby“ in Schwarz-Amerikanisch?

Verwandte Themen: Bedeutung des Slang Boo

Kommentare

  • Meine Vermutung war immer die Verbindung zu beau .
  • Ich dachte immer, es sei von “ b ‚ oo ful “ super alt (1950 ‚ s?) Slang für ‚ schön ‚.
  • Dies ist ein Kommentar, keine recherchierte Antwort: I. Der Verdächtige boo könnte eine Abkürzung von Booboo sein, was zufällig der Name Yogi Bear ‚ s süßer kleiner Kumpel (ein anderer) war Bär) in den Yogi Bear Zeichentrickserien der frühen 1960er Jahre. (Ein weniger wahrscheinlicher, aber möglicher Einfluss ist der Peanuts -Comic-Strip in den 1970er Jahren und später, der einen Running Gag enthielt, in dem Sally Brown Linus van Pelt als “ mein süßer Babboo. „) Auf jeden Fall taucht booboo in den 1990er Jahren als Ausdruck der Zärtlichkeit auf, und ich würde nicht ‚ wundern Sie sich nicht, wenn es auch früher im gleichen Sinne erschien.
  • Hier ist ‚ eine Instanz von “ Boo Boo “ als Kosename oder Liebesbegriff von The Martin Marauder und die Franklin Allens: Eine Liebesgeschichte aus Kriegszeiten , veröffentlicht 1980, aber in Form von Briefen präsentiert, die Anfang der 1940er Jahre geschrieben wurden – lange vor Yogi und Boo-Boo Bear. Die Hathi Trust-Ausgabe des Buches bezieht sich auf den Inhalt, der von drei Personen “ “ gesammelt wurde – also möglicherweise von der 1940er Jahre. “ Boo Boo “ erscheint 164 Mal darin.
  • @ChrisH: Es gibt auch “ boo-boo “ als Beleidigung für Allzweckkinder ‚, wie in Harry Belafonte ‚ s Hit aus dem Jahr 1957, “ Mama Look-a Boo Boo . “ Im US-Englisch wird häufig “ boo-boo “ verwendet (insbesondere in a kindisches Register), um auf einen kleinen Fehler oder eine oberflächliche Verletzung wie einen kleinen Kratzer hinzuweisen. Es kann aber auch die Bedeutung der Zärtlichkeit haben.

Antwort

Ein möglicher Ursprung von „boo“ als Begriff der Zärtlichkeit ist eine Abkürzung von „booful“, auch „boo“ ful „und“ boo-ful „geschrieben, was selbst eine Baby-Talk-Version von“ beautiful „ist.

Geschichte von“ Booful „für Schön

„Booful“ als Ersatz für „schön“ ist mindestens 200 Jahre alt. Schon früh wurde diese phonetische Schreibvariante hauptsächlich von weißen Autoren verwendet, um die Aussprache von Menschen afrikanischer Herkunft zu infantilisieren.

Zum Beispiel taucht „booful“ früh in der ersten von James Fenimore Coopers Leatherstocking Tales auf, Die Pioniere: oder Die Quellen der Susquehanna; eine beschreibende Geschichte ( 1823 ), In diesem Ausschnitt erzählt Agamemnon, ein Sklave, aufgeregt, wie ein Mastiff-Hund namens Brave von einem Panther getötet wurde, während er zwei Damen beschützte. Er beschreibt Braves „Wäldchen“ (Leiche) als „booful“:

„Oh! de Lor! Miss“ Lizzy und ein Miss Grant – Spaziergang – Berg – armer Bravy ! – töte eine Dame – Malerin – Oh! Lor, Lor! – Natty Bumppo – reiße er ganz offen – komm und sieh, masser Richard – so ein albernes Wäldchen – hier ist er – hier ist er. „

In John Sterlings „The Onyx Ring“ , veröffentlicht in Blackwoods Magazin in 1838 flüstert eine alte Frau einem schlafenden Jungen erschreckende Dinge zu:

Sie kroch zum Bett und begann, nachdem sie sich gesetzt und verschiedene Zeichen gesetzt hatte, mit leiser Stimme nahe am Ohr des Jungen zu murmeln. Dies waren einige der Worte, die der Engländer auffing: „Nun, weiße Frau, komm, du bist sehr dumm – sag dir, du nimmst Massas Geld – steckst es in einen Baum – jetzt gibt sie dir einen sehr süßen Kuss. „

In Caroline Hyde Butler Laings Das alte Bauernhaus ( 1855 ) erklärt die Bedienstete Sybil ihrem derzeitigen Arbeitgeber, warum sie ihren vorherigen Arbeitgeber besuchen muss:

„Wir müssen alle eines Tages sterben, de reich und de arm, de missus und de sarvent, und den mebbe, wenn du dich auf das Bett legst dis booful room, wid niemand „über dich dat lubs you …“

Erweiterung der „Booful“ -Nutzung auf Kinder

Mit 1870 finden wir weiße Zeichen – Kinder oder kindliche Menschen -, die „booful“ aussprechen, wie in James Payn. s Gwendolins Ernten t :

Nun hatte Miss Marion nicht darum gebeten, sich ihrer „booful Dwendoline“ anschließen zu dürfen, wie in ihrem Baby-Talk bezeichnete ihre neue Freundin, bis sie diese Idee von Susan selbst vorgeschlagen hatte …

Ein weiteres Beispiel aus Louise Chandler Moultons „Wie die Mädchen Freddy losgeworden sind“ , veröffentlicht in 1873 in ihren Gutenachtgeschichten (für Kinder), in denen eine Mutter und ein Junge sprechen:

„Weren“ Hast du Angst, Liebling? „
“ Nicht so sehr Angst wie ich hungrig. Dann finde ich booful Beeren. Sehen ! und bevor ich etwas gegessen habe, hat mich etwas zum Schlafen gebracht. „

“ Booful „als Zärtlichkeit

“ Booful “ Allmählich verwandelten sich Mütter von einem Kosenamen, der ihre Kinder nannte, in eine Zärtlichkeit, die zwischen Ehepartnern und Liebhabern verwendet wurde:

In 1910 „s Harm“ s Way von Lloyd Osbourne, Phyllis und ihrem verkaterten Ehemann Cyril träumen große Pläne:

[ Phyllis] „Wir werden zusammenpacken, armes, blödes Genie – und Frau (wie sie in den Hotelregistern hinzufügen); und wir werden … einen Touristenschläfer nach New York bringen … und wenn Die Oberseite hasst ihn alle, und die Mitte ist voll, warum Booful unten anfängt, während Frau Booful seine Socken wäscht und kocht und stopft … „

Im Januar 1916 wurden Zeitungsleser im ganzen Land vom laufenden Obersten Gerichtshof unterhalten Fall mit ein Millionär Erbe und seine Geliebte. Seine Briefe an sie wurden vor Gericht produziert, wie in dieser (New York, NY) Evening World -Zeitungsgeschichte mit dem spielerischen Titel „Booful Baby ”Notizen von Broker Boil With Love :

Mein liebster Schatz: Ich habe gerade einen sehr süßen Brief von meiner Babypuppe erhalten – S – U – IST mein booful Baby. Ich wünschte nur, Sie wären hier und ich würde Ihnen zeigen, wie frech und süß U-IS ist.

Ein weiterer Brief wurde als Beweis eingegeben:

Ich kenne dich, liebe und will mich bei dir und ich werde bald bei dir sein. Du weißt nicht, Schatz, wie glücklich ich bin zu wissen, dass es dir gut geht und du immer noch die Emulsion nimmst. Was wird mein „Ittle Dirl“ tun, wenn ihr „Booful Baby“ nach Hause kommt? Ich weiß, was er tun wird. Pass gut auf dein liebes kleines Selbst auf. Dein liebster und liebster Schatz, Jack.

Boo * in den Künsten

In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts „booful“, „boo-boo“ und „boo boo boo“ begann in Liedern und Theaterstücken zu erscheinen. Die Songtexte und Skripte gehen mit der Zeit verloren, aber die Titel bleiben als Beweis in Katalogen.

Im Katalog der Copyright-Einträge für 1916 , es gibt einen Eintrag für ein Comedic-Stück mit dem Titel „ Mein booful Baby “ von Jules Simonson und Jardin D. Rickman , urheberrechtlich geschützt am 7. März 1916.

Im Katalog der Copyright-Einträge für 1907 gibt es ein Eintrag für ein Lied namens „ Mein Boo-Boo-Baby „, Worte und Musik von Emile H. Naatz, urheberrechtlich geschützt am 4. Mai 1907.

Im Katalog der Copyright-Einträge für 1938 gibt es einen Eintrag für ein Lied mit dem Namen „ Hören Sie sich mein Boo Boo Boo an „, Worte und Musik von Robert Lloyd Lingle, urheberrechtlich geschützt am 22. Januar 1938.

Die 1990er Jahre: „My Boo“

In 1996 ist die Ghost Town DJs , eine Hip-Hop-Gruppe aus den südlichen USA, veröffentlichten einen Song namens „ My Boo „Eines der Mitglieder der Gruppe war Vickie Washington mit dem Spitznamen“ Boo „.

Ein alternativer Pfad

Der Dichter / Dramatiker Algernon Charles Swinburne (1837-1909) soll hatte eine Inamorata, die er in den 1860er Jahren mit dem Kosenamen „Boo“ nannte. In den letzten 150 Jahren haben mehrere Personen versucht, die Identität von Boo abzuleiten, aber niemand ist zu einer endgültigen Schlussfolgerung gelangt.

Quellen, die aufgespürt werden müssen:

  • Mayfield, J. (1953). Swinburnes Boo. English Miscellany, 4 , 161-77.
  • Rooksby, R. (1993). Swinburnes „Boo“ reitet erneut. The Review of English Studies, 44 (173), 77-82. Abgerufen von http://www.jstor.org/stable/518444

Rooksby hat einiges über Swinburne geschrieben, daher wäre dies ein weiterer Weg, um eine andere Antwort zu finden.

Antwort

Wow, so viele sehr historische und detaillierte Antworten für etwas ziemlich Grundlegendes. Der Begriff „Baby-Boo“ ist ein Begriff der Zärtlichkeit für a Kind zu jung, um wirklich verbal zu sein. Ein Elternteil würde dies dem Baby oder Kleinkind gurren. Der Begriff „Baby“ wurde ebenso lange als Ausdruck der Zärtlichkeit zwischen verliebten Liebhabern verwendet. Rapper wie Snoop Dogg haben den Begriff mit gemischt Baby-Boo bedeutet einen Begriff für Ihr Haupt- (aber nicht singuläres) Liebesinteresse. Wie alles in der Rap-Umgangssprache wurde der Begriff schließlich verkürzt und nur als „Boo“ populär gemacht. Obwohl jetzt „Baby“ und „Baby-Boo“ kann als Ausdruck wahrer Zuneigung für den Empfänger einer platonischen Beziehung verstanden werden des gleichen oder anderen Geschlechts. Wobei „boo“ einfach nur ein romantischeres oder sexuelleres Interesse für ein Mitglied des anderen Geschlechts bedeutet (in Bezug auf heterosexuelle Beziehungen). Der Begriff ist jedoch nicht geschlechtsspezifisch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.