Etwas durch / per / per / per E-Mail senden? [geschlossen]

geschlossen. Diese Frage ist nicht zum Thema . Derzeit werden keine Antworten akzeptiert.

Kommentare

  • Alle außer per . Deine Entscheidung. ( per bedeutet „wie angegeben von“ oder „gemäß“ und passt daher nicht in Ihre Senrence)
  • " von " ist die einfachste, direkteste und häufigste.
  • Ich weiß, dass ' nicht antwortet Ihre Frage, aber Sie könnten einfach sagen: Ich werde alle weiteren Details per E-Mail senden.

Antwort

Wenn ich es wäre, würde ich entweder „by“ oder „via“ verwenden, und von diesen beiden würde ich eher dazu neigen, mich ein wenig mehr in Richtung „via“ zu neigen. Sie sagen im Grunde, dass Sie die Details per E-Mail senden, und ich denke, das wäre am sinnvollsten.

Antwort

Ich würde by verwenden. Ich würde dies via und per vorziehen, die ich als lateinische Wörter nur in den spezifischen Nischen verwenden würde, die sie auf Englisch besetzt haben (z. B. London via Birmingham, £ 1000 pro Woche). Durch hat neben der Angabe eines Agenten, der mit mir zusammenarbeitet, auch eine Konnotation für Bewegung.

Ich weiß, dass es kritisiert wurde, aber „eher vertraut als unbekannt, eher kurz als lang und angelsächsisch statt lateinisch “arbeiten hier für mich.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.