Etymologie von ' schwarz '

Ich habe einen Artikel gesehen In ABC-Nachrichten wurde die Behauptung aufgestellt, dass „wenn Sie in der Zeit weit genug zurückgehen“ das Wort „schwarz“ früher „weiß“ bedeutete und dasselbe hat Ursprünge wie das französische blanc und das englische bleach .

Meine Suchanfragen legen nahe, dass die Proto-Indo-European * bhleg- („brennen, schimmern, leuchten, blitzen“) – wobei „schimmern“ und „blitzen“ sich möglicherweise auf eine hellere Farbe beziehen könnten, jedoch mit altem Latein (flagrare) ) und griechische (phlegein) verwandte Wörter hatten anscheinend auch den Sinn von etwas Verbranntem. Ich würde gerne glauben, dass dies nicht die häufigste Verwendung ist. Verbranntes, verbranntes Zeug ist schwarz.

Etymologie online besagt: Laut OED: „In ME. es ist oft zweifelhaft, ob blac, blak, blake „schwarz, dunkel“ oder „blass, farblos, fahl, lebhaft“ bedeutet. „, sagt aber dann: Wird von dunkelhäutigen Menschen im Altenglischen verwendet.

Bedeutete“ schwarz „also tatsächlich jemals“ weiß „(im Gegensatz zu farblos oder glänzend) und ist damit verwandt blanc oder ist die Behauptung im Nachrichtenartikel etwas zweifelhaft?

Kommentare

  • Die Quelle ‚ düster ‚ (ohne Farbe) enthält sowohl Schwarz als auch Weiß (ohne Farbton).
  • @AmI, yup, und ich würde nicht ‚ Wundern Sie sich nicht, wenn dies die beabsichtigte Begründung war. Imho sollte der Satz dann jedoch etwas in der Art lauten: “ Das Wort für Schwarz könnte ursprünglich ein Fehlen von Farbe bedeuten, die auch Weiß (und Grau) enthält. “ Dies unterscheidet sich von ‚ schwarz ‚ bedeutete ursprünglich ‚ weiß ‚ .

Antwort

Im Altenglischen bei lea st laut dem online Old English Translator gab es zwei Wörter, das Adjektiv blæc , was schwarz bedeutete, und das Adjektiv blac , was bedeutete blass, glänzend, weiß , zusammen mit dem verwandten Verb blæcan , was bedeutet, aufzuhellen, zu bleichen .

Im Altenglischen æ „und“ a „waren verschiedene Buchstaben, wobei der erste wie der Vokal in cat und der zweite der Vokal in vater ausgesprochen wurde. Diese beiden Vokale verschmolzen im Mittelenglischen und führten vermutlich zu zwei Homophonen, was schwarz bzw. weiß bedeutete. Dies scheint sicherlich zu verwirrend zu sein, als dass beide Wörter gleichzeitig existieren könnten, aber möglicherweise werden unterschiedliche Dialekte verwendet, was zu Verwirrung darüber führen würde, was blaec im Mittelenglischen bedeutet.

Das erste führte zum modernen englischen Wort black und das zweite zu den modernen englischen Wörtern bleak und bleach .

Wie kamen diese beiden Wörter, die fast gleich ausgesprochen wurden, ins Alteglische? Sie scheinen beide vom indogermanischen Stamm bʰleg- abstammen, was brennen, leuchten bedeutet. (Es gibt einige Kontroversen darüber, aber es scheint ziemlich plausibel.) Laut OED ist das Adjektiv blæc

verwandt mit mittelholländischer blac -Tinte, altsächsischer blac -Tinte (mittelniederdeutsche blak -Tinte, schwarzer Farbstoff, schwarze Farbe), althochdeutscher blah- […] ink

und das Adjektiv blac ist mit

Altnordisches bleikr glänzend, weiß.

Dort ist auch

Mittelholländisch geblasen (Niederländisch blaken ) zu flammen, zu brennen.

Wenn man diese Fakten zusammenfasst, kann man plausible Etymologien konstruieren:

bhleg-, bedeutet Glanz , brennen → brennen → verbrannt → Tinte (hergestellt aus verbranntem Kohlenstoff) → die Farbe der Tinte = schwarz.

und

bhleg-, bedeutet leuchten, brennen → leuchten, weiß, blass.

Also die black scheint über die Sachsen ins Englische gekommen zu sein, und die Bedeutung white über die Wikinger, aber beide haben ihren Ursprung plausibel im proto-indo-europäischen Stamm bʰleg- .

Und im Mittelenglischen scheint es, dass blaec, blak, blake (die mittelenglische Schreibweise ist notorisch inkonsistent) entweder schwarz oder weiß (obwohl möglicherweise in verschiedenen Dialekten).

Und blanc, blanche (französisch) stammten tatsächlich aus demselben protoeuropäischen Stamm. Der Nachrichtenartikel scheint also völlig korrekt zu sein.

Kommentare

  • Es scheint immer noch eher ein Fall von ‚ zu sein, dass sowohl Schwarz als auch Weiß von a stammen gemeinsame Wurzel ‚ anstelle von ‚ Schwarz bedeutet Weiß ‚.
  • @mcalex: Wie meine Antwort sagte, könnte blac auf Mittelenglisch (hoffentlich in verschiedenen Dialekten, obwohl ich es nicht wissen kann) entweder schwarz oder weiß bedeuten, also “ Schwarz bedeutet Weiß “ ist zumindest technisch korrekt.
  • Ich habe kürzlich einen Kommentar gelesen, der besagt, dass blanc war ein späterer Kredit in die Romantik. Ich bezweifle es irgendwie, und mein eigener Versuch, zu erklären, dass poliertes schwarzes oder öliges Teerpech das so glänzende Licht reflektiert, wäre ebenfalls zweifelhaft. Diese Antwort ist jedoch nicht umfassend genug, um den Zweifel so oder so zu beseitigen.
  • @vectory: blancus dreht sich oben im späten Latein, und soweit ich das beurteilen kann, glaubt niemand, dass es Vorfahren im klassischen Latein hat; ihr Wort für weiß war albus . Aber es gibt ‚ ein fränkisches Wort leer , von dem es stammen könnte.

Antwort

Die folgende -Quelle zeichnet die Geschichte des Begriffs Schwarz nach. Das alte englische blac wurde wie blanc verwendet, um sich auf eine faire Person zu beziehen, jemanden, der „ohne Farbe“ ist.

Erst im 16. Jahrhundert sahen wir die Semantik Änderung des Blac, um sich auf etwas Dunkles (Nachtfarbe) zu beziehen:

Das Wort Schwarz kann bis zu seinen proto-indogermanischen Ursprüngen zurückverfolgt werden das Wort „blac“, das blass, fahl, farblos oder albino bedeutet.

Blac wurde als Blanc, Italienisch und Spanisch als Blanco, Bianca, Bianco, Bianchi in Altfranzösisch aufgenommen.

In Alte englische „blac“ Person bedeutete fair; jemand ohne Farbe, ähnlich dem Wort „blanc“, was immer noch weiße oder faire Person bedeutet.

Im Mittelenglischen wurde das Wort als „blaec“ geschrieben, genau wie das moderne Wort „schwarz“. Nur zu dieser Zeit, um 1051 n. Chr., bedeutete es noch eine helle Haut oder sogenanntes Weiß Person. Die Wörter „blacca“, ein alt- / mittelenglisches Wort, schwingen immer noch mit „blanke“, dem niederländisch-germanischen Begriff für Weiße von heute.

Erst im 16. Jahrhundert kam es zu einer semantischen Verbreiterung des Schwarzen – sowohl im übertragenen als auch im wörtlichen Sinne.

From blac, blake, bleaken, blaccen und ihre wörtliche Bedeutung auszubleichen oder weiß, blond oder blass zu machen kam die bildliche Bedeutung jemandes Ruf beflecken oder diffamieren oder verdunkeln. Wörtlich“ blac „bedeutete zu dieser Zeit eine nachtähnliche Farbe, dunkel. Man kann tatsächlich eine sehr dramatische Verschiebung sagen. Es war auch die Zeit, in der die Vandalen und Goten damit beschäftigt waren, sich selbst in die Geschichte zu schreiben und die europäischen Mauros (Melan-Chros oder Melanin-Leute) aus der Geschichte herauszuschreiben.

(www.africaresource.com)

Kommentare

  • Dies stimmt überhaupt nicht mit den Aussagen des OED überein. Das Wort schwarz ist verwandt mit dem mittelholländischen blac , dem altsächsischen blac und dem althochsächsischen blah – , was alles Tinte bedeutete. Es scheint in der Tat mit dem Wort Mittelenglisches Wort blaec verwandt zu sein (von dem wir Bleichmittel erhalten), aber das war nicht ‚ ta andere Schreibweise, es war ein anderes Wort im Mittelenglischen. Die gemeinsame Wurzel (wenn es eine gab, ist die OED nicht ‚ nicht sicher) war viel, viel älter.
  • @PeterShor – zum Thema der OED und “ schwarz „, Simon Winchester, in seinem Bericht über das Schreiben der OED ( Die Bedeutung von allem ) bezieht sich auf „… die Schwierigkeiten beim Umgang mit bestimmten Wörtern – wie dem schrecklichen Wort schwarz … „. Er geht nicht näher darauf ein, warum Schwarz so schrecklich war, aber der Eindruck ist, dass es nicht einfach war, seinen Ursprung festzustellen.
  • Es wäre schön, wenn Sie Ihren Verweis auf eine tatsächliche Artikelseite erweitern könnten . Auf diese Weise könnte man herausfinden, wer der Autor war usw.
  • Ich ‚ schaue nur auf die OED. Das Adjektiv bl æ c ( schwarz ) und das Verb blǽcan ( bleichen, weiß werden ) scheinen beide vorhanden gewesen zu sein Altes Englisch, und jeder von ihnen hat seine eigenen Verwandten in anderen germanischen Sprachen. Sie stammen alle aus dem protoeuropäischen Bhleg, aber es scheint, dass die Trennung zwischen den beiden Bedeutungen viel früher war als in Mittelenglisch, wie Ihre Quelle sagt.
  • Aber natürlich befindet sich der OED hinter einer Pay Wall, sodass ich ‚ keinen Link dazu erstellen kann. Und das ist lange genug her, dass wir ‚ keine schriftlichen Beweise für die Änderungen haben, aber eine plausible Etymologie ist Proto-Indo-European bhleg-, was Glanz, Brennen bedeutet brennen gebrannte Tinte (hergestellt aus verbranntem Kohlenstoff) → die Farbe der Tinte = schwarz . Und natürlich ist es einfach, Etymologien aus Glanz Weiß zu finden.

Antwort

Ich muss das verpasst haben, als es herauskam. Oder vielleicht war ich krank. Wie auch immer, ich entschuldige mich.
Obwohl die Etymologie von black im Englischen insofern überraschend ist, als sie sich, wie erwähnt, entweder auf weiß oder schwarz beziehen könnte, ist sie nicht das überraschend. Englisch hatte immer Dialekte, und wie sich herausstellt, ist schwarz vermutete, dass eine Farbe ist.

Ich habe unter anderem einen Artikel zu diesem Thema geschrieben , vor langer Zeit . Einer der phonosemantischen Sinne englischer Wörter, die mit / bl / beginnen, ist der von color / eye . Viele Farbnamen beginnen mit bl- , ebenso wie viele Wörter, die mit zu tun haben, fehlen Farbe und eine große Anzahl von Wörtern, die sich auf Augen beziehen (sie gehören zusammen). Viele von ihnen wurden hier erwähnt. Hier „ist eine Liste von Simplex-Wörtern, die beginnen mit bl- wird ihr Phonosemant angezeigt ic Dimensionen:

  1. Enthaltene Flüssigkeit Blut, Blüte, Blüte, Blähung, Blister, Luftschiff
  2. Farbe / Auge Blut, erröten, blau, schwarz, leer, blond, fleckig, blind

    • Überschuss Seuche, Fleck, Unschärfe, Blind, Blister, Blotto, Bleichmittel, trostlos

Zum Vergleich hier „s eine Liste von Englisch Simplex-Wörter, die mit / br / beginnen, stammen aus demselben Artikel.
BR- Wörter haben eine gewisse Leckage von BL- words

  1. Fluid Brandy, Brack, Brasse, Brise, Bach , Atem
  • Farbe braun, hell, gestromt, bronze, Bluterguss

, aber im Großen und Ganzen sind ihre phonosemantischen Kategorien sehr unterschiedlich

  1. Mensch (Geschlechterrollen; alles ziemlich einfache Schlägerei, Zucht und Fütterung)
    • Männlich bris, brute, brawl, prahlen, mutig, blutig, brav, muskulös
    • weiblich Brust, Braut, BH, Göre, Brot, Geflecht, Brut, Brühe, breit

    1-Dimensionalität & Konnektivität (in verschiedene Kombinationen)

    • Borste, Pinsel, Dornbusch, Zaumzeug, Besen, Besen, breit, Stirn, Krempe, Bruch, Brücke, Klammer

Dies ist nur ein Faden im herrlichen Teppich der Klangsymbolik, der über und unter den von uns verwendeten Wörtern liegt. Weitere Informationen finden Sie hier .

Kommentare

  • Ich habe mir die Liste angesehen verknüpft mit und notiert die Art und Weise, wie Sie “ 2 Farbe / Auge 26 Blaze Blot Blind Blip schwarz blau blondes Bleichmittel “ Es scheint mir dass die Kategorisierung nicht streng ist und sich im Wesentlichen auf das Wort stützt, das etwas anzeigt, das sichtbar ist. Es ist schwer zu erkennen, wie “ color “ viele andere Wörter eingibt als die Tatsache, dass sie wie die meisten Dinge eine gewisse Farbe haben
  • Wie Aristoteles es ausdrückte, ist Form die Erweiterung der Farbe. Wenn Sie ‚ ein Wort verwenden, um auf etwas zu verweisen, das nur oder hauptsächlich anhand seines Farbkontrasts zum visuellen Kontext erkennbar ist, ‚ Bezogen auf Farbe. Nicht alle Wörter tun es; Überprüfen Sie die nicht leckenden Wörter von BR-.

Antwort

Der OED unterscheidet zwar zwei Wörter, aber die signifikanten Wörter sind schwarz und blake .

Unter schwarz dort ist

verwandt mit mittelholländischer blauer Tinte, altsächsischer blauer Tinte (mittelniederdeutsche Blak-Tinte, schwarzer Farbstoff, schwarze Farbe), althochdeutscher bla- (nur in bla-faro von der Farbe der Tinte.

weitere Etymologie ungewiss; aus formalen Gründen könnte das Wort von einer Basis stammen, die mit den germanischen Grundlagen von blank adj verwandt ist. und die verschiedenen Formen, die bei blik v. diskutiert wurden (leuchten, glitzern oder glitzern) , aber da dies eine erwartete Bedeutung „glänzend, weiß“ ergeben würde, gibt es eine offensichtliche semantische Schwierigkeit ; Viele haben versucht, dies zu lösen, indem sie angenommen haben, dass das Wort „schwarz“ als Partizip der Vergangenheit (mit der Bedeutung „verbrannt, geschwärzt“) eines Verbs entstanden ist, das „brennen (hell)“ bedeutet und von dieser Basis abgeleitet ist. Dieses Verb kann sich vielleicht darin widerspiegeln, dass Middle Dutch blaken (Dutch blaken) flammt, brennt.

Letzteres scheint äußerst unwahrscheinlich, da es bereits ein Wort gab für verbrannt / verkohlt.

Zusätzlich gibt es den altisländischen Blakkr, wahrscheinlich aus dem deutschen “ Blank “ hatte die Bedeutung von Blake.

Blake : 1 Blass, blass, fahl: impliziert Mangel oder Farbverlust, insb. vom rötlichen Farbton der Gesundheit oder vom vollen Grün der Vegetation; von einem kranken Farbton: so auf einer Seite in „aschfarben, lebhaft“, auf einer anderen in „verwelktes Gelb“,

  1. Gelb. (Aktuell (1887) in Nordengland, von Cumbria bis Humber;) 1864 J. C. Atkinson Whitby Gloss. (bei zitiertem Wort) So blake wie Butter.

Die Schreibweise von schwarz und blake im Altenglischen überlappen sich und die OED stellt fest, dass dies anders als im Kontext der Fall ist Es ist unmöglich zu sagen, welches welches ist.

Wir haben also

schwarz

eOE tr. Bede Eccl. Hist. (Gerber) ii. xiii. 144 He..hæfde blæc feax [L. nigro

c1275 (a? a1200) Laȝamon Brut (Calig.) (1978) l. 8832 Ane blake claðe.

blake

Einige frühe Formen, die blac, blak geschrieben haben, stehen auch für blāk, blake,

c1275 (a? a1200) Laȝamon Brut (Calig.) (1978) l. 9924 Ænne stunde er wes blac..während er wes reod.

Es ist daher höchstwahrscheinlich, dass es zwei Wörter gab, schwarz und blake , und schwarz kam aus der Farbe der Tinte in Ähnlich wie die Farbe Orange von Orangen stammt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.