Gibt es ein Wort für einen “ Versprechensbrecher ”?

Ich bin etwas verärgert, weil ich mir kein Wort vorstellen kann, das „Versprechenbrecher“ oder „Person, die ein Versprechen bricht“ bedeutet. Es gibt Wörter das mag das zusammenfassen, wie „Missetäter“ oder „Lügner“, aber ich kann mir kein englisches Wort einfallen lassen, das auf eine Person beschränkt ist, die Versprechen bricht.

Das nächste, was ich gekommen bin, ist „Piker“ „, was (a) informell und (b) auf Australien / Neuseeland beschränkt ist, aber (gemäß dem Wörterbuch auf meinem Mac) bedeutet:

a Person, die sich von einer Verpflichtung zurückzieht.

Gibt es ein formelleres und allgemeineres Wort, das verwendet werden kann, um sich auf Personen zu beziehen, die Versprechen brechen?

Kommentare

  • Was ist mit illoyal ?
  • @NN Abgesehen von / illoyal / scheint sich mehr auf Treue als auf Verpflichtung zu beziehen, ist / illoyal / ein Adjektiv, kein Substantiv. (Eine Person ist “ kein illoyaler „, obwohl sie “ ein Piker sein kann „). Gute Gedanken.
  • Suchen Sie nach einem einzigen Wort, das sowohl vorsätzliche (Lügner) als auch nicht vorsätzliche (Flocken) Fälle abdeckt? Oder nur eine davon?
  • Lügner “ ist das Wort, das kommt in einem vorsätzlichen Kontext zu beachten (z. B. “ Die meisten Politiker sind Lügner! „) . “ entehrt “ oder “ fehlgeschlagen “ sind zwei Wörter, die in einem nicht vorsätzlichen Kontext in den Sinn kommen (z. B. “ wurde die Zahlung entehrt Aufgrund unzureichender Mittel auf dem Bankkonto “ und “ kam der neue Mitarbeiter nicht rechtzeitig im Büro an, “ jeweils) .
  • @Randolf: Aber “ Lügner “ ist allgemeiner. Wenn ich sage, “ Bob hat Ihr Buch “ genommen, als ich es wirklich war, bin ich ein Lügner, aber ich habe es nicht Jedes Versprechen gebrochen.

Antwort

Reneger :

renege, renegue vb (intr; oft gefolgt von on)
zurückgehen (auf sein Versprechen usw.)
reneger, reneguer n

Reneger vs. Eidbrecher ngram:

ngramm von

reneger ‚ und ‚ Eidbrecher ‚ 1920-2010, Reneger führend in Gebrauch ca. 1960, Eidbrecher führend in Gebrauch ca. 1930er und Anfang 2000er Jahre

Kommentare

  • “ Renege “ ist in der Tat das herkömmliche Verb, das für diese Idee verwendet wird. Aber während das Wörterbuch “ reneger “ als Substantiv auflistet, bin ich ‚ hart. gedrückt, um sich daran zu erinnern, dass es jemals in echtem Text verwendet wurde. (Nicht, dass mir ein alternatives Wort einfällt.)
  • Das ‚ passiert mit “ einem Wort “ Anfragen. Möglicherweise gibt es keine, die bekannt ist.
  • Ich ‚ glaube nicht, dass wir ‚ bekommen werden näher als dies.
  • Ich würde dringend davon abraten, dieses Wort in der Converstation zu verwenden, es sei denn, Sie haben volles Vertrauen in Ihre Fähigkeit, es richtig und klar auszusprechen. Es ist einfach zu nah an diesem Wort: english.stackexchange.com/questions/9824/…
  • @KarlKnechtel Manchmal frage ich mich, ob die Prozentsätze einiger dieser Ngramme ‚ nicht so klein sind, dass sie effektiv zu Rauschgraphen werden.

Antwort

Ein persönlicher Slangbegriff für eine unzuverlässige Person ist Flocke . Eine Flocke sagt, dass sie etwas tun werden und dann nicht durchkommen. Die Definition beschränkt sich jedoch nicht darauf, Versprechen zu brechen.

Kommentare

  • Ja, nicht nur auf Versprechensbrecher beschränkt, aber ‚ ist im Kontext ein gutes Wort. Meine Mutter hat das Wort “ flakey verwendet “ viel.
  • Ist es in Ordnung, einen unzuverlässigen Maisbauern als “ Cornflakes ?“; D

Antwort

Es gibt einen „Eidbrecher“ „. Es ist heutzutage jedoch nicht sehr verbreitet.

Kommentare

  • Nicht in der regulären Sprache … wie es in der Fantasy-Literatur üblich ist.

Antwort

Hexenmeister – wenn Sie sich für wirklich altes Englisch interessieren:

Mittelenglischer Warloghe, aus dem Altenglischen wrloga, Eidbrecher: wr, Versprechen; siehe wr-o- in indogermanischen Wurzeln + -loga, Lügner (aus Logan, um zu lügen; siehe leugh- in indogermanischen Wurzeln).

(Hinweis: Der Link führte ursprünglich zu Wikipedia Warlock , die eine kurze Beschreibung hatte, einschließlich ungefähr der Bedeutung von Eidbrecher . Anscheinend hat sich das Wort in ein D & D-Zeichen geändert … )

Kommentare

  • Ich liebe dies als historische Bedeutung. Heutzutage wird es jedoch allgemein als “ jemand (normalerweise männlich) verstanden, der Magie praktiziert „. Wenn Sie versuchen, es für die oben genannte Bedeutung zu verwenden, werden Sie wahrscheinlich missverstanden.

Antwort

Dies kann der Fall sein Seien Sie US-spezifisch, aber ich habe Welcher sowohl für Versprechen als auch für Wetten verwendet.

Kommentare

  • ‚ ist nicht nur in den USA, sondern s Slang und wird am besten vermieden, da es für Waliser beleidigend sein kann. etymonline.com/index.php?term=welch board.straightdope.com/sdmb/showthread.php ? t = 417491
  • Ich erinnere mich, dass jemand in der High School einmal das Wort “ gypped “ verwendet hat , was dazu führte, dass ein Mädchen Einwände erhob – sie erklärte, dass sie Zigeuner sei und dass dieses Wort ihren Hintergrund auf ungerechte Weise schlecht widerspiegele. (Ich dachte, sie hat einen fairen Punkt gemacht, und aus Respekt vor den Menschen im Allgemeinen habe ich mich bemüht, diese Art von Wörtern aus meiner beiläufigen Rede zu streichen, wenn ich ihre Bedeutung entdecke.) (Div id = „68f8a23119“>

Dies war eine Herausforderung, da ich ‚ noch nie auf eine Liste solcher Wörter gestoßen bin .)

  • @RandolfRichardson Das könnte gut tun Frage …
  • @RandolfRichardson: Großartiger Versuch; ‚ Es tut mir leid für die Reaktion, aber ich denke, es war eine großartige Idee. Ich frage mich, ob es eines Tages ‚ wiederbelebt und akzeptiert wird.
  • @Brian M. Hunt: Als Sie es erwähnt haben, dachte ich “ Ja, das wäre eine gute Frage „, aber ich denke, wir beide lernen immer noch “ die Seile “ hier. 🙂
  • Antwort

    Gibt es ein Wort für einen „Versprechensbrecher“?

    Ja, es gibt: break-versprechen !

    Und ja Dies ist eine Person, die ein Versprechen bricht. Es wurde von nicht weniger als William Shakespeare in As You Like It verwendet und gehört zu einer Kategorie von Substantiven mit dem Namen Cutthroat-Verbindungen .

    Gemäß Encyclopedia Briannica :

    Halsabschneider sind Verbindungen das nennt Menschen und Dinge, indem es beschreibt, was sie tun. Cutthroats bestehen aus einem transitiven Verb und einem Substantiv, wobei das Substantiv das direkte Objekt des Verbs ist.

    Also ein Cutthroat ist kein Hals, sondern ein Pirat, der sich die Kehle durchschneidet; Eine Vogelscheuche ist keine Krähe, sondern eine Sache, die Krähen erschreckt. ein Shakespeare ist eine Person, die ursprünglich Speere geschüttelt hat; und ein Bruchversprechen ist eine Person, die Versprechen bricht.

    Einige andere Bruch- Halsabschneider:

    • Break-Bones (ein Fischadler)
    • Break-Club (ein Hindernis im Golf)
    • Break-Hedge (ein Eindringling)
    • Break-League (ein Vertragsbrecher)
    • Break-Love (ein Störer von Liebe)
    • Break-Net (ein Dogfish)
    • Break-Peace
    • Break-Pulpit (ein Prediger für Break-Pulpit)
    • Break-Vow
    • Windwind >

    Kommentare

    • Ja, wenn Sie ein veraltetes Wort verwenden möchten, das einige Erklärungen erfordert.
    • Ich denke, es ist ‚ ziemlich selbsterklärend! Bevor ich das gepostet habe, habe ich es in Shakespeare gehört und es war sofort selbstverständlich. Die Erklärung versucht, eine nützliche und informative Antwort zu geben, da alle Antworten hier sein sollten.

    Antwort

    Eine formellere Version von OPs vorgeschlagenem Wort Piker ist Defaulter

    Antwort

    recreant

    adj. Untreu oder untreu gegenüber einem Glauben, einer Pflicht oder einer Ursache: “ Betrachten Sie den Mann, der zu seiner Pflicht steht und auf den Scheiterhaufen geht, anstatt darauf zurückzugreifen. “ (Mark Twain).

    n. Eine treulose oder illoyale Person.

    [Mittelenglischer Rückzug, besiegt, vom altfranzösischen Rückzug, Partizip des Rückzugs, um in einem Prozess durch nachzugeben Kampf, Übergabe der Treue, aus dem mittelalterlichen lateinischen recrēdere, um nachzugeben, zu versprechen: Latin re, re + Latin crēdere, zu glauben; siehe kerd- in indogermanischen Wurzeln.] American Heritage® Dictionary

    Abtrünniger

    n. Eine illoyale Person, die ihre Sache oder Religion verrät oder verleugnet oder politische Partei oder Freund usw.

    adj. Nicht der Religion oder Partei treu oder Ursache WordNet 3.0, Farlex

    Antwort

    Lassen Sie mich forsworn em hinzufügen >. Welches ist eines dieser Wörter mit zwei entgegengesetzten Sinnen, als „Er verzichtete auf Alkohol“, mit dem Gefühl, das Versprechen zu machen, gefolgt von „Er ging auf eine betrunkene Biegung und wurde verlassen.“

    Antwort

    Ich nenne jemanden, der ein Versprechen an mich bricht, einen Verräter. Aber „Reneger“ ist wahrscheinlich die bessere Wahl.

    Kommentare

    • Verrat ist ein zu starkes Wort, es sei denn, das Versprechen war etwas sehr Wichtiges und Persönliches. Brian sagte nichts, was darauf hindeutet, dass die beleidigende Person notwendigerweise ein so wichtiges Vertrauen gebrochen hätte.

    Antwort

    Faithless ist eine Möglichkeit. Von Wiktionary :

    1. Versprechen nicht einhalten oder Bündnisse.

    Untreu oder perfide können ebenfalls Möglichkeiten sein.

    Antwort

    Wenn es nur im Bereich der Liebe liegt, könnte es „Herzensbrecher“ sein.

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.