Hat der englische Slang eine weibliche Version von “, die die Bälle einer ' ” bricht?

Eine Frage aus Neugier. Wahrscheinlich Nicht sicher für die Arbeit .

Oft stoße ich auf etwas Dieser Satz besonders in Hollywood-Filmen und Sitcoms. Abhängig davon, wie es verwendet wird, bedeutet dies entweder, dass " jemand nur herumspielt / " mit der anderen Person oder " jemand möchte, dass all das Nörgeln / Belästigen " aufhört.

Wiktionary kategorisiert es als vulgären Slang mit den folgenden Definitionen:

  1. um jemanden ernsthaft zu irritieren oder zu nörgeln.
  2. jemanden necken oder verspotten, jemandem die Pisse nehmen.

Ein Beispiel wäre das folgende Gespräch aus dem Film GoodFellas zwischen zwei Männern.

Tommy DeVito : Kein Glanz mehr, Billy.

Billy Batts : Was?

Tommy DeVito : Ich sagte, nicht mehr scheint. Vielleicht hast du nichts davon gehört, du warst schon lange weg. Sie sind nicht hochgegangen und haben es dir gesagt. Ich glänze nicht mehr mit Schuhen.

Billy Batts : Entspann dich, ja? Du flippst gleich raus, was ist in dich gefahren? Ich breche deine Eier ein bisschen, das ist alles. Ich mache nur Spaß mit dir. ..

Tommy DeVito : Manchmal hört man sich nicht so an, als würde man scherzen, weißt du, es gibt eine Menge Leute in der Nähe …

Quelle: IMDB

Angenommen, das Gespräch fand zwischen zwei Frauen statt oder es war eine Frau beteiligt das Bild, welcher Slang würde anstelle von " Brechen von (jemandes) Bällen " verwenden?

I. Ich habe das Gefühl, dass es einige Umgangssprachen / Umgangssprachen geben könnte, die Muttersprachler verwenden würden. Als Nicht-Muttersprachler bin ich neugierig zu wissen, was dieser Satz sein könnte.

Kommentare

  • Wenn Sie ein direktes Gegenteil wollten, könnten Sie es tun aber wahrscheinlich würde ' nicht sagen wollen " Ich ' stochere dein c ** *. " (Ich habe kein Problem mit dem Wort, aber ich ' möchte niemanden beleidigen, der sensibler ist als ich, indem ich es ausschreibe ).

Antwort

Ja. Hören Sie jetzt auf, auf meine Titten zu kommen . Aus dem Urban Dictionary,

Um sich wirklich über jemanden oder etwas zu ärgern und es in einem lustigen Ausruf auszudrücken

Antwort

Anstelle einer ausreichenden geschlechtsspezifischen Alternative habe ich tatsächlich gehört, dass Frauen „meine Eier sprengen“. für sich selbst, obwohl man ein ziemlich hartes Mädchen sein muss, um das durchzuziehen.

Kommentare

  • Es ' ist ein Ausdruck für Chancengleichheit.

Antwort

Busting [jemandes] chops ist völlig neutral, ebenso wie Ihre Ziege bekommen , und je nach Szenario könnten Sie sagen, er ist auf meinem Arsch über dieses oder jenes …

Jemandes Bälle zu sprengen Im Allgemeinen, wo ich wohne, geht es mehr darum, jemanden wegen etwas anzusprechen – manchmal nur, um sich von ihm zu erheben, oft, um ihn zur Aufgabe zu bringen über ein Problem. Busting Chops ist in der Regel mehr zu g und ein Aufstieg, wie es ist, jemandes Ziege zu bekommen. So häufiger hier, wenn Sie einen harten Chef haben, der verlangt, würden Sie sagen, dass er / sie die ganze Zeit auf Ihrem Arsch ist. Ich höre überhaupt nicht, wie der Ball sehr oft platzt.

Antwort

Nicht wirklich eine weibliche Version, aber eine etwas neutrale für Definition 2 ist Rösten . Aus Urban Dictionary :

Um jemanden mit einem guten Timing humorvoll zu verspotten oder zu demütigen Witz, Diss oder Comeback.

Ich habe es hauptsächlich im Zusammenhang mit dem Scherzen eines oder beider Mitglieder des Paares während der Hochzeitsreden gehört.

Antwort

meine weiblichen Eier brechen

Wird von der Titelfigur in der beliebten TV-Komödie VEEP , Staffel 1 mit Julia Louis-Dreyfus.In der Erkenntnis, dass Frauen keine Hoden haben, ist dies eine übertragene Verwendung einer ohnehin normalerweise metaphorischen Verwendung, wenn sie auf Männer angewendet wird.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.