Herkunft von „tout court“ [geschlossen]

Kommentare

  • Tout bedeutet alle als in tout le monde . Ich ' bin mir nicht sicher, wo Sie ' die Definition von peep von … erhalten. Sie können auch Fragen Sie in french.stackexchange nach, da es sich bei ' im Grunde genommen um einen französischen Ausdruck handelt.
  • @coleopterist Ich habe festgestellt, dass tout Peep im Oxford Dictionary bedeutet.
  • In jeder OED-Definition wird ausdrücklich der französische Ursprung des Wortes angegeben. Wie haben Sie das vermisst?
  • @itsbruce Weil ich ' Französisch nicht ganz kenne.
  • Sie haben ' muss nicht sein; es ' ist ein englisches Wörterbuch. Das heißt, es erklärt auf Englisch , dass der Ausdruck Französisch ist. Wenn Sie den Wörterbucheintrag richtig gelesen hätten, müssten Sie ' hier nicht fragen.

Antwort

Die gesamte Phrase ist französisch. Als Adjektiv bedeutet tout auf Französisch „alles“, aber als Adverb wie hier bedeutet tout „ganz“. Es ändert das Adjektiv court , was „kurz“ bedeutet. Der längere OED-Eintrag für den Adverbialsinn lautet teilweise:

ǁǁ tout /tu/, adv., sb. 4 und a .

Etymologie: Fr.

A. adv . Ganz und gar: tout au contraire /tut o kɔ̃trɛr/ , ganz im Gegenteil; tout court /tu kur/, kurz gesagt, in wenig, einfach, ohne Qualifikation oder Ergänzung; tout de suite /tu də sɥit/ de Suite sofort nacheinander; vgl. toot sweet ; tout seul /tu sœl/, ganz alleine, am seine (oder seine usw.) eigenen; für einfache, einfache /tu sɛ̃pl/, /sɛ̃pləmɑ̃/ ganz einfach, genau das. / tu /, adv., sb. 4 und a.

Übrigens hat der OED sieben völlig unterschiedliche Einträge für das Wort tout ; Mit anderen Worten, es hat sieben verschiedene tout Wörter. Ihre „Peep“ -Definition gilt einfach nicht für diese.

Kommentare

  • Okay, Sie ' ist richtig, aber warum erscheint eine französische Phrase in einem englischen Wörterbuch?
  • Weil sie ' manchmal in einem englischen Kontext verwendet wird, ebenso wie mehrere fremde Ausdrücke .
  • @Popopo Dies passiert die ganze Zeit. Sie finden auch Wörter wie vis- à -vis, fa ç ade, fianc é e, und na ï ve in einem englischen Wörterbuch, weil die Leute sie auf Englisch verwenden.
  • @Popopo gibt es " Tanzmakaber " oder " makaber Tanz " auch.

Antwort

Mit den Bedeutungen, die der OED in seiner separater Eintrag, tout ist ein englisches Verb, das sich mit „spout“ reimt. Im Ausdruck tout court ist es „ein französisches Adjektiv, das sich in einer englischen Aussprache mit“ you „reimt.

EDIT : Ein französisches Adverb, kein Adjektiv.

Kommentare

  • Ja, ganz richtig. Jetzt geändert .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.