Ich dachte, “ erspare mir … ” bedeutet “ ' stört mich nicht mit den Details von … ”. Macht es?

Aber laut meinem Freund irre ich mich. Was denkst du?

Antwort

„Spare me“ kann verwendet werden, um auf alles zu verweisen, was nicht erwünscht ist.

Wie in „Schone mir deinen Mohn“, „Schone mir deine pedantischen Wege“, „Schone mir deine Grandiloquenz“ usw.

„Verschone mich“ bedeutet nur „Lass mich nicht hören“ / etwas sehen / erleben „.

Antwort

Sie haben Recht. Ich denke jedoch, dass dies ein Beispiel für eine unnötige Präposition ist Ich würde sagen: „Verschone mir die Details“.

Wenn dein Freund dir nicht glaubt, sag ihm, er soll diese Texte lesen 1 von der Punkband The Offspring:


  1. Warnung: rassige Texte

Kommentare

  • Nicht nur eine unnötige Präposition; Ich denke, " erspare mir X " ist entweder bedeutungslos oder bedeutet etwas anderes als " ersparen Sie mir X ".

Antwort

Absolut Sinn, dein Freund hat Recht: „verschone mich mit …“ bedeutet eigentlich nichts. Also bedeutet es nicht „stört mich nicht mit den Details von …“, aber das ist ungefähr so nützlich wie zu sagen, dass es nicht „nicht“ bedeutet, dass der Himmel blau ist „.

Was Sie zweifellos sagen wollten, ist“ ersparen Sie mir die Details [von …] „, was in der Tat“ nicht „bedeutet stört mich mit den Details [von …] „.“ Spare me [x] „ist eine Redewendung, die bedeutet“ Ich möchte nicht mit [x] belästigt werden, also lass [x] bitte aus weiteren Gesprächen aus. „

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.