Ist ein „braunäugiges Mädchen“ schwarz?

Wikipedia berichtet von Van Morrisons „Brown Eyed Girl“:

Ursprünglich mit dem Titel „Brown-Skinned Girl“ betitelt, änderte Morrison es bei der Aufnahme in „Brown Eyed Girl“. . . . Es wurde auch festgestellt, dass es sich bei dem Song um eine Beziehung zwischen den Rassen handelte und Morrison den Titel änderte, um ihn für Radiosender schmackhafter zu machen.

Ich weiß, dass Musiker manchmal Augenfarbe als Euphemismus für Rassen verwenden. Zum Beispiel wird blauäugige Seele oft verwendet, um sich auf weiße Musiker zu beziehen, die im Stil afroamerikanischer Musik abdecken oder auftreten. Ich weiß auch, dass es nicht universell ist, wie Gegenbeispiele wie „Mach meine braunen Augen nicht blau“ zeigen.

Sind die braunen Augen im Code „Brown Eyed Girl“ für eine interraciale Beziehung? Wenn ja, wie lautet die Etymologie? Ist es original für dieses Lied oder war es bereits eine weit verbreitete Verwendung?

Kommentare

  • Während mir das Hinzufügen des Van- nichts ausmacht Morrison Tag, ich möchte darauf hinweisen, dass ich mehr daran interessiert bin, ob die Phrase eine gut etablierte Bedeutung (und ihre Etymologie / Geschichte) hat als die spezifische Bedeutung dieses einen Songs.
  • Was die Verwendung in Texten betrifft Sie können Beispiele für Songtexte mit dem Begriff: braunäugiges Mädchen mit * Songtexte mit dem Begriff: blauäugiges Mädchen , aber ich sehe ' keine Korrelation mit der Rasse. Wahrscheinlich ist es genau das, was sich der Texter vorgestellt hat.

Antwort

Die Verwendung von „braunäugig“ als Euphemismus für Rassen ist sicherlich älter als „Brown-Eyed Girl“: Er wurde berühmt in Chuck Berrys 1956er Song „Brown Eyed Handsome Man“ verwendet. Ein Britannica-Artikel schreibt den Ausdruck Berry zu („sein eigener Euphemismus aus der Zeit der Segregation“), obwohl es so klingt, als könnte er möglicherweise älter sein. „Braunäugig“ als rassistischer Euphemismus taucht jedoch in keinem größeren Slang-Wörterbuch auf, das ich habe überprüft.

Der Euphemismus erscheint möglicherweise auch in Led Zeppelins „Good Times Bad Times“ (1969):

„Good Times, Bad Times, Sie wissen, ich hatte meinen Anteil; als meine Frau wegen eines Mannes mit braunen Augen von zu Hause wegging, scheint es mich immer noch nicht zu interessieren.

Antwort

Ich glaube, Sie haben Ihre eigene Frage beantwortet. Das Lied wurde von Brown-Skinned Girl modifiziert, um es noch besser zu machen schmackhaft für Radiosender. Dies impliziert, dass ein typischer Zuhörer nicht automatisch eine Verbindung zwischen der Farbe der Augen des beschriebenen Mädchens und der Farbe seiner Haut herstellen würde, da sonst der gesamte Punkt der Namensänderung gleich Null wäre. Während ein Lied über eine Romanze mit einer schwarzen Frau in dieser Zeit mit Problemen konfrontiert war, kann ein Lied über eine Frau mit braunen Augen verwendet werden, um eine Frau jeder Hautfarbe darzustellen, unabhängig davon, ob dies ein üblicher Euphemismus der Zeit war oder nicht

Kommentare

  • Wenn Sie das Wort „Toilette“ in „Toilette“ ändern würden, um es für die breite Öffentlichkeit schmackhafter zu machen, würde es jeder wissen Was du meintest. Das ist der Punkt eines Euphemismus.

Antwort

Ich werde sagen, die Antwort ist „Nein“. In Van Morrisons Fall, um ehrlich zu sein, fließt „Brown-Skinned Girl“ nicht so gut wie „Brown-Eyed Girl“. Wenn man bedenkt, wie poetisch die überwiegende Mehrheit seiner Texte ist, würde ich mein Haus darauf wetten Die Änderung hatte nichts mit Rasse zu tun, falls sie jemals geändert wurde.

Was „Blue-Eyed Soul“ betrifft, wurde dieser Begriff geprägt, weil Weiße blaue Augen haben und Schwarze keine „t. Nun, es sei denn, sie haben ein Waardenburg-Syndrom oder eine andere genetische Mutation, die nur bei ungefähr 1 / 40.000 Schwarzen auftritt.“ Blue-Eyed „ist also weniger ein Euphamismus als eine Tatsachenfeststellung. Wenn Sie ein blauäugiger Soulsänger sind, stehen die Chancen gut, dass Sie weiß sind.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.