Ist es “ die Tür schließen ” oder “ die Tür schließen ”? [geschlossen]

geschlossen. Diese Frage ist nicht zum Thema . Derzeit werden keine Antworten akzeptiert.

Kommentare

  • Beides ist akzeptabel, jedoch kann eine absichtliche Fehlinterpretation von Schließen der Tür dazu führen, dass jemand die Tür nur teilweise schließt, während ich würde das Schließen der Tür immer so interpretieren, dass sie vollständig geschlossen wird.
  • Dies könnte auch Gewalt bedeuten. Das Schließen der Tür kann sanft sein, während das Schließen der Tür dies mit Gewalt bedeuten kann. Abhängig vom Kontext (dh Schließen Sie die Tür, das Baby schläft, vs. Schließen Sie die Tür, Sie ' lassen die kalte Luft herein).
  • Ist es ", dass Sie zu Abend essen " oder ", dass Sie zu Abend essen "? Ist es ", geben Sie Ihr Passwort ein " oder " geben Sie Ihr Passwort ein "? Ist es " das Anheben einer Barriere / Wand " oder " das Errichten einer Barriere / Wand "? Sind sie deine Kinder oder sind sie deine Kinder? Möchten Sie Pasta oder Nudeln haben?
  • " Hund, der schlüpft! " ~ unbekannter Seemann.
  • Es ist kein Off-Topic, aber eine interessante Frage!

Antwort

Während es gibt Andere Ausdrücke, die üblicherweise einen dieser und nicht den anderen verwenden, close und shut , haben dieselbe Bedeutung und können in fast allen Fällen austauschbar verwendet werden.

Wenn man shut durch close im Ausdruck „Shut up!“ Ersetzen würde, würde dies seine Bedeutung nicht mehr behalten und nur zur Verwirrung dienen, obwohl jemand dies möglicherweise findet die Änderung amüsant, die Unhöflichkeit des Sprichworts verminderend.

Da das Schließen von und das Schließen von dieselbe Operation erfordern würde und der Zustand des Schließens fast immer identisch ist Wenn es geschlossen ist, können Sie sicher sein, dass Sie sie als nahezu perfekte Synonyme verwenden.

Um sie zu unterscheiden, werde ich sagen, dass eine Sache, die geschlossen ist, an die Idee erinnert, dass ihr Inhalt eingeschlossen oder im Inneren ist . Es bezieht sich auch auf Öffnungszeiten oder Verfügbarkeit, z. B. in „Dieser Shop ist geschlossen“, auf eine Weise, die das Schließen nicht für sich allein ausdrücken kann. Ein älterer Satz, der dieses Konzept umfasst, lautet „dass der Laden für den Tag geschlossen ist“ (geschlossen funktioniert auch hier) oder „dass der Laden so aussieht, als wäre er geschlossen“.

Also wirklich, der Unterschiede treten auf, wenn Sie sich mit den anderen Definitionen dieser Wörter und ihren getrennten Konnotationen befassen. Der Wortliebhaber verwendet gerne Englisch, da die meisten Wörter viele Definitionen haben. Ein Nebeneffekt der Mehrfachbedeutung besteht darin, dass bei der Verwendung eines Wortes für seine klar beabsichtigte Bedeutung eine Sie können ein Wort auswählen, das eine andere Bedeutung hat, die auch für die Situation gilt (und oft kommt hier eine Konnotation her). Wenn Sie also wissen, wie Ihre Wörter in anderen Kontexten verwendet werden, erhalten Sie eine bessere Vorstellung davon, welches Synonym Sie für Ihren Kontext wählen sollen .

Dies sind Fälle, in denen die Wörter die Bedeutung close / shut behalten, die Bedeutung der Phrasen, in denen sie sich befinden, jedoch nicht identisch ist:

close, shut; schließen (vorübergehendes Schließen, beim Zeichnen – um Linien zusammenzubringen / Raum schließen), halt die Klappe (für die Nacht [es würde nicht genügen, die Klappe zu halten, ohne einen Zustand des Schließens zu nennen]) (vorübergehendes Schließen und Schutz & Schutz); schließen, herunterfahren (permanentes Schließen, wobei das Herunterfahren dauerhafter klingt); Fenster schließen, Fenster schließen (gleiche Bedeutung, aber Schließen klingt etwas härter);

Hoffentlich kann jemand anderes diesen Listenstarter verbessern.

Kommentare

  • Siehe meine Kommentare oben: Im Wesentlichen ich ' d würde sagen, dass schließen dem Schließen vorziehen ist, wenn es bewertet wird, wie bei Schließen der Tür auf halbem Weg und schließen die Tür auf halbem Weg – ersteres ist fast unfehlbar und definitiv fragwürdig. Außerdem: Schließen und Schließen ' erlauben keine Substitution, da sie ' re idiomatisch.

Antwort

Sie bedeuten in Ihrem Beispiel und auch in anderen Situationen dasselbe. Zum Beispiel.

„Augen schließen“ ist dasselbe wie „Augen schließen“. Sie sind auch gleichbedeutend mit Fenstern, Mündern und Geschäften.

Sie würden jedoch nicht „Strom abschalten“ sagen, obwohl Sie „Strom abschalten“ (oder Motor- oder Wasserversorgung) sagen könnten.

Kommentare

  • Ich denke, da ' ein geringfügiger nuancierter Unterschied ist, wie in meinem obigen Kommentar angegeben – close , denke ich , hat mehr Potenzial, bewertet zu werden, als in die Tür ein wenig schließen und die Augen auf halbem Weg schließen.
  • @jimsug Das ' ist wahr. Wenn Ihr Chef Sie jedoch bittet, in sein Büro zu kommen und die Tür zu schließen, wette ich, dass Sie nicht ' fragen Sie nicht, ob sie auf halbem Weg bedeuten. 🙂
  • Shut scheint gewalttätiger zu sein " " für mich. Sie ' sind nicht 100% synonym.
  • " Auf der anderen Seite, wenn Ihre Der Chef bittet Sie, in ihr Büro zu kommen und die Tür zu schließen. Ich wette, Sie fragen ' nicht, ob sie die Hälfte bedeuten ". Die Frage betrifft eher die etymologische Bedeutung, nicht die Verwendung.
  • . Sie ' haben Recht.

Antwort

Shut wird verwendet Überlappen oder Abdecken, welche Ergebnisse nicht herauskommen oder hineinkommen dürfen Wie Fensterläden tun Schließen wird verwendet, um eine Lücke zu schließen oder zu entfernen, die dazu führt, dass der Pfad oder der Weg zum Passieren nicht verfügbar ist. Wie kommen Sie näher. Sie sind zu nahe.

Beide shut n close sind unterschiedlicher Natur, führen jedoch manchmal zu derselben Bedeutung.

Kommentare

  • Shut wird für " cover ", ich ' bin nicht überzeugt. Haben Sie Beispiele oder Referenzen?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.