Ist “ wot wot ” oder “ was-was ” ein authentischer britischer Ausdruck? Wenn es ' verspotten soll, was verspottet es dann?

Einige Hintergrundinformationen zuerst: Als ich einige frühere Antworten auf Englisch L & U las, stieß ich auf Bei dieser alten Frage , bei der die am häufigsten akzeptierte Antwort beibehalten wurde, gab es deutliche Klassenunterschiede bei der Verwendung des Ausdrucks „Prost“ unter den Briten. Einige Leute waren mit dem Ton der akzeptierten Antwort nicht einverstanden; Insbesondere wurde dem Antwortenden in den Kommentaren Stereotypen vorgeworfen, und seine Antwort wurde von einem anderen Benutzer in Frage gestellt, der daraufhin das gab, was er offensichtlich als lächerliches Stereotyp des Englischsprachigen der Oberschicht ansah: „Top Drawer, was ?!“

Ich erinnerte mich damals, dass ich „wot wot“ oft gesehen und gehört hatte, wie es auf die gleiche spöttische Weise verwendet wurde. Zum Beispiel könnte einer meiner Freunde aus Kindertagen, wenn er Mock-Briton spielen wollte, etwas sagen wie: “ Tally-ho, alte Bohne, wot wot? „Googeln informiert mich, dass diese Verwendung nicht nur eigenwillig seinerseits ist; Offensichtlich interessieren sich viele Menschen für die Geschichte dieses Satzes, da Google „wot wot britisch“ als Abfrage vorschlägt, wobei IMO auf den ersten Seiten nur wenige hilfreiche Antworten enthält.

Ist dieser Eindruck also korrekt? : Haben die Briten der Oberschicht (oder überhaupt einer Klasse) wirklich so gesprochen, dh ist dieser Ausdruck spöttisch, weil er so archaisch ist, dass er jetzt lustig erscheint? Wenn nicht, woher kommt diese Karikatur? / p>

Kommentare

  • Es ' wäre auch hilfreich, wenn jemand erklären könnte, wie die " was " in " Obere Schublade, was ?! " fügt dem Satz eine zusätzliche Bedeutung hinzu.
  • Diese Verwendung von " …, was? " am Ende des Satzes ist eine Alternative zu " nicht ' denken Sie nicht? " oder " ist das nicht so? " , was eine Aussage zu einer leicht rhetorischen Frage macht, ob der Hörer zustimmt oder nicht. Es ist im Allgemeinen vollständig mit der Oberschicht verbunden, insbesondere mit Hoorah Henrys.
  • Es ' ist eine sehr allgegenwärtige Karikatur und Sie ' Ich werde es in vielen Fernseh- und Literaturstücken finden, daher wäre es interessant herauszufinden, dass es ' nicht echt ist!
  • " wot wot " ist nur eine Antwort / Rechtschreibfehler von " was was " (glaube ich).
  • Ich habe immer gedacht, was ein " Gangster Ausdruck: urbandictionary.com/define.php?term=what%20what

Antwort

Meines Wissens ist der verbale Tic „wot wot“ spezifisch britisch, georgisch und definitiv ein Marker der Oberschicht.

In der Tat war George III (der der amerikanischen Unabhängigkeit) einer der bekanntesten Kenner dieses verbalen Tics „wot wot“, wie im Film „The Madness of King George“ (empfohlen) zu sehen ).

Ich habe sie nicht gezählt, aber das Drehbuch steckt zehn dieser „Wot Wot“ in den Mund des Schauspielers Nigel Hawthorne. Und sie scheinen sowohl für unbedeutende Alltagsereignisse als auch für wichtige politische Angelegenheiten gleichgültig zu sein. Dieses Merkmal trägt dazu bei, einen König darzustellen, der ständig der Zustimmung seines Gefolges bedarf, oft angezweifelt von Zweifeln, dass er für die auf seinen Schultern liegende Aufgabe geeignet ist, manchmal dazu neigt, sich hinter dem Autoritarismus zu verstecken, aber tatsächlich nicht sicher ist, wirklich als der erste wahrgenommen zu werden Englischer König der Hannoveraner Dynastie.

Bezeichnenderweise ist er nach meiner besten Erinnerung der einzige Charakter im Film, der von diesem verbalen Tic betroffen ist. Dies reicht keineswegs aus, um zu vermuten, dass er den Trend begonnen haben könnte. Wenn man dem Film jedoch zu diesem Thema vertrauen will, muss er ihn sicherlich verstärkt haben. Noch mehr in Anbetracht der Länge seiner Regierungszeit (da es anscheinend eine Regel über verrückte Könige in Frankreich und England gibt, dass sie eine lange Regierungszeit genießen sollten ;-))

In einigen der heutigen britischen Oberhäupter -Kreisekreise, Sie können es immer noch in Form eines einzelnen „Was?“ hören, das am Ende eines kurzen umgangssprachlichen Satzes hinzugefügt wird, um im Rahmen einer Einladung kurz zu fragen: „Was sagen Sie?“.

Ein Beispiel wäre: „Lass uns spazieren gehen, was? [was sagst du]“ oder „ein Sturm braut sich zusammen, was? [was denkst du]“. Da es als altmodisch und leicht snobistisch empfunden wird, wird es in Theaterstücken, Shows und in der Populärkultur sanft verspottet und ist mittlerweile auch zu einem Klischee geworden.

Entweder um die Zeit von „King George“ und den „roten Mänteln“ oder später (aber das wäre nicht „wot wot“, sondern „was“) könnte dieses Stereotyp in der USA an das gesamte britische Volk (Vermutung wieder, fürchte ich).

Abgesehen davon gibt es auf Englisch viele andere regionale verbale Tics, bei denen Menschen ein Wort am Ende eines Satzes der Reihe nach einwerfen um Zustimmung zu bitten.

  • In Kanada sagen sie zum Beispiel viel „wie?“. Es ist, als würde man eine Einladung zur „empathischen Genehmigung“ senden, und es ist auch ein Stereotyp geworden. „Die Canucks können das nicht verlieren, was?“
  • In Singapur ist es „eins“ oder „lah“.
    „Es wird wieder regnen, lah. Ich bleibe lieber zu Hause, einer. In diesem Fall bedeutet es so etwas wie „Glaubst du nicht?“ Oder in der Nähe von „Da bin ich mir ziemlich sicher.“
  • In den USA kann man manchmal einige Leute hören, die häufig „wie“ einwerfen. am Ende von Sätzen und manchmal sogar in der Mitte. In diesem Fall denke ich, dass das semantische Bedürfnis dem allgemeineren „Sie wissen“ ähnelt: um Erlaubnis bitten, nicht näher darauf einzugehen. Ich habe jedoch keine Ahnung, wie es dazu kam, „wie“ zu sein.

Kommentare

  • @Alain Pannetier Um klar zu sein, Alain, es ist nicht so, dass Ihre Antwort nicht ausgezeichnet ist (es ist), aber Um ein Kopfgeld manuell zu vergeben, muss ich anscheinend 24 Stunden warten … um Ihnen für die Beantwortung so vieler meiner schwierigen Fragen zu danken!
  • @Billare, dies scheint ein neues Kopfgeld zu sein 😉 Danke. Da einige der Punkte nur mutmaßlich sind, kann ich vorschlagen, einige Tage zu warten, um zu sehen, ob mehr EL & S-Mitglieder meine Vorschläge ergänzen können.
  • @Alain Pannetier OK.
  • +1 für die Geschichte. Sie werden ' nicht hören " was was? " wird heutzutage im britischen Englisch verwendet, außer zu evozieren Bilder von Twits der oberen Klasse, aber ein einzelnes " was? " ist ein ausreichend häufiger Marker der oberen Klasse. Übrigens, ' sind speziell Leute aus Neufundland, die " Eh? " viel sagen , anstatt alle Kanadier, wie?
  • Oder von Asterix in Großbritannien " Ich sage, don ' Sie wissen nicht, was ' ist, was? "
  • Antwort

    Die korrekte (oder zumindest ursprüngliche) Schreibweise für den Begriff lautet „wot“. „Was was!“ ist ein Malaprop, der aus einer Fehlinterpretation der Bedeutung des Begriffs „s“ resultiert und diese aufrechterhält.

    „Wot“ ist sehr alt. Es stammt aus einer archaischen formalen Konjugation von „wit“ (dem Verb) aus der dritten Person ), was früher „wissen“ oder „verstehen“ bedeutete. Die vollständige Phrase war also ursprünglich „du wot“. Sie wurde schließlich zu „y“ wot „und schließlich einfach“ wot „verkürzt. .

    Damit sollte der Zweck des Satzes jetzt ziemlich klar sein. „Wot“ ist einfach eine sehr, sehr alte Version einer der am häufigsten verwendeten Phrasen des modernen Englisch: „y“ know „.

    Kommentare

    • +1 für den Link zu wit. Hier ist neben einer weiteren Frage zu wit . Danke für dieses Update. Ich ' bin von meinen alten englischen Büchern entfernt, werde es aber so schnell wie möglich überprüfen.
    • Dies ist eine interessante Idee, aber ich ' glaube es nicht. Gibt es glaubwürdige Referenzen?
    • Ich denke, es ' ist eine stereotype Karikatur der britischen Sprecher vom frühen 20. oder späten 19., aber ich frage mich, ob es das ist stereotyp und doch nicht in der Literatur des Tages gefunden, als schriftlicher Beweis dafür, dass echte Briten so sprachen oder nicht.

    Antwort

    PG Wodehouses fiktive Figur Bertie Wooster sagt viel „was?“. Bertie Wooster ist eine Karikatur eines englischen Trottels der Oberschicht. Siehe einige Beispiele unter http://f2.org/humour/quotes/fic/wodehouse.html

    Kommentare

    • Wenn Sie diese Antwort etwas erweitern könnten, würde ich ' würde gerne eine Antwort an Sie vergeben. Ich ' bin nur ein bisschen neugieriger auf die Geschichte!

    Antwort

    Ich würde „…, was was?“ mit einem altmodischen Stereotyp eines Militäroffiziers wie Colonel Blimp . „Wot wot“ (das gleiche ausgesprochen, also ein absichtlicher Analphabetismus) könnte eine Beeinträchtigung durch den Komiker Russell Brand sein.

    Derzeit wird das Fernsehprogramm für Vorschulkinder am häufigsten verwendet. Die WotWots und die damit verbundenen Spielzeuge.

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.